Page 1
USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
Page 2
DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | MSW-RT-380T17 DA Model | FI Tuotteen malli | MSW-RT-380T9 NL Productmodel | NO Produktmodell |...
Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten des Parameters des Parameters Beschreibung Wert Produktname Rollentisch MSW-RT-380T17 Modell MSW-RT-380T9 Rolluntersatz Abmessungen [Breite x Tiefe x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 Höhe; mm]...
Page 4
1. Sicherheitsvorschriften Die Verwendung von Elektrowerkzeugen jeglicher Art kann gefährlich sein, wenn sichere Arbeitsverfahren nicht befolgt werden. Wenn Sie die Gefahren der einzelnen Werkzeuge erkennen und sie mit Respekt und Vorsicht verwenden, können Sie die Gefahr von Verletzungen erheblich verringern. Wenn jedoch die Sicherheitsvorkehrungen nicht beachtet werden, kann es zu Verletzungen kommen.
Page 5
2. Montageanleitung Rollengestell 38 cm Beinklemme Rollengestell 61 cm Scharnier Spaltkeil Gleiten Äußeres Bein - 38cm Basis Handkurbel Äußeres Bein - 61cm Basis 33 cm Rolle Klammer 56 cm Walze Identifizieren Sie alle Komponenten und Hardware. 2. Entfernen Sie den inneren Beinkeil , und montieren Sie die Beinstrebe .
Page 6
3. Setzen Sie den inneren Schenkelkeil in den äußeren Schenkel ein. Die offene Seite des Keils sollte in dieselbe Richtung weisen wie die offene Seite des äußeren Schenkels. 4. Stellen Sie den Rollenrahmen kopfüber auf eine ebene Fläche und montieren Sie die Beinklemmen .
Page 7
Schnell zusammenklappbar für Lagerung und Transport...
English version of those contents which is the official version. Technical data Parameter Parameter description value Product name Roller table MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Rollers Dimensions [Width x Depth x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 Height; mm]...
1. Safety Rules Using power tools of any kind can be dangerous if safe operating procedures are not followed. Recognizing the hazards of each tool and using them with respect and caution will considerably limit the possibility of personal injury. However, if safety precautions are ignored, personal injury will likely result.
Page 10
2. Assembly Instructions Roller frame 38 cm Leg Clip Roller frame 61 cm Hinge Wedge Glide Outer Leg – 38cm Base Crank Hangle Outer Leg – 61cm Base 33 cm Roller Brace 56 cm Roller Identify all components and hardware. 2.
Page 11
3. Insert inner leg wedge into outer leg . Open side of the wedge should face the same direction as the open side of the outer leg. 4. Place the roller frame upside down on a level surface and mount the leg clips .
Page 12
Folds up quickly for storage or transport...
Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Parametru Parametru opis wartość Nazwa produktu Stół rolkowy MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Rolki Wymiary [Szerokość x 1670x330x670 1670x350x670 Głębokość x Wysokość; mm] Ciężar [kg] Nazwa produktu Stół...
1. Zasady bezpieczeństwa Korzystanie z elektronarzędzi wszelkiego rodzaju może być niebezpieczne, jeżeli nie przestrzega się bezpiecznych procedur obsługi. Rozpoznanie zagrożeń związanych z każdym narzędziem oraz używanie go z szacunkiem i ostrożnością znacznie ograniczy ryzyko obrażeń ciała. Jednakże zignorowanie środków ostrożności może być przyczyną obrażeń ciała. Zawsze kieruj się zdrowym rozsądkiem –...
2. Instrukcja montażu Rama rolkowa 38 cm Klips na nogę Rama rolkowa 61 cm Zawias Klin Poślizg Noga zewnętrzna – Uchwyt korby podstawa 38 cm Noga zewnętrzna – Wałek 33 cm podstawa 61 cm Klamra Wałek 56 cm Zidentyfikuj wszystkie komponenty i sprzęt. 2.
Page 16
się do wewnętrznej strony otwartej strony klina. Użyj (2) śrub z łbem kulistym 10-24 x 1 /2" i (2) nakrętek mocujących 10-24. 3. Włóż wewnętrzny klin na nogę do zewnętrznej nogi . Otwarta strona klina powinna być zwrócona w tym samym kierunku co otwarta strona zewnętrznej nogawki.
Page 17
Szybko składa się do przechowywania lub transportu...
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Parametru Parametru popis hodnota Název výrobku Válcový stůl MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Transportní vozík Rozměry [šířka x hloubka x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 výška; mm] Hmotnost [kg] Název výrobku...
1. Bezpečnostní pravidla Používání elektrického nářadí jakéhokoli druhu může být nebezpečné, pokud nejsou dodržovány bezpečné provozní postupy. Rozpoznání nebezpečí každého nástroje a jeho používání s respektem a opatrností značně omezí možnost zranění osob. Pokud však budou bezpečnostní opatření ignorována, pravděpodobně dojde ke zranění osob. Vždy používejte zdravý rozum, vaše osobní...
2. Montážní návod Rám kolečka 38 cm Spona na nohy Rám kolečka 61 cm Závěs Klín Klouzat Vnější noha – 38 cm Klikový závěs základna Vnější noha – 61 cm 33 cm váleček základna Brace 56 cm válec Identifikujte všechny součásti a hardware. 2.
Page 21
kolík orientován. Závěs se montuje na vnitřní stranu na otevřené straně klínu. Použijte (2) šrouby s knoflíkovou hlavou 10-24 x 1/2" a (2) matice 10-24 keps. 3. Vložte vnitřní klín nohy do vnější nohy . Otevřená strana klínu by měla směřovat stejným směrem jako otevřená strana vnější nohy. 4.
Page 22
Rychle se složí pro skladování nebo přepravu...
Caractéristiques techniques du paramètre du paramètre description valeur Nom de produit Table à rouleaux MSW-RT-380T17 Modèle MSW-RT-380T9 Support à roulettes Dimensions [Largeur x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 profondeur x hauteur ; mm]...
1. Règles de sécurité L’utilisation d’outils électriques de tout type peut être dangereuse si les procédures d’utilisation sûres ne sont pas respectées. Reconnaître les dangers de chaque outil et les utiliser avec respect et prudence limitera considérablement les risques de blessures corporelles. Toutefois, si les précautions de sécurité...
2. Instructions de montage Cadre à roulettes 38 cm Pince pour les jambes Cadre à roulettes 61 cm Charnière Cale Glisser Jambe extérieure – Base 38 Manivelle de suspension Jambe extérieure – Base 61 Rouleau de 33 Entretoise Rouleau de 56 Identifiez tous les composants et le matériel.
Page 26
2. Retirez la cale intérieure de la jambe , et monter l'attelle de jambe . Le positionnement de l'axe de charnière est un élément d'assemblage important. La goupille doit être orientée pour que l'unité se plie correctement. La charnière se monte sur la face intérieure du côté...
Page 27
9. Redressez l'ensemble assemblé et installez les rouleaux à l'aide de la lame plate d'un couteau à mastic comme un chausse-pied. Les axes à ressort s'enclencheront en place. Se replie rapidement pour le rangement ou le transport...
è la versione ufficiale. Dati tecnici del parametro del parametro descrizione valore Nome del prodotto Tavolo a rulli Modello MSW-RT- Modello MSW-RT- Modello 380T17 380T9 Carrello di trasporto Dimensioni [Larghezza x Dimensioni: 1670 x 330 Dimensioni: 1670 x 350 Profondità...
1. Norme di sicurezza L'uso di utensili elettrici di qualsiasi tipo può essere pericoloso se non si seguono procedure operative sicure. Riconoscere i pericoli di ogni utensile e utilizzarlo con rispetto e cautela limiterà notevolmente la possibilità di lesioni personali. Tuttavia, se si ignorano le precauzioni di sicurezza, è probabile che si verifichino lesioni personali.
2. Istruzioni di montaggio Telaio a rulli 38 cm Fermaglio per gamba Telaio a rulli 61 cm Cerniera Cuneo Scivolare Gamba esterna – Base 38 cm J Manovella a gancio Gamba esterna – Base 61 cm K Rullo da 33 cm Bretelle Rullo da 56 cm Identificare tutti i componenti e l'hardware.
Page 31
monta sulla faccia interna del lato aperto del cuneo. Utilizzare (2) bulloni a testa bombata da 10-24 x 1/2" e (2) dadi autofilettanti da 10-24. 3. Inserire il cuneo interno della gamba nella gamba esterna . Il lato aperto del cuneo deve essere rivolto nella stessa direzione del lato aperto della gamba esterna.
Page 32
Si ripiega rapidamente per essere riposto o trasportato...
Características técnicas del parámetro del parámetro descripción valor Nombre del producto Mesa de rodillos MSW-RT-380T17 Modelo MSW-RT-380T9 Plataforma con ruedas Dimensiones [anchura × 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 profundidad × altura; mm] Peso [kg]...
1. Normas de seguridad El uso de herramientas eléctricas de cualquier tipo puede ser peligroso si no se siguen los procedimientos de operación seguros. Reconocer los peligros de cada herramienta y utilizarlas con respeto y precaución limitará considerablemente la posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, si se ignoran las precauciones de seguridad, es probable que se produzcan lesiones personales.
2. Instrucciones de montaje Bastidor de rodillos 38 cm Clip de pierna Bastidor de rodillos 61 cm Bisagra Cuña Planeo Pierna exterior – Base de 38 Manivela colgante Pierna exterior – Base de 61 Rodillo de 33 cm Abrazadera Rodillo de 56 cm Identifique todos los componentes y hardware.
Page 36
monta en la cara interior del lado abierto de la cuña. Utilice (2) pernos de cabeza de botón de 10-24 x 1/2" y (2) tuercas de cabeza avellanada de 10-24. 3. Inserte la cuña interior de la pierna En la parte exterior de la pierna El lado abierto de la cuña debe mirar en la misma dirección que el lado abierto de la pata exterior.
Page 37
Se pliega rápidamente para guardarlo o transportarlo.
Műszaki adatok Paraméterek Paraméterek leírás érték Precíziós mérleg Görgős asztal MSW-RT-380T17 Modell MSW-RT-380T9 Görgős alátét Méretek (Szélesség x mélység 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 x magasság) [mm] Súly [kg] Precíziós mérleg...
1. Biztonsági szabályok Bármilyen elektromos szerszám használata veszélyes lehet, ha nem tartják be a biztonságos üzemeltetési eljárásokat. Ha felismeri az egyes szerszámok veszélyeit, és azokat tisztelettel és óvatosan használja, jelentősen korlátozza a személyi sérülések lehetőségét. A biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása azonban valószínűleg személyi sérülésekhez vezet.
Page 40
2. Összeszerelési útmutató Görgős keret 38 cm Láb klipsz Görgős keret 61 cm Zsanér Ék Glide Külső láb - 38cm alap Crank Hangle Külső láb - 61cm alap 33 cm görgő Brace 56 cm görgő Azonosítsa az összes alkatrészt és hardvert. 2.
Page 41
3. Helyezze a belső lábszár éket a külső lábszárba . Az ék nyitott oldalának ugyanabba az irányba kell néznie, mint a külső láb nyitott oldalának. 4. Helyezze a görgőkeretet fejjel lefelé egy vízszintes felületre, és szerelje fel a lábkapcsokat . A klipszek a középső kereszttartók felső furataiba illeszkednek, ahogy a keret jelenleg van beállítva.
Page 42
Gyorsan összecsukható tároláshoz vagy szállításhoz...
Tekniske data værdi værdi beskrivelse værdi Produktnavn Rullebord MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Transportvogn Dimensioner [Bredde x dybde 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 x højde; mm] Vægt [kg]...
Page 44
1. Sikkerhedsregler Det kan være farligt at bruge elværktøj af enhver art, hvis man ikke følger sikre procedurer. Hvis man anerkender farerne ved hvert enkelt værktøj og bruger det med respekt og forsigtighed, begrænser man i høj grad risikoen for personskade.
Page 45
2. Samlevejledning Rulleramme 38 cm Klips til ben Rulleramme 61 cm Hængsel Kile Glide Yderste ben - 38 cm base Crank Hangle Yderste ben - 61 cm base 33 cm rulle Bøjle 56 cm rulle Identificer alle komponenter og al hardware. 2.
Page 46
3. Indsæt den indre benkile i det ydre ben . Den åbne side af kilen skal vende i samme retning som den åbne side af det ydre ben. 4. Placer rullerammen på hovedet på en plan overflade, og monter benclipsene .
Page 47
Kan hurtigt foldes sammen til opbevaring eller transport...
Tekniset tiedot Parametri Parametri kuvaus arvo Tuotteen nimi Rullapöytä MSW-RT-380T17 Malli MSW-RT-380T9 Rullat Mitat [leveys x syvyys x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 korkeus; mm] Paino [kg] Tuotteen nimi Rullapöytä...
Page 49
1. Turvallisuussäännöt Kaikenlaisten sähkötyökalujen käyttö voi olla vaarallista, jos turvallisia toimintatapoja ei noudateta. Kunkin työkalun vaarojen tunnistaminen ja niiden kunnioittaminen ja varovainen käyttö rajoittaa huomattavasti henkilövahinkojen mahdollisuutta. Jos turvallisuusmääräyksiä ei kuitenkaan oteta huomioon, seurauksena on todennäköisesti henkilövahinko. Käytä aina maalaisjärkeä henkilökohtainen turvallisuutesi - on sinun vastuullasi. 1.
Page 50
2. Kokoamisohjeet Rullarunko 38 cm Jalkaklipsi Rullarunko 61 cm Sarana Kiila Liukua Ulkolahkeen - 38 cm Pohja Crank Hangle Ulkolahkeen - 61 cm Pohja 33 cm rulla Ahdin 56 cm rulla Tunnista kaikki komponentit ja laitteistot. 2. Irrota jalan sisäkiila , ja kiinnitä...
Page 51
3. Aseta jalan sisäkiila ulompaan jalkaan . Kiilan avoimen puolen tulee olla samaan suuntaan kuin ulomman jalan avoimen puolen. 4. Aseta rullarunko ylösalaisin tasaiselle pinnalle ja asenna jalkapidikkeet . Klipsit kiinnitetään keskimmäisten poikkipalkkien yläreikiin kehyksen ollessa tällä hetkellä suunnassa. Tämä asettaa ne kehyksen pohjalle, kun laite on pystyasennossa. Käytä...
Page 52
Taittuu nopeasti kasaan säilytystä tai kuljetusta varten...
Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Parameter Parameter beschrijving waarde Productnaam Roltafel MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Rollen Afmetingen [breedte x diepte 1670x330x670 1670x350x670 x hoogte; mm] Gewicht [kg] Productnaam...
Page 54
1. Veiligheidsregels Het gebruik van elektrisch gereedschap kan gevaarlijk zijn als de veilige bedieningsprocedures niet worden gevolgd. Wanneer u de gevaren van elk gereedschap herkent en het met respect en voorzichtigheid gebruikt, beperkt u de kans op persoonlijk letsel aanzienlijk. Als de veiligheidsmaatregelen echter worden genegeerd, is de kans groot dat er persoonlijk letsel ontstaat.
2. Montage-instructies Rolframe 38 cm Beenklem Rolframe 61 cm Scharnier Glijden Buitenbeen – 38cm basis Hangle-zwengel Buitenbeen – 61cm basis 33 cm Rol Beugel 56 cm Rol Identificeer alle componenten en hardware. 2. Verwijder de binnenbeenwig , en monteer beenbeugel .
Page 56
3. Plaats de binnenbeenwig in de buitenkant van het been . De open zijde van de wig moet in dezelfde richting wijzen als de open zijde van het buitenste been. 4. Plaats het rolframe ondersteboven op een vlakke ondergrond en monteer de pootklemmen .
Page 57
Snel opvouwbaar voor opslag of transport...
Page 58
Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse verdi Produktnavn Rullebord MSW-RT-380T17 Modell MSW-RT-380T9 Ruller Mål [bredde x dybde x høyde; 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 mm]. Vekt [kg]...
Page 59
1. Sikkerhetsregler Bruk av elektrisk verktøy av noe slag kan være farlig hvis sikre driftsprosedyrer ikke følges. Å gjenkjenne farene ved hvert verktøy og bruke dem med respekt og forsiktighet vil begrense muligheten for personskade betraktelig. Men hvis sikkerhetstiltak ignoreres, vil det sannsynligvis føre til personskade. Bruk alltid sunn fornuft din personlige sikkerhet - er ditt ansvar.
Page 60
2. Monteringsveiledning Rulleramme 38 cm Benklemme Rulleramme 61 cm Hengsel Kile Ytre ben – 38 cm bunn Sveiv henge Ytre ben – 61 cm bunn 33 cm Rulle Stag 56 cm Rulle Identifiser alle komponenter og maskinvare. 2. Fjern den indre benkilen , og monter benstøtte .
Page 61
3. Sett inn indre benkile inn i det ytre benet . Åpen side av kilen skal vende i samme retning som den åpne siden av det ytre benet. 4. Plasser rullerammen opp ned på et plant underlag og monter benklemmene .
Page 62
Foldes raskt sammen for lagring eller transport...
är den officiella versionen. Tekniska data Parameter Parameter beskrivning värde Produktnamn Rullbord MSW-RT-380T17 Modell MSW-RT-380T9 Rullar Mått [bredd x djup x höjd; 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 Vikt [kg]...
Page 64
1. Säkerhetsregler Att använda elverktyg av vilket slag som helst kan vara farligt om säkra driftsprocedurer inte följs. Att känna igen farorna med varje verktyg och använda dem med respekt och försiktighet kommer att avsevärt begränsa risken för personskador. Men om säkerhetsåtgärder ignoreras, kommer sannolikt personskada att uppstå.
Page 65
2. Monteringsanvisningar Rullram 38 cm Benklämma Rullram 61 cm Gångjärn Glida Ytterben – 38 cm bas Vevhängare Ytterben – 61 cm bas 33 cm Rull Spänna 56 cm Rull Identifiera alla komponenter och hårdvara. 2. Ta bort inre benkilen , och montera benstöd .
Page 66
3. Sätt in den inre benkilen in i det yttre benet . Den öppna sidan av kilen ska vara vänd i samma riktning som den öppna sidan av det yttre benet. 4. Placera rullramen upp och ner på ett plant underlag och montera benklämmorna .
Page 67
Fälls snabbt ihop för förvaring eller transport...
1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 Profundidade x Altura; mm] Peso [kg] Nome do produto Mesa de rolo Modelo MSW-RT-610T17 MSW-RT-610T9 Rolos Dimensões [Largura x 1780 x 670 x 620 1680 x 600 x 660 Profundidade x Altura; mm]...
Page 69
1. Regras de segurança Usar ferramentas elétricas de qualquer tipo pode ser perigoso se os procedimentos operacionais seguros não forem seguidos. Reconhecer os perigos de cada ferramenta e usá-las com respeito e cautela limitará consideravelmente a possibilidade de ferimentos pessoais. Entretanto, se as precauções de segurança forem ignoradas, provavelmente ocorrerão ferimentos pessoais.
2. Instruções de montagem Estrutura de rolo 38 cm Clipe de perna Estrutura de rolo 61 cm Dobradiça Cunha Deslizar Perna externa – Base 38cm Manivela Hangle Perna externa – Base 61cm Rolo de 33 cm Suporte Rolo de 56 cm Identifique todos os componentes e hardware.
Page 71
3. Insira a cunha interna da perna na perna externa . O lado aberto da cunha deve ficar voltado para a mesma direção que o lado aberto da perna externa. 4. Coloque a estrutura do rolo de cabeça para baixo em uma superfície plana e monte os clipes de perna .
Page 72
Dobra-se rapidamente para armazenamento ou transporte...
Page 73
Technické údaje Parameter Parameter popis hodnotu Názov produktu Valčekový stôl MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Valčeky Rozmery [šírka x hĺbka x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 výška; mm] Hmotnosť [kg] Názov produktu...
1. Bezpečnostné pravidlá Používanie elektrického náradia akéhokoľvek druhu môže byť nebezpečné, ak sa nedodržiavajú bezpečné prevádzkové postupy. Rozpoznanie nebezpečenstiev každého nástroja a jeho používanie s rešpektom a opatrnosťou značne obmedzí možnosť zranenia osôb. Ak sa však ignorujú bezpečnostné opatrenia, pravdepodobne dôjde k zraneniu osôb. Vždy používajte zdravý...
2. Montážne pokyny Rám valčekov 38 cm Spona na nohy Rám valčekov 61 cm Záves Wedge Kĺzať Vonkajšia noha – základňa Kľukový záves 38 cm Vonkajšia noha – základňa 33 cm valec 61 cm Brace 56 cm valec Identifikujte všetky komponenty a hardvér. 2.
Page 76
jednotka správne zložila. Záves sa montuje na vnútornú stranu na otvorenej strane klinu. Použite (2) skrutky s gombíkovou hlavou 10-24 x 1/2" a (2) matice 10-24 keps. 3. Vložte vnútorný klin nohy do vonkajšej nohy . Otvorená strana klinu by mala smerovať rovnakým smerom ako otvorená strana vonkajšej nohy. 4.
Page 77
Rýchlo sa zloží na skladovanie alebo prepravu...
потребителя, моля, вижте английската версия на това съдържание, която е официалната версия. Технически данни Параметър Параметър описание стойност Име на продукта Ролкова маса MSW-RT-380T17 Модел MSW-RT-380T9 Ролки Размери [ширина x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 дълбочина x височина; mm] Тегло [kg] Име...
1. Правила за безопасност Използването на електрически инструменти от всякакъв вид може да бъде опасно, ако не се спазват безопасни работни процедури. Разпознаването на опасностите от всеки инструмент и използването им с уважение и предпазливост ще ограничи значително възможността от нараняване.
Page 80
2. Инструкции за сглобяване А Ролкова рамка 38 см Ж Щипка за крака Б Ролкова рамка 61см з Панта В Клин аз Плъзгане г Външен крак – 38 см Дж Crank Hangle основа д Външен крак – 61 см К 33см...
Page 81
монтира към вътрешната страна на отворената страна на клина. Използвайте (2) 10-24 x 1 /2" болта с глава с бутон и (2) 10-24 гайки keps. 3. Поставете вътрешния клин на крака във външния крак Отворената страна на клина трябва да гледа в същата посока като отворената страна...
Page 82
Сгъва се бързо за съхранение или транспорт...
αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Παράμετρος Παράμετρος περιγραφή αξία Όνομα προϊόντος Τραπέζι με ρολό MSW-RT-380T17 Μοντέλο MSW-RT-380T9 Κύλινδροι Διαστάσεις [Πλάτος x Βάθος x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 Ύψος; mm] Βάρος...
1. Κανόνες Ασφαλείας Η χρήση ηλεκτρικών εργαλείων οποιουδήποτε είδους μπορεί να είναι επικίνδυνη εάν δεν ακολουθούνται ασφαλείς διαδικασίες λειτουργίας. Η αναγνώριση των κινδύνων κάθε εργαλείου και η χρήση τους με σεβασμό και προσοχή θα περιορίσει σημαντικά την πιθανότητα τραυματισμού. Ωστόσο, εάν...
2. Οδηγίες συναρμολόγησης ΕΝΑ Σκελετός με ρολό 38 cm σολ Κλιπ ποδιού σι Σκελετός με ρολό 61 cm Μεντεσές ντο Σφήνα εγώ Γλιστρώ ρε Εξωτερικό πόδι – Βάση 38 Στρόφαλο Hangle μι Εξωτερικό πόδι – Βάση 61 Κ Ρολό 33 cm φά...
Page 86
σωστά η μονάδα. Ο μεντεσές στερεώνεται στην εσωτερική όψη στην ανοιχτή πλευρά της σφήνας. Χρησιμοποιήστε (2) μπουλόνια κεφαλής κουμπιού 10-24 x 1 /2" και (2) παξιμάδια 10-24 κουμπιού. 3. Τοποθετήστε την εσωτερική σφήνα του ποδιού στο εξωτερικό πόδι Η ανοιχτή πλευρά της σφήνας πρέπει να βλέπει την ίδια κατεύθυνση με την ανοιχτή πλευρά...
Page 87
9. Γυρίστε τη συναρμολογημένη μονάδα σε όρθια θέση και τοποθετήστε τους κυλίνδρους χρησιμοποιώντας την επίπεδη λεπίδα ενός μαχαιριού στόκου σαν κέρατο παπουτσιού. Οι άξονες του ελατηρίου θα κουμπώσουν στη θέση τους. Διπλώνει γρήγορα για αποθήκευση ή μεταφορά...
Tehnički podaci Parametar Parametar opis vrijednost Naziv proizvoda Roller stol MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Valjci Dimenzije [širina x dubina x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 visina; mm] Težina [kg]...
1. Sigurnosna pravila Korištenje električnih alata bilo koje vrste može biti opasno ako se ne poštuju sigurni postupci rada. Prepoznavanje opasnosti svakog alata i njihovo korištenje s poštovanjem i oprezom znatno će ograničiti mogućnost osobnih ozljeda. Međutim, ako se zanemare sigurnosne mjere, vjerojatno će doći do ozljeda.
Page 90
2. Upute za sastavljanje Okvir valjka 38 cm Nožni klip Okvir valjka 61 cm šarka Klin Kliziti Vanjska noga – 38 cm baze Crank Hangle Vanjska noga – 61 cm baze 33 cm valjak Brace 56 cm valjak Identificirajte sve komponente i hardver. 2.
Page 91
3. Umetnite klin unutarnje noge u vanjsku nogu . Otvorena strana klina treba biti okrenuta u istom smjeru kao i otvorena strana vanjske noge. 4. Postavite okvir valjka naopako na ravnu površinu i montirajte kopče za noge . Spojnice se montiraju u gornje rupe središnjih poprečnih nosača kako je okvir trenutno usmjeren.
Page 92
Brzo se sklapa za skladištenje ili transport...
Techniniai duomenys Parametras Parametras aprašymas vertė Produkto pavadinimas Ritininis stalas MSW-RT-380T17 Modelis MSW-RT-380T9 Volai Matmenys [plotis x gylis x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 aukštis; mm] Svoris [kg]...
Page 94
1. Saugos taisyklės Naudoti bet kokius elektrinius įrankius gali būti pavojinga, jei nesilaikoma saugaus naudojimo procedūrų. Pripažinus kiekvieno įrankio keliamus pavojus ir naudojant juos pagarbiai bei atsargiai, sužalojimo galimybė žymiai sumažinama. Tačiau, jei nepaisysite saugos priemonių, galite susižaloti. Visada vadovaukitės sveiku protu, jūsų asmeninis saugumas yra jūsų atsakomybė. 1.
2. Surinkimo instrukcijos Ritininis rėmas 38 cm Klipas kojoms Ritininis rėmas 61 cm Vyriai Pleištas aš Sklandykite Išorinė kojelė – 38cm Crank Hangle Pagrindas Išorinė kojelė – 61 cm 33 cm volelis Pagrindas Petnešos 56 cm volelis Nustatykite visus komponentus ir techninę įrangą. 2.
Page 96
įrenginys tinkamai susilenktų. Vyriai tvirtinami prie vidinės pusės atviroje pleišto pusėje. Naudokite (2) 10–24 x 1 / 2 colių galvutės varžtus ir (2) 10–24 kepsnių veržles. 3. Įkiškite vidinį kojos pleištą į išorinę koją . Atvira pleišto pusė turi būti nukreipta ta pačia kryptimi kaip ir atvira išorinės kojos pusė.
Page 97
Greitai susilanksto sandėliavimui ar transportavimui...
în limba engleză a acelor conținuturi, care este versiunea oficială. Date tehnice Parametru Parametru descriere valoare Numele produsului Masa cu role MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Role Dimensiuni [Latime x 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 Adancime x Inaltime; mm] Greutate [kg]...
1. Reguli de siguranță Utilizarea uneltelor electrice de orice fel poate fi periculoasă dacă nu sunt respectate procedurile de operare în siguranță. Recunoașterea pericolelor fiecărui instrument și utilizarea lor cu respect și precauție va limita considerabil posibilitatea de vătămare corporală. Cu toate acestea, dacă măsurile de siguranță...
2. Instructiuni de asamblare Cadru role 38 cm Clip pentru picior Cadru role 61 cm Balama Pană Alunecare Picior exterior – 38 cm baza Crank Hangle Picior exterior – 61 cm Bază Rolă de 33 cm Bretele Rolă de 56 cm Identificați toate componentele și hardware-ul.
Page 101
interioară pe partea deschisă a penei. Folosiți (2) șuruburi cu cap buton de 10-24 x 1/2" și (2) piulițe cu 10-24. 3. Introduceți pană interioară a piciorului în piciorul exterior . Partea deschisă a panei trebuie să fie orientată în aceeași direcție ca și partea deschisă a piciorului exterior.
Page 102
Se pliază rapid pentru depozitare sau transport...
Tehnični podatki Parameter Parameter opis vrednost Ime izdelka Valjčna miza MSW-RT-380T17 Model MSW-RT-380T9 Valji Mere [širina x globina x višina; 1670 x 330 x 670 1670 x 350 x 670 Teža [kg] Ime izdelka Valjčna miza...
Page 104
1. Varnostna pravila Uporaba kakršnega koli električnega orodja je lahko nevarna, če ne upoštevate varnih delovnih postopkov. Prepoznavanje nevarnosti vsakega orodja ter njihova uporaba s spoštovanjem in previdnostjo bo znatno omejila možnost telesnih poškodb. Če pa ne upoštevate varnostnih ukrepov, lahko pride do telesnih poškodb.
2. Navodila za montažo Rolo okvir 38 cm Sponka za noge Rolo okvir 61 cm Tečaj Klin Drsenje Zunanja noga – 38 cm Crank Hangle osnova Zunanja noga – 61 cm 33 cm valj osnova Naramnica 56 cm valj Identificirajte vse komponente in strojno opremo. 2.
Page 106
enota pravilno zloži. Tečaj se pritrdi na notranjo stran na odprti strani zagozde. Uporabite (2) vijaka z gumbasto glavo 10-24 x 1/2" in (2) matici keps 10-24. 3. Vstavite notranjo zagozdo noge v zunanjo nogo . Odprta stran zagozde mora biti obrnjena v isto smer kot odprta stran zunanje noge. 4.
Page 107
Hitro se zloži za shranjevanje ali transport...
Page 108
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the MSW-RT-380T17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers