Milwaukee M18 PACKOUT 48-59-1809 Operator's Manual
Milwaukee M18 PACKOUT 48-59-1809 Operator's Manual

Milwaukee M18 PACKOUT 48-59-1809 Operator's Manual

Six bay rapid charger
Hide thumbs Also See for M18 PACKOUT 48-59-1809:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de Cat.
48-59-1809
M18™ PACKOUT™ SIX BAY RAPID CHARGER
M18™ LI-ION BATTERY PACKS
CHARGEUR RAPIDE À SIX BAIES M18™ PACKOUT™
BLOCS DE BATTERIES LI-ION M18™
CARGADOR RÁPIDO DE SEIS BAHÍAS M18™ PACKOUT™
BATERÍAS DE IONES DE LITIO M18™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
New batteries must be charged
before first use.
Les batteries neuves doivent
ê t r e c h a r g é e s a v a n t l e u r
utilisation initiale.
Las baterías nuevas se deben
cargar antes de usarlas por
primera vez.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 PACKOUT 48-59-1809 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M18 PACKOUT 48-59-1809

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR New batteries must be charged before first use. Les batteries neuves doivent ê t r e c h a r g é e s a v a n t l e u r utilisation initiale.
  • Page 2 Take batteries/chargers that have been damaged, Use MILWAUKEE Li-Ion batteries broken, or need repair to a MILWAUKEE service CAUTION o n l y r e c o m m e n d e d facility to ensure the safety of the product is MILWAUKEE Li-Ion products (i.e., M18™...
  • Page 3: Functional Description

    FUNCTIONAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION Cat. No..........48-59-1809 Input Volts ..........120-127 AC Max Input Amps ..........5.5 AC Output Volts ..........18 DC Max Output Amps ........... 6 DC Recommended Ambient Charging Temperature ....40°F to 104°F (5°C à 40°C) M18 ™ Li-Ion Battery Packs ......18 V DC SYMBOLOGY Volts Direct Current...
  • Page 4: Battery Operation

    Less than Prepare to Symbology section) on battery packs indicates that flashing slowly 10% run time charge pack MILWAUKEE has arranged for recycling with the Re- left chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). 1 Light, End of Charge pack At the end of its useful life, return the battery pack...
  • Page 5: Charger Operation

    • The only time it is necessary to charge the charging range, the red light will flash and the battery MILWAUKEE Li-Ion battery pack is when the battery will not charge. Once the battery pack is within the pack has reached the end of its charge. To signal...
  • Page 6: Maintenance

    MILWAUKEE distributor only to be free from defects in a short circuit, never immerse a tool, battery pack material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE...
  • Page 7 Subject to certain exceptions, lithium-ion de MILWAUKEE. MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, 2. Avant d’utiliser la pile et le chargeur, veiller after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective à...
  • Page 8 Des vapeurs et des matériaux une poignée latérale incluse, visiter le site web toxiques se produisent à partir de la brûlure des de MILWAUKEE TOOL pour en savoir plus sur blocs-piles. l’accessoire de la poignée correspondante. 14. Ne pas écraser, laisser tomber, râper, modifier 21.
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION SPÉCIFICATIONS FONCTIONNELLE Chargeur No de Cat......48-59-1809 Alimentation en volts ......120-127 CA Ampérage d’entrée maximale.......5,5 CA Sortie en volts ..........18 CD Ampérage de sortie maximale ......6 CD Température ambiante de charge recommandée ...5°C à 40°C (40°F à 104°F) Batterie au Li-Ion de M18™...
  • Page 10 Moins Se préparer à cadmium, les blocs-piles au lithium-ion de clignote de 10 % charger le bloc de MILWAUKEE sont en mesure de produire une puis- lentement d’autonomie piles sance constante durant toute leur autonomie. L’outil restante n’aura pas une perte graduelle et lente de puissance 1 témoin –...
  • Page 11: Fonctionnement Du Chargeur

    à un centre de service/une succur- batteries en même temps, en mettant chacun à sale de MILWAUKEE, ou bien à un centre détaillant chaque côté du chargeur. Après il chargera tous les participant. Pour de plus amples renseignements, autres blocs-piles de façon séquentielle, en suivant...
  • Page 12: Entretien

    AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA téléphone cellulaire, un lecteur MP3, ou bien tout Tout bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec un produit sans fil et/ou en autre appareil personnel utilisant moins que 3 A de tant qu’un bloc-piles de rechange) est garanti à l’acheteur d’origine par courant électrique direct.
  • Page 13 Il faudra retourner l’outil le cas échéant, le client recevra une batterie de rechange gratuit en électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste échange d’une batterie défectueuse. Par la suite, la garantie cou- d’entretien agréé...
  • Page 14 14. No aplaste, deje caer, pele, modifique o dañe operativas importantes sobre el cargador de la batería. Siempre ponga las baterías en un ion de litio de MILWAUKEE y las baterías de contenedor seguro durante la transportación. ion de litio de MILWAUKEE.
  • Page 15: Especificaciones

    DESCRIPCIÓN podrá aumentar. Si su taladro/destornillador no viene con una empuñadura lateral, visite el sitio FUNCIONAL web de MILWAUKEE TOOL para más infor- mación acerca de la empuñadura de accesorio correspondiente. 21. Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco.
  • Page 16 Indicador de carga restante A diferencia de los tipos de baterías de níquel- cadmio, las baterías de ion de litio de MILWAUKEE 1 luz de Menos del Preparar el generan una potencia constante durante todo su parpadeo...
  • Page 17: Funcionamiento Del Cargador

    Desecho de las baterías de ion continua (la batería se está cargando). de litio de MILWAUKEE Las baterías de ion de litio de MILWAUKEE son más amigables con el medio ambiente que otros tipos Lado A de baterías (por ejemplo, las de níquel-cadmio).
  • Page 18: Mantenimiento

    Nunca desarme la batería o el carga- caliente cargando dor. Para TODAS las reparaciones, comuníquese Temperatura Continua Carga normal con un centro de servicio de MILWAUKEE. apropiada Limpieza Demasiado fría Intermitente No está No exponga sus baterías, cargadores o herramientas cargando a los líquidos, el agua o la lluvia, ni permita que se...
  • Page 19 Al devolver la herramienta Dos (2) años: 48-11-1830 eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una más tres años (Número de serie de prefijo Iones de litio estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...
  • Page 20 Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte...

Table of Contents