1. MISE EN GARDE • L’appareil ne doit pas être exposé à des contraintes mécaniques ou thermiques extrêmes. • L’appareil ne convient pas aux applications de sécurité, aux arrêts d’urgence ou à d’autres applications critiques dans lesquelles un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil pourrait provoquer des blessures. •...
3. INSTALLATION 3.1 Raccordement électrique Retirer le vis de verrouillage. Faire coulisser le capot. Enlever le capot du support pour accéder à la carte. Carte capteur 0-10 V Carte capteur DiagAir Capteur COV Capteur COV Bouton Reset Bouton Reset Bouton Utilisateur Bouton Utilisateur Capteur CO Capteur CO...
Page 4
3.2 Indicateurs LEDs Concentration Indicateur LED (ppm) Vert : QAI satisfaisante < 800 ppm Orange : QAI moyenne 800 à 1500 ppm Rouge : QAI dégradée > 1500 ppm 3.3 Calibration & réinitialisation Le capteur est calibré d’usine et se réétalonne automatiquement sur un temps long (6 semaines) basé...
Page 5
Ethernet et collecte les signaux des capteurs de l’établissement. Nous recommandons d’installer une passerelle par étage de bâtiment. Référence Aldes : 11017168 Brancher l’antenne (ATTENTION : bien réaliser cette étape en premier car risque de détérioration du matériel) .
1. PRECAUTIONS • The device must not be exposed to extreme mechanical or thermal stresses. • The device is not suitable for safety, emergency stop, or other critical applications where device malfunction or failure could cause injury. • The printed circuit board is sensitive to electrostatic discharges (ESD). Please handle it accordingly and avoid touching it during installation.
3.2 LED indicators LED indicator level (ppm) Green: Satisfactory IAQ < 800 ppm Orange: Average IAQ 800 to 1500 ppm Red: Poor IAQ > 1500 ppm 3.3 Calibration & reset The sensor is factory-calibrated and automatically recalibrates itself over a long period (6 weeks) based on the presence of fresh air over said period.
Page 9
Ethernet socket and collects signals from the facility’s sensors. We recommend installing one gateway per building storey. Aldes product code: 11017168 Connect the aerial (CAUTION: make sure you do this first, as there is a risk of damaging the equipment).
1. WARNHINWEIS • Das Gerät darf keinen extremen mechanischen oder thermischen Belastungen ausgesetzt werden. • Das Gerät ist nicht für Sicherheitsanwendungen, Notabschaltungen oder andere kritische Anwendungen geeignet, bei denen eine Fehlfunktion oder ein Ausfall des Gerätes zu Verletzungen führen könnte. •...
3. INSTALLATION 3.1 Elektrischer Anschluss Die Sicherungsschraube entfernen. Die Abdeckung herausziehen. Die Abdeckung der Halterung entfernen, um die Karte freizulegen. Sensorkarte 0-10 V DiagAir-Sensorkarte VOC-Sensor VOC-Sensor Reset-Taste Reset-Taste Benutzer- Benutzer- Schaltfläche Schaltfläche -Sensor -Sensor Feuchtigkeits- und Feuchtigkeits- und Temperatursensoren Temperatursensoren USB-C-Stromversorgung USB-C-Switch –...
3.2 LED-Anzeigen -Konzentra- LED-Anzeige tion (ppm) Grün: Zufriedenstellende RLQ < 800 ppm Orange: Mäßige RLQ 800 bis 1500 ppm Rot: Niedrige RLQ > 1.500 ppm 3.3 Kalibrierung & Zurücksetzen Der Sensor ist werkseitig kalibriert und kalibriert sich automatisch über einen längeren Zeitraum (6 Wochen) durch die Frischluftzufuhr.
Page 13
Ethernet-Buchse angeschlossen und sammelt die Signale der Sensoren in der Schule. Es wird empfohlen, ein Gateway pro Stockwerk eines Gebäudes zu installieren. Aldes-Artikelnummer: 11017168 Antenne anschließen (ACHTUNG: Diesen Schritt unbedingt zuerst ausführen, da sonst die Gefahr besteht, dass das Gerät beschädigt wird).
1. WAARSCHUWING • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan extreme mechanische of thermische belasting. • Het apparaat is niet geschikt voor veiligheidstoepassingen, noodstops of andere kritieke toepassingen waarbij een storing van of defect aan het apparaat letsels kan veroorzaken. •...
3. MONTAGE 3.1 Elektrische aansluiting Verwijder de borgschroef. Schuif het deksel naar buiten. Verwijder het deksel van de houder om bij de printplaat te kunnen. Printplaat sensor van 0-10 V Printplaat DiagAir-sensor VOS-sensor VOS-sensor Resetknop Resetknop Gebruikersknop Gebruikersknop -sensor -sensor Vochtigheids- Vochtigheids- en temperatuur-...
Page 16
3.2 Ledlampjes -concentratie Ledlampje (ppm) Groen: toereikende IAQ < 800 ppm Oranje: gemiddelde IAQ 800 tot 1500 ppm Rood: aangetaste IAQ > 1500 ppm 3.3 Kalibreren en resetten De sensor is in de fabriek gekalibreerd en wordt automatisch herijkt over een lange periode (6 weken) op basis van de aanwezigheid van frisse lucht in de in aanmerking genomen periode.
Page 17
Ethernet-aansluiting en verzamelt de signalen van de sensoren in de faciliteit. We raden aan om in het gebouw één gateway per verdieping te installeren. Aldes-referentie: 11017168 Sluit de antenne aan (LET OP: doe dit eerst, want anders kan de apparatuur beschadigd raken).
1. ADVERTENCIAS • El dispositivo no debe someterse a esfuerzos mecánicos o térmicos extremos. • El dispositivo no es apto para funciones de seguridad, paradas de emergencia u otras aplicaciones críticas en que un mal funcionamiento o una avería del dispositivo pueda provocar lesiones. •...
3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión eléctrica Retirar el tornillo de bloqueo. Deslizar la tapa hacia atrás. Retirar la tapa del soporte para acceder a la tarjeta. Tarjeta de sensor de 0-10 V Tarjeta de sensor DiagAir Sensor de COV Sensor de COV Botón «Reinicio»...
3.2 Indicadores led Concentración Indicador led de CO (ppm) Verde: CAI satisfactoria <800 ppm Naranja: CAI media De 800 a 1500 ppm Rojo: CAI deteriorada >1500 ppm 3.3 Calibración y reinicio El sensor se entrega calibrado de fábrica y se recalibra automáticamente durante un periodo prolongado de tiempo (6 semanas) en función de la presencia de aire limpio durante ese intervalo en cuestión.
Page 21
Ethernet y recoge las señales de los sensores de la instalación. Se recomienda instalar una pasarela por planta del edificio. Referencia Aldes: 11017168 Conectar la antena (ATENCIÓN: Hay que asegurarse de completar este paso en primer lugar porque, de lo contrario, el equipo podría dañarse).
1. AVVERTENZE • Il dispositivo non deve essere esposto a sollecitazioni meccaniche o termiche estreme. • Il dispositivo non è adatto per applicazioni di sicurezza, per arresti di emergenza o per altre applicazioni critiche in cui un malfunzionamento o un guasto del dispositivo potrebbe causare lesioni alle persone. •...
3. INSTALLAZIONE 3.1 Collegamento elettrico Rimuovere la vite di bloccaggio. Far scorrere il coperchio. Rimuovere il coperchio dal supporto per accedere alla scheda. Scheda sensore 0-10 V Scheda sensore DiagAir Rivelatore COV Rivelatore COV Pulsante Reset Pulsante Reset Pulsante Utente Pulsante Utente Sensore CO Sensore CO...
Page 24
3.2 Spie Concentrazione Spia (ppm) Verde: IQA buono < 800 ppm Giallo: IQA moderato da 800 a 1.500 ppm Rosso: IQA malsano > 1.500 ppm 3.3 Taratura e reset Il sensore è pretarato e si ritara automaticamente basandosi sulla presenza di aria fresca in un lungo periodo di tempo (6 settimane). In alternativa la ritaratura può...
Page 25
Se la rete LoRa non è accessibile, è possibile installare un gateway LoRa-Ethernet si collega a una presa Ethernet e raccoglie i segnali dei sensori dell’impianto. Si consiglia tuttavia di installare un gateway per ogni piano. Codice Aldes: 11017168 Collegare l’antenna (ATTENZIONE: accertarsi di aver eseguito questa operazione per prima, poiché altrimenti si correrebbe il rischio di danneggiare il dispositivo).
Need help?
Do you have a question about the DomNexX Capteurs QAI and is the answer not in the manual?
Questions and answers