Page 4
Краткое руководство пользователя предназначено только для ознакомления. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовать всем рекомендациям. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 5
Sveikiname įsigijus pirkinį. Norėdami užtikrinti maksimalią apsaugą ir patogumą savo vaikui, įdėmiai perskaitykite visą instrukciją ir vadovaukitės pateiktais nurodymais. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 7
90º Press Click! 40-105 cm >15M & 76-105 cm 180º 360º Click! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 8
UNIVERSAL ISOFIX, door achterwaarts reizen tot minimaal 15 maanden te faciliteren door betere bescherming te bieden van het hoofd en de nek. Ga naar de website www.maxi-cosi.com om meer te weten te komen over i-Size.
Page 9
Quartz 360 es una silla de auto para bebés/niños que cumple con la normativa europea R129 i-Size. i-Size tiene como objetivo aumentar la seguridad de los niños en el coche y promueve la instalación de UNIVERSAL ISOFIX, para que los niños viajen en sentido contrario a la marcha hasta un mínimo de 15 meses, lo que permite aumentar la protección de la cabeza y el cuello.
Page 10
Turvaistuimen kategoria: R129 i-Size (40–105 cm, syntymästä noin 4 vuoden ikään) Turvaistuimen asento: selkä menosuuntaan ja kasvot menosuuntaan Quartz 360 to fotelik samochodowy dla niemowląt / małych dzieci zgodny z europejską normą i-Size R129. Fotelik ten zwiększa bezpieczeństwo dzieci w samochodzie dzięki zastosowaniu uniwersalnego systemu montażu ISOFIX, umożliwiając przewożenie dzieci do 15.
Page 11
4 yaşına kadar) Oto güvenlik koltuğunuzun konumu: Sürüş yönünün tersine dönük ve sürüş yönüne dönük Quartz 360 je autosjedalica za bebe/djecu koja je u skladu s europskom uredbom i-Size R129. Svrha i-Sizea je povećanje sigurnosti djece u automobilu promicanjem postavljanja UNIVERSAL ISOFIX-a i putovanja u smjeru suprotnom od smjera vožnje do dobi od najmanje 15 mjeseci te poboljšanja...
Page 12
досягнення віку прибл. 4 років) Положення вашого автокрісла: назад і вперед обличчям A Quartz 360 olyan kisbabáknak/kisgyermekeknek készült autós ülés, amely megfelel az új európai R129 i-Size szabályozásnak. Az i-Size célja a gyermekek biztonságának fokozása a gépkocsiban az UNIVERZÁLIS ISOFIX telepítés elterjesztése révén, lehetővé téve a menetiránnyal ellentétes utazást legalább 15 hónapos korig, a fej és a nyak védelmének fokozásával.
Page 13
Quartz 360 je avtosedež za dojenčke/malčke, ki je skladen z evropsko uredbo R129 i-Size. Namen uredbe i-Size je povečati varnost otrok v vozilih s spodbujanjem UNIVERZALNE namestitve ISOFIX. To vključuje uporabo otroških avtosedežev, obrnjenih v nasprotni smeri vožnje, ki imajo izboljšano zaščito za otrokovo glavo in vrat ter so namenjeni za otroke do najmanj 15. meseca starosti.
Page 14
Θέση του καθίσματος αυτοκινήτου σας: προσανατολισμός προς τα πίσω και προς τα εμπρός Quartz 360 este un scaun auto pentru bebeluși/copiii mici, care corespunde normei europene R129 i-Size. Obiectivul i-Size este creșterea siguranței copiilor în mașină prin promovarea montării UNIVERSAL ISOFIX, prin susținerea deplasării în poziție opusă sensului de mers până la minimum 15 luni, prin îmbunătățirea protecției pentru cap și gât.
Page 15
Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie « i-Size » et peut être installé aux places assises des véhicules suivants : IMPORTANT : Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous sur www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Dieses Kinderrückhaltesystem ist für die „i-Size“-Verwendung klassifiziert und zur Befestigung in der Sitzposition folgender Fahrzeuge geeignet: WICHTIG: Eine komplette Liste der Fahrzeuge findest du unter www.maxi-cosi.com/car-fitting-list...
Denne barnesikringen er klassifisert for bruk i "i-Size" og er egnet for festing i setestillingen til følgende biler: VIKTIG: For en fullstendig og oppdatert oversikt over biler, vennligst se www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Эта система фиксации ребенка классифицируется как «i-Size» и подходит для установки на сиденьях следующих автомобилей: ВАЖНАЯ...
Page 17
Ta zadrževalni sistem za otroke je razvrščen za uporabo »i-Size« in je primeren za pritrditev na položaju sedeža v naslednjih avtomobilih: POMEMBNO: Za celovit in posodobljeni seznam avtomobilov obiščite spletno stran www.maxi-cosi.com/car-fitting-list. See lapse turvasüsteem on klassifitseeritud i-Size’ina kasutamiseks ja sobib kinnitamiseks järgmiste autode istmetele: TÄHTIS!
Page 18
Αυτό το σύστημα πρόσδεσης παιδιών έχει κατηγοριοποιηθεί για χρήση "i-Size" και προσαρμόζεται στη θέση του καθίσματος των παρακάτω αυτοκινήτων: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για μια πλήρη λίστα των αυτοκινήτων, επισκεφτείτε τη σελίδα www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Sistemul de reținere pentru copii este clasificat pentru uz „i-Size”, fiind potrivit pentru a-l fixa pe scaun în următoarele autovehicule: IMPORTANT: Pentru lista completă...
Page 19
Antes de utilizar a cadeira auto “i-Size” deve ler, OBRIGATORIAMENTE, o manual de utilização do veículo, antes de instalar a cadeira auto para a criança. O manual indica os lugares compatíveis com a classe de tamanho da cadeira com homologação i-Size Universal ISOFIX. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 20
"i-Size" oto güvenlik koltuğunu kullanmadan ve çocuk oto güvenlik koltuğunu aracınıza monte etmeden önce aracın kullanma kılavuzunu okumanız ZORUNLUDUR. Bu kılavuzda, i-Size Universal ISOFIX onaylı olarak, oto güvenlik koltuğu sınıfı boyutuna uygun yerler gösterilmiştir. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 21
ISOFIX. Enne i-Size’i turvatooli kasutamist peate enne lapse asetamist turvatooli ILMTINGIMATA lugema sõiduki kasutusjuhendit. Kasutusjuhendis on toodud turvatooli i-Size’i klassi Universal ISOFIXi suurusele vastavad heakskiidetud kohad. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 22
قبل تركيب مقعد الطفل في السيارة. يبين لك هذا الدليل األماكن المتوافقة مع الحجم المحدد ضمن فئة مقعد السيارة المعتمدة وف ق ً ا لنظام ، المتوافق مع القانون i-Size Universal ISOFIX Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
ISTRUZIONI D’USO HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NAVODILA ZA UPORABO ANVÄNDARINSTRUKTIONER KASUTUSJUHEND BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KÄYTTÖOHJEET INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS لامعتسإلا تاميلعت ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Quartz 360 61 cm-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 24
Montering i bilen Instalace do vozu Εγκατάσταση στο Asennus autoon αυτοκίνητο Instalacja w samochodzie Installasjon i bil Instalare în mașină Установка в автомобиль Montavimas automobilyje التركيب في الس ي ّارة Araca montaj maxi-cosi.com Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 35
Press Press! Press! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 36
Pull! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 37
RO Poziția opusă sensului de mers/Poziția sensului de mers Į galą nukreipta padėtis / Į priekį nukreipta padėtis وضعية المواجهة للخلف / وضعية المواجهة لألمام maxi-cosi.com Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Pearl 360 40-105 cm / 0 M - 4 Y Maxi-Cosi Maxi-Cosi...
Page 38
You may install the Quartz 360 in a forward-facing position when your child is older than 15 months and at least 76 up to 105 cm in length.
Page 39
Puede instalar la Quartz 360 en el sentido de la marcha cuando su hijo sea mayor de 15 meses y mida entre 76 y 105 cm.
Page 40
Utilize o encaixe para recém-nascidos desde o nascimento até 60 cm. A Maxi-Cosi recomenda que use a cadeira na posição voltada para trás até aos 105 cm e no máximo 18 kg (até aproximadamente aos 4 anos de idade). Isto permite melhorar muito significativamente a proteção da cabeça e do pescoço da criança, que ainda é...
Page 41
önerir. Bu konum, çocuğun bu yaşta hala son derece hassas olan kafasının ve boynunun çok daha iyi korunmasına imkan verir. Çocuğunuz 15 aylıktan büyük ve en az 76 ila 105 cm boyunda olduğunda Quartz 360 koltuğu sürüş yönüne dönük konumda takabilirsiniz.
Page 42
18 kg (do približno 4. godine). To omogućuje vrlo značajno poboljšanje zaštite glave i vrata djeteta, koji su još uvijek vrlo krhki u toj dobi. Quartz 360 možete postaviti u položaj u smjeru vožnje ako je vaše dijete visoko od 76 do 105 cm i starije od 15 mjeseci.
Page 43
105 cm in najv. 18 kg (približno do 4. leta starosti). To omogoča značilno izboljšanje zaščite glave in vratu dojenčka, ki sta v tej dobi še vedno dokaj krhka. Quartz 360 lahko namestite v položaj v smeri vožnje, ko vaš otrok dopolni 15 mesecev in je visok med 76 in 105 cm.
Page 44
105 cm și max. 18 kg (aprox. până la 4 ani). Acest lucru ajută la îmbunătățirea semnificativă a protecției capului și gâtului copilului, care este încă foarte fragil la această vârstă. Puteți instala Quartz 360 în poziția sensului de mers atunci când copilul are mai mult de 15 luni și cel puțin între 76 și 105 cm lungime.
Page 45
76-105 40-105 cm > > 40-75 cm Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 46
Instalare pentru copii în poziție opusă Установка кресла для размещения sensului de mers ребенка в положении лицом назад Vaiko pasodinimas į galą nukreiptoje Çocuğun sürüş yönünün tersine dönük padėtyje وضعية الطفل المواجهة للخلف yerleştirilmesi maxi-cosi.com Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 47
40-60 cm 61-105 cm Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 48
360º Push! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 49
40-60 cm Pull! Push! Press! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 50
Push! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 51
Click! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 52
Pull! Max. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 53
90º Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 54
>60 cm Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 55
61-105 cm Push! Push! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 56
Push! Push! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 57
Click! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 58
Pull! Max. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 59
90º Click! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 60
Instalare pentru copii în poziția sensului Bakovervendt installasjon de mers Установка кресла для размещения Vaiko pasodinimas į priekį nukreiptoje ребенка в положении лицом назад padėtyje وضعية الطفل المواجهة لألمام Çocuğun sürüş yönüne dönük yerleştirilmesi maxi-cosi.com Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 61
>15M & 76-105 cm 360º Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 62
Click! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 63
Geriye yatırma Inclinaison Nagib Sitzneigung Sklápanie Наклон Kantelen Функція відкидання Reclinación Reclinata Dőlés Reclinar Nagib Lutning Lamamisasend Læne Sklopení Ανάκλιση Kallistus Dispozitiv de înclinare Nachylenie Atlošas Legge bakover Откидывающаяся спинка اإلمالة maxi-cosi.com Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 64
Press! Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 65
40-75 cm 76-105 cm >15M & 76-105 cm Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 78
(recline positions and headrest adjustment) fit in SAFETY your car. • The Quartz 360 is intended for car use only. • The Quartz 360 is developed for an intensive ATTENTION: use of approximately 12 years.
Page 79
If there is more space than 1 cm, tighten the anchorage points in the vehicle. harness belt further. • If you use the Quartz 360 on the front seat, it • Make sure the headrest is adjusted to the is mandatory to deactivate the airbag of the proper height.
Page 81
SÉCURITÉ véhicules listés lorsque celui-ci est installé dans la position maximale dos à la route. Merci de • Le Quartz 360 est uniquement destiné à une vérifier que le siège peut s’installer dans votre utilisation en voiture. véhicule quelle que soit la position (positions •...
Si l’espace est supérieur à 1 cm, serrez • Si vous utilisez le Quartz 360 sur le siège davantage la sangle du harnais. avant, il est obligatoire de désactiver l’airbag du •...
Page 84
Verwendung im Auto bestimmt. nicht in alle zugelassenen Fahrzeugtypen. • Der Quartz 360 ist für eine intensive Nutzung Vergewissern Sie sich, dass der Sitz in allen über einen Zeitraum von ca.12 Jahren ausgelegt. möglichen Positionen (Sitzneigung und •...
Page 85
• Achten Sie darauf, dass die Kopfstütze auf die und dem Fahrzeugsitz möglich. richtige Höhe eingestellt ist. • Wenn der Quartz 360 auf dem Beifahrersitz • Der im Lieferumfang des Quartz 360 verwendet wird, muss der entsprechende enthaltene Einsatz für Neugeborene ist Airbag deaktiviert und der Beifahrersitz so weit ausschließlich für die Verwendung mit dem...
Page 87
Controleer of VEILIGHEID het autostoeltje in alle mogelijke standen • De Quartz 360 is uitsluitend bedoeld voor (leunstanden en afstelling hoofdsteun) in jouw gebruik in auto's. auto past. • De Quartz 360 is ontwikkeld voor intensief gebruik gedurende ongeveer 12 jaar.
Page 88
• De zitverkleiner die bij het Quartz van de auto. 360-stoeltje wordt geleverd, mag alleen voor • Als u de Quartz 360 op de voorstoel gebruikt, is de Quartz 360 worden gebruikt. Het speelt een het verplicht om de airbag van de betreffende essentiële rol bij de veiligheid van het...
Page 90
(posiciones su uso en el coche. reclinadas y ajuste del reposacabezas) sean • La Quartz 360 se ha diseñado para un uso compatibles con su vehículo. intensivo de aproximadamente 12 años. • No use ningún punto de contacto de carga ATENCIÓN:...
• Asegúrese de que no quepa más de un dedo anclaje. entre el arnés de seguridad y el niño (1 cm). Si • Si usa la Quartz 360 en el asiento del hay más de 1 cm de espacio, apriete más el acompañante, se recomienda desactivar el cinturón del arnés.
Page 93
(posizioni in auto. reclinate e regolazione del poggiatesta) si • Quartz 360 è stato sviluppata per un utilizzo adattino alla propria auto. intensivo di circa 12 anni. • Non utilizzare punti di contatto portanti...
• Assicurarsi che il poggiatesta sia regolato posizione dei punti di ancoraggio del veicolo. all’altezza corretta. • Se si utilizza Quartz 360 sul sedile anteriore, è • L’inserto per neonati incluso con il seggiolino obbligatorio disattivare l’airbag del sedile in Quartz 360 deve essere utilizzato solo con il questione e arretrare il più...
Page 96
• Quando o sistema de restrição da criança está SEGURANÇA instalado na posição máxima voltada para trás, • A Quartz 360 destina-se apenas a ser usada poderá não caber em todos os veículos em automóveis. aprovados. Verifique que todas as posições •...
Page 97
• Verifique se o apoio para a cabeça está • Se usar a Quartz 360 no banco da frente, é ajustado à altura correta. obrigatório desativar o <i>airbag</i> do banco • O encaixe para recém-nascidos incluído na sua em questão e puxar o banco do passageiro o...
Page 99
(lutningslägen och nackstödsjustering) passar i din bil. SÄKERHET OBSERVERA: • Quartz 360 är endast avsedd för användning i • Det räcker inte att använda ISOFIX- bil. kopplingarna för att fästa stolen till bilsätet. • Quartz 360 är utvecklad för regelbunden Man måste även fixera ”Stödbenet”.
Page 100
Ditt barn i Quartz 360 bilbarnstol: • Om du använder Quartz 360 i framsätet är det • Se till att du inte får in mer än ett finger mellan obligatoriskt att inaktivera sätets airbag och bältesselen och barnet (1 cm). Om utrymmet är skjuta bak passagerarsätet så...
Page 101
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 102
Rum til opbevaring af brugsvejledning position og nakkestøttejustering) passer til din bil. SIKKERHED • The Quartz 360 er kun til brug i bil. OBS: • Quartz 360 er udviklet til intensiv brug i en • Med ISOFIX er det ikke tilstrækkeligt at periode på...
Page 103
• Sørg for, at der ikke er plads til mere end en forankringspunkterne i køretøjet. finger mellem selen og barnet (1 cm). Hvis der er • Hvis du bruger Quartz 360 på forsædet, er det mere end 1 cm, skal selen spændes mere. obligatorisk at deaktivere airbaggen på det •...
Page 104
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 105
Tarkasta, että kaikki turvaistuimen mahdolliset Käyttöoppaan säilytyslokero asennot (kallistusasennot ja niskatuen säätö) sopivat autoosi. TURVALLISUUS • Quartz 360 on tarkoitettu vain käyttöön autossa. HUOMIO: • Quartz 360 on kehitetty noin 12 vuoden • ISOFIX-käytössä kiinnittäminen alemmilla intensiivistä käyttöä varten. pidikkeillä ajoneuvoon ei ole riittävää. ”Tukijalan”...
Page 106
• Turvaistuin on aina lukittava kasvot menosuuntaan- tai selkä menosuuntaan -asentoon, kun lapsesi on ajon aikana on turvaistuimessa. ÄLÄ aja autolla, kun turvaistuin on käännetty sivuttaisasentoon (lapsen asettaminen istuimeen) tai muuhun lukitsemattomaan väliasentoon lapsesi ollessa turvaistuimessa. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 107
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 108
• Gdy urządzenie przytrzymujące dla dzieci jest wyłącznie do użytku w samochodzie. zamontowane w skrajnym ustawieniu tyłem do • Fotelik Quartz 360 stworzono z myślą o kierunku jazdy, może nie pasować do niektórych intensywnym użytkowaniu przez okres około 12 dopuszczonych pojazdów. Należy sprawdzić, czy lat.
Page 109
(1 cm). Jeżeli luz jest większy niż mocowania w pojeździe. 1 cm, należy bardziej zaciągnąć pasy szelek. • W przypadku używania fotelika Quartz 360 na • Należy sprawdzić, czy zagłówek znajduje się przednim siedzeniu należy koniecznie wyłączyć...
Page 110
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 111
SIKKERHET • Quartz 360 er kun beregnet for bruk i biler. OBS: • Quartz 360 er utviklet for intensiv bruk i ca. • ISOFIX-feste til ankrene i bilen er ikke 12 år.
Page 112
Trekket, hodestøttetrekket, skulderputene og 360-setet, skal utelukkende brukes sammen innlegget for nyfødte kan fjernes for vask. Hvis med Quartz 360 og spiller en vesentlig rolle i trekket skal skiftes ut, må det kun erstattes med sikkerheten til sikkerhetssystemet for barnet ditt offisielle trekk fra Maxi-Cosi ettersom det utgjør en...
Page 113
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
анкерного крепления нижней части к • Не оставляйте своего ребенка в автомобилю является недостаточным. машине без присмотра. При температуре Необходимо обязательно зафиксировать окружающей среды 20 градусов Цельсия положение «опорной стойки». салон автомобиля нагревается за 20 Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 115
ребенок находится в автокресле, оно всегда должно быть зафиксировано в положении лицом вперед или назад. НЕ начинайте движение, если автокресло повернуто в боковое (посадочное) положение или в любое другое разблокированное промежуточное положение, если ребенок находится в автокресле. Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 116
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 117
• Quartz 360 yalnızca araçta kullanıma dönük konum ayarı maksimum olacak şekilde yöneliktir. takıldığında her onaylı araca sığmayabilir. Lütfen • Quartz 360, yaklaşık 12 yıllık yoğun kullanım oto güvenlik koltuğunun tüm olası için geliştirilmiştir. pozisyonlarının (geriye yatırma konumları ve baş...
Page 118
• Quartz 360 koltuğunuzda bulunan yenidoğan • Quartz 360 ürününü ön koltukta kullanıyorsanız, destek pedi, Quartz 360 ile kullanım için özel söz konusu koltuğun hava yastığını devre dışı olarak tasarlanmış olup 40 ila 60 cm boyundaki bırakmanız ve yolcu koltuğunu mümkün olan en...
Page 119
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 120
• Ako su remenja za dijete postavljena u SIGURNOST maksimalnom položaju u smjeru suprotnom od • Quartz 360 namijenjen je za upotrebu samo u smjera vožnje, možda neće stati u sva odobrena automobilu. vozila. Provjerite mogu li svi mogući položaji •...
Page 121
Presvlaka, navlaka za naslon za glavu, jastučići za autosjedalice Quartz 360 isključivo se koristi s ramena i umetak za novorođenče mogu se skinuti proizvodom Quartz 360 i ima značajnu ulogu u radi pranja. Ako je u bilo kojem trenutku potrebno pogledu učinkovitosti sustava vezivanja za vaše zamijeniti navlaku, zamijenite je samo službenom...
Page 122
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 123
Skontrolujte, či sa autosedačka zmestí do vášho vozidla vo všetkých možných polohách BEZPEČNOSŤ (sklopenie a nastavenie opierky hlavy). • Quartz 360 je určená len na použitie v aute. • Quartz 360 je vyvinutá tak, aby ju bolo možné UPOZORNENIE: intenzívne používať približne 12 rokov.
Page 124
Maxi-Cosi Quartz 360. VAROVANIE: • Pri používaní Quartz 360 v polohe proti smeru jazdy a ak je výška dieťaťa menej ako 75 cm, je nevyhnutné nastaviť maximálne sklopenú polohu autosedačky. • Počas jazdy s dieťaťom v autosedačke, je autosedačku potrebné...
Page 125
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 126
седалката (позиции на наклон и регулиране на облегалката за глава) са подходящи за автомобила ви. БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ: • Quartz 360 е предназначена за използване само в автомобил. • Когато се използва ISOFIX, • Седалката за автомобил Quartz 360 е приспособленията за захващане в по-ниска...
Page 127
новородено могат да се свалят за пране. към седалката Quartz 360, е предназначена Ако връхната част трябва да бъде сменена, да се използва единствено с Quartz 360 и сменете я само с официална връхна част изпълнява съществена роля за безопасността...
Page 128
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 129
експлуатації що всі можливі положення автокрісла (відкидання і регулювання підголівника) підходять для вашого автомобіля.. БЕЗПЕКА • Автокрісло Quartz 360 призначене лише для УВАГА: використання в автомобілях. • Автокрісло Quartz 360 розроблене для • У системі ISOFIX використання з'єднувальних інтенсивного використання протягом...
Page 130
до комплекту автокрісла Quartz 360, призначена виключно для використання з Чохол, кришку підголівника, підплічники Quartz 360 і є невід’ємною частиною системи і вкладиш для новонароджених можна утримання дитини зростом від 40 до 60 зняти і промити. Якщо у майбутньому чохол...
Page 131
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 132
és ebben a pozícióban rögzítve használja. • Ha a gyermekbiztonsági eszköz maximális BIZTONSÁG hátrafelé néző pozícióba van állítva, • A Quartz 360 kizárólag autóban történő előfordulhat, hogy nem fér be valamennyi használatra készült. jóváhagyott járműbe. Kérjük, ellenőrizze, hogy • A Quartz 360ot kb. 12 év intenzív használatra az autósülés minden lehetséges pozícióban...
Page 133
• A Quartz 360 üléshez mellékelt újszülött- • Amennyiben a Quartz 360 autósülést az első betét kizárólag a Quartz 360 üléshez utasülésen kívánja használni, akkor mindenképp ki használható, és fontos szerepet játszik a kell kapcsolni az utasüléshez tartozó...
Page 134
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 135
Preverite, ali vsi možni položaji avtosedeža (položaji nagiba in prilagoditve VARNOST vzglavnika) ustrezajo vašem avtomobilu. • Quartz 360 je namenjen samo za uporabo v avtomobilu. POZOR: • Quartz 360 je bil razvit za intenzivno uporabo • Pri sistemu ISOFIX uporaba pritrdilnih zaponk za približno 12 let.
Page 136
• Vložek za novorojenčke, ki je priložen k sedežu pomaknite do konca nazaj (glejte navodila za Quartz 360, je namenjen izključno za uporabo z uporabo vozila). izdelkom Quartz 360 in predstavlja pomemben sestavni del, kadar gre za varnost NEGA zadrževalnega sistema za vašega otroka, višine...
Page 137
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 138
Kasutusjuhendi hoiukoht seljaga sõidusuunas asendisse ei pruugi see kõigisse heakskiidetud sõidukitesse mahtuda. OHUTUS Kontrollige, kas turvatool sobib sõidukisse • Quartz 360 on mõeldud kasutamiseks ainult kõigis võimalikes asendites (lamamisasendid ja autos. peatoe reguleerimine). • Quartz 360 on ette nähtud intensiivseks kasutamiseks umbes 12 aasta jooksul.
Page 139
• Veenduge, et peatugi oleks reguleeritud et autoistme ja turvatooli aluse vahele jääb sobivale kõrgusele. ruumi. • Teie Quartz 360 turvatooliga kaasas olev • Kui kasutate turvatooli Quartz 360 esiistmel, vastsündinu suuruses sisekate, mis on mõeldud siis tuleb kindlasti selle istme turvapadi välja kasutamiseks ainult koos tootega Quartz 360, lülitada ja lükata kaassõitja iste võimalikult taha...
Page 140
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 141
• Je-li dětská sedačka nainstalována v maximální poloze proti směru jízdy, nemusí se BEZPEČNOST vejít do všech schválených vozidel. • Dětská autosedačka Quartz 360 je určena Zkontrolujte, zda se autosedačka vejde do pouze k použití ve vozidle. vašeho vozidla ve všech možných polohách •...
Page 142
1 cm, popruhy utáhněte. kotevních bodů ve vozidle. • Ujistěte se, že je opěrka hlavy nastavena na • Pokud používáte autosedačku Quartz 360 na správnou výšku. předním sedadle, je povinné deaktivovat airbag • Vložka pro novorozence dodaná spolu s příslušného sedadla a posunout sedadlo do co...
Page 143
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 144
προσανατολισμού προς τα πίσω, μπορεί ΑΣΦΑΛΕΙΑ να μην ταιριάζει σε όλα τα εγκεκριμένα οχήματα. Ελέγξτε εάν είναι δυνατοί όλοι • Το Quartz 360 προορίζεται για χρήση μόνο οι τρόποι τοποθέτησης του καθίσματος στο αυτοκίνητο. αυτοκινήτου σας (θέση ανάκλισης και • Το Quartz 360 έχει σχεδιαστεί για διαρκή...
Page 145
• Βεβαιωθείτε ότι το κενό ανάμεσα στις οχήματος. ζώνες και το παιδί σας είναι περίπου ένα • Εάν χρησιμοποιείτε το Quartz 360 στο δάκτυλο (1 cm). Εάν το κενό είναι μεγαλύτερο μπροστινό κάθισμα αυτοκινήτου, είναι από 1 cm, σφίγξτε περισσότερο τις ζώνες.
Page 146
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 147
întotdeauna desfăcut complet, blocat și așezat cât mai în față. SIGURANȚĂ • Atunci când sistemul de siguranță pentru • Quartz 360 este destinat exclusiv utilizării pe copii este instalat în poziția maximă opusă mașini. sensului de mers, este posibil ca acesta să nu •...
Page 148
Copilul dvs. în scaunul auto Quartz 360: fixare în interiorul vehiculului. • Asigurați-vă că nu puteți introduce mai mult • Dacă utilizați Quartz 360 pe scaunul din față, de un deget între hamuri și corpul copilului este OBLIGATORIU să dezactivați airbag-ul (1 cm).
Page 149
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 150
• Kai vaikų apsaugos sistema yra sumontuota SAUGUMAS maksimaliai atlošą atlenkus į galą, ji gali netikti • Quartz 360 skirta naudoti tik automobilyje. visose patvirtintose transporto priemonėse. • Quartz 360 sukurta intensyviam naudojimui Patikrinkite, ar visos įmanomos automobilinės maždaug 12 metų.
Page 151
Užvalkalą, galvos atramos užvalkalą, pečių • Į kėdutę Quartz 360 įeinantis naujagimio pagalvėles ir naujagimio įdėklą galima nuimti ir įdėklas yra skirtas tik kėdutei Quartz 360 ir yra išskalbti. Jei užvalkalą bet kada reikia pakeisti, neatsiejama jūsų 40–60 cm vaiko saugos naudokite tik oficialius Maxi-Cosi užvalkalus, nes...
Page 152
.• تأكد من ضبط مسند الرأس على االرتفاع المناسب األمر استبدال الغطاء في أي وقت، فما عليك سوى • إن البطانة المخصصة لألطفال حديثي الوالدة المرفقة نظرً ا ألنهاMaxi-Cosi استخدام األغطية المعتمدة من مصممة خصي ص ًا لالستخدام مع في مقعد...
Page 153
SOFIX • ال تستخدم أية نقاط اتصال لدعم الحمل غير تلك التركيب الخاصة بالتثبيت السفلي بالمركبة غير كاف. من المذكورة في اإلرشادات، والمحددة في نظام مانع حركة ."الضروري تثبيت "ذراع الدعم .الطفل Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 154
Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 155
Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model الصور غير التعاقدية Nesutartinės nuotraukos Quartz 360 40-105 cm / 18 kg Maxi-Cosi...
Page 156
Quartz 360 40 cm - 105 cm / max. 18 kg / 0M-4Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Lintgasse 9 Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50667 Köln 4480-614 Rio Mau (VDC)
Need help?
Do you have a question about the Quartz 360 and is the answer not in the manual?
Questions and answers