cecotec BOLERO GRANDSOMMELIER 1250 COOLCRYSTAL Instruction Manual
cecotec BOLERO GRANDSOMMELIER 1250 COOLCRYSTAL Instruction Manual

cecotec BOLERO GRANDSOMMELIER 1250 COOLCRYSTAL Instruction Manual

Wine cooler
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

B O L E R O G R A N D S O M M E L I E R 1250 COOLCRYSTAL
B O L E R O G R A N D S O M M E L I E R 1270 COOLWOOD
B O L E R O G R A N D S O M M E L I E R 1550 COOLCRYSTAL
Bodega de puesta a temperatura/ GrandSommelier wine cooler
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOLERO GRANDSOMMELIER 1250 COOLCRYSTAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec BOLERO GRANDSOMMELIER 1250 COOLCRYSTAL

  • Page 1 B O L E R O G R A N D S O M M E L I E R 1250 COOLCRYSTAL B O L E R O G R A N D S O M M E L I E R 1270 COOLWOOD B O L E R O G R A N D S O M M E L I E R 1550 COOLCRYSTAL Bodega de puesta a temperatura/ GrandSommelier wine cooler Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları ÍNDICE INHOUD İÇINDEKILER INHALT 1. Piezas y componentes 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler 1. Teile und Komponenten 2.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    - ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte CZ • Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No kódové varianty spotřebiče. intente repararla por usted mismo.
  • Page 4 - Este aparato tiene un enchufe con toma de tierra incorporado. hayan sido recomendados por Cecotec. Asegúrese de que la toma de corriente de su casa está bien - ADVERTENCIA: no dañe el circuito de refrigeración.
  • Page 5: Safety Instructions

    - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la SAFETY INSTRUCTIONS limpieza y el mantenimiento del producto ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
  • Page 6 - Do not store explosive substances such as aerosols or - WARNING: if the interior light is damaged, contact the official flammable propellants in this appliance. Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on - This appliance is exclusively designed for household use. Do your own.
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    - Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Cleaning and maintenance must be carried out according to...
  • Page 8 Service Après-Vente directement sur une prise de courant. officiel de Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même. - Ne stockez pas de substances explosives telles que des - AVERTISSEMENT  : lorsque vous placez l’appareil, veillez aérosols ou des gaz propulseurs inflammables dans...
  • Page 9 - Appareil destiné à être utilisé exclusivement pour la Service d’Assistance Technique officiel de conservation du vin. Cecotec. N’essayez pas de le réparer vous-même. - Cet appareil ne convient pas à la congélation des aliments. - Il est conseillé d’attendre au moins quatre heures avant Intervalle de température...
  • Page 10 Sie sich bitte an den offiziellen AVERTISSEMENT : si le réfrigérateur est utilisé en dehors de technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, la classe climatique pour laquelle il a été conçu (SN/N/ST/T), die Innenbeleuchtung selbst zu reparieren.
  • Page 11 Mehrfachnetzteile auf die Rückseite des Geräts. nicht, wenn das Kabel beschädigt ist, sondern wenden Sie - Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. vorgesehen. - Um Verletzungen oder den Tod durch Stromschlag zu - Längeres...
  • Page 12: Istruzioni Di Sicurezza

    (SN/N/ST/T), kann durchgeführt werden. es sein, dass er nicht in der Lage ist, zufriedenstellende - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec Innentemperaturen zu halten. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Page 13 - L’apertura prolungata della porta può causare un aumento danneggiato, smettere di usare l’apparecchio e contattare il significativo della temperatura all’interno dell’apparecchio. Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. - Pulire regolarmente le superfici dell’apparecchio a contatto - Per evitare lesioni o morte da scosse elettriche, non utilizzare con le bottiglie.
  • Page 14: Instruções De Segurança

    ATTENZIONE: se il frigorifero viene utilizzato al di fuori della - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec classe climatica per cui è stato progettato (SN/N/ST/T), per evitare danni all’apparecchio. potrebbe non essere in grado di mantenere temperature - Per garantirne il corretto funzionamento, la pulizia e interne soddisfacenti.
  • Page 15 Serviço de Assistência Técnica da que o aparelho está ligado diretamente à tomada principal. Cecotec. Não tente repará-la por si mesmo. - Não armazene substâncias explosivas tais como aerossóis - ADVERTÊNCIA: ao posicionar o aparelho, certifique-se de ou propulsores inflamáveis neste aparelho.
  • Page 16 - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido - Este aparelho não se destina a ser utilizado como um recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. aparelho encastrável. - Para assegurar o funcionamento correto, a limpeza e a - A abertura prolongada da porta pode causar um aumento manutenção do aparelho deve ser efetuada em conformidade...
  • Page 17 De +16 °C a +32 °C - WAARSCHUWING: als de binnenverlichting beschadigd is, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De +16 °C a +38 °C Probeer het niet zelf te repareren. De +16 °C a +43 °C - WAARSCHUWING: let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.
  • Page 18 - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging - Om een correcte werking van het apparaat te garanderen, van de temperatuur in het apparaat veroorzaken.
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    štítku spotřebiče. beschadigd is, neem dan contact op met de - Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby Technische Dienst van Cecotec. Probeer het niet se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními zelf te repareren.
  • Page 20 - Tento spotřebič má zástrčku se zabudovaným uzemněním. - Při umísťování spotřebiče dbejte na to, aby na jeho zadní Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal...
  • Page 21: Güvenlik Talimatlari

    Od +16 °C do +43 °C - Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno společností Cecotec, protože by mohlo dojít k jeho poškození. VAROVÁNÍ: Pokud je chladnička provozována mimo klimatickou - Pro zajištění správné funkce spotřebiče je nutné provádět třídu, pro kterou je klasifikována (SN/N/ST/T), nemusí...
  • Page 22 Kablo hasar görmüşse, herhangi - Cihazın dengesizliğinden kaynaklanan riskleri önlemek için, bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec teknik destek Servis cihazı talimatlara göre kurmalısınız. Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Bu cihazın dahili topraklı bir fişi vardır. Evinizdeki prizin - Havalandırma açıklıklarını...
  • Page 23 - Bu cihaz yanıcı bir şişirici madde olan siklopentan içerir. Taşıma, elleçleme ve kullanım sırasında ateşle temastan kaçının. UYARI: İç aydınlatma hasar görürse, lütfen Cecotec’in Resmi Yetkili Servisi ile iletişime geçin. Kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal...
  • Page 24: Piezas Y Componentes

    ESPAÑOL ESPAÑOL faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. 1. PIEZAS Y COMPONENTES Modelos 12 botellas. Fig. 1 3. INSTALACIÓN 1. Armario 2. Estante (x5) La ubicación que elija para el aparato debe estar bien ventilada y alejada de fuentes de 3.
  • Page 25: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    ESPAÑOL EU01_100135 Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal > 5-18 ºC (41-64 ºF) Los modelos Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood están diseñados Panel del control. Fig. 3 para almacenar como máximo 12 botellas de tipo Burdeos de 750 ml, para ello debe seguir Botón de desbloqueo...
  • Page 26: Resolución De Problemas

    Póngase en contacto con el Servicio de Compruebe los elementos de mando y protección de su Asistencia Técnica de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar instalación eléctrica. únicamente piezas de repuesto originales.
  • Page 27: Especificaciones Técnicas

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Voltaje 100-240 V ~ 100-240 V ~ Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 nominal 07 28. Frecuencia...
  • Page 28: Parts And Components

    ENGLISH ENGLISH piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. 1. PARTS AND COMPONENTS 12 bottle model. Fig. 1 3. INSTALLATION Main body Rack (x5) The location you choose for the appliance must be properly ventilated and far from heat sources.
  • Page 29: Storage Tips

    This appliance is intended to be used exclusively for wine preservation. enough to avoid hand contact with the bowl of the glass and should be tulip-shaped or The wine coolers models Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood tapered at the top.
  • Page 30: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH 6. TROUBLESHOOTING malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must use only original spare parts. Problem Possible causes and solutions 7. CLEANING AND MAINTENANCE The appliance does not work The appliance is not properly plugged in.
  • Page 31: Technical Support And Warranty

    Model Bolero GrandSommelier Bolero GrandSommelier Bolero GrandSommelier Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the 1250 CoolCrystal 1270 CoolWood 1550 CoolCrystal time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 32: Pièces Et Composants

    FRANÇAIS FRANÇAIS manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Modèles 12 bouteilles. Img. 1 3. INSTALLATION Corps de l’appareil...
  • Page 33: Recommandations Pour Le Stockage

    Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour la conservation du vin. Indicateur de la température Les modèles Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood ont été conçus Icône pour augmenter la température pour stocker un maximum de 12 bouteilles de vin type Bordeaux de 750 ml, selon la Icône pour diminuer la température...
  • Page 34: Résolution De Problèmes

    Vérifiez les éléments de contrôle et de protection de votre peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le installation électrique. Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien L’appareil n’est pas Si la température ambiante est élevée, il peut être autorisé...
  • Page 35: Spécifications Techniques

    Voltage 100-240 V ~ 100-240 V ~ Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de nominal  conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 36: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH 11. COPYRIGHT 1. TEILE UND KOMPONENTEN Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Modelle 12 Flaschen. Abb. 1 en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, Hauptgerät...
  • Page 37: Montage

    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Konservierung von Wein bestimmt. Standort des Geräts, die Umgebungstemperatur und die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet Die Modelle Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood sind für die wird, usw. beeinflusst werden. EU01_100135 Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal > 5-18 ºC (41-64 ºF)
  • Page 38: Problembehebung

    Wenn Sie eine Flasche Wein kaufen, sollten Sie sie sofort im Gerät aufbewahren. Günstigere Weinflaschen altern nicht so gut wie teurere. Um das Aroma und den Geschmack des Weins voll zur Geltung zu bringen, sollten Sie Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal...
  • Page 39: Reinigung Und Wartung

    Lebensdauer auszeichnet. Im Falle eines Fehlers oder Störung wenden Sie sich bitte an den Hinweis: technischen Kundendienst von Cecotec. Nur der Hersteller oder autorisiertes Personal darf die Wenn keine der genannten Situationen auf Ihr Problem zutrifft, versuchen Sie nicht, das Glühlampe auswechseln.
  • Page 40: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    11. COPYRIGHT Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 41: Installazione

    ITALIANO ITALIANO essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Pannello di controllo. Fig. 3 Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Icona di sblocco Icona dell’unità di temperatura e accensione/ spegnimento della luce Display della temperatura 3.
  • Page 42: Raccomandazioni Per La Conservazione

    Le bottiglie di vino più economiche non invecchiano bene come quelle più costose. I modelli Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood sono progettati per Per sfruttare al meglio l’aroma e il sapore del vino, non riempire mai più di mezzo bicchiere contenere un massimo di 12 bottiglie di tipo Bordeaux da 750 ml, secondo la disposizione alla volta.
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    L’apparecchio utilizza una luce che si distingue per il basso consumo energetico e la lunga durata. porta. In caso di anomalie, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. La sostituzione della lampadina può essere effettuata solo dal produttore o da personale autorizzato.
  • Page 44: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio e gavetas na posição original, ou seja, como mostrado nas figuras 1 e 2. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 2. ANTES DE USAR 11.
  • Page 45: Instalação

    EU01_100135 Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal > 5-18 ºC (41-64 ºF) vinho. Os modelos Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood foram concebidos Painel de controlo. Fig. 3 para conter um máximo de 12 garrafas de 750 ml do tipo Bordeaux, de acordo com a Ícone Desbloqueio...
  • Page 46: Resolução De Problemas

    O PCB ou o ventilador avariados. Contacte com o Serviço Depois de abrir uma garrafa de vinho, o vinho entra em contacto com o ar. Portanto, é de Assistência Técnica da Cecotec. melhor guardar o resto da garrafa na vertical, para minimizar a área de superfície do vinho A luz não funciona.
  • Page 47: Limpeza E Manutenção

    O aparelho utiliza uma luz que se carateriza por um baixo consumo de energia e uma longa corretamente. As prateleiras estão fora de posição e obstruem o fecho vida útil. Em caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Apenas da porta. o fabricante ou pessoal autorizado pode substituir a lâmpada.
  • Page 48: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o De figuren in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. exact overeen met het product.
  • Page 49: Installatie

    Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de conservering van wijn. wordt geopend, enz. De Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood modellen zijn ontworpen EU01_100135 Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal > 5-18 ºC (41-64 ºF) voor maximaal 12 Bordeaux flessen van 750 ml, volgens de indeling in figuur 4.
  • Page 50: Probleemoplossing

    IJs wordt gegenereerd binnenin Schakel het apparaat 1 uur uit. Sluit hem opnieuw aan na afloop van deze tijd. De omgevingstemperatuur is te koud. Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal...
  • Page 51: Schoonmaak En Onderhoud

    Als geen van deze situaties overeenkomt met uw probleem, probeer dan niet zelf het apparaat te demonteren of te repareren. Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De 8. TECHNISCHE SPECIFICATIES reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Page 52: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Nóżki do poziomowania Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Górny zawias z osłoną officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Drzwi Uszczelka drzwi 10.
  • Page 53: Instalacja

    To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina. itp. Modele Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood są przeznaczone do EU01_100135 Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal > 5-18 ºC (41-64 ºF) przechowywania maksymalnie 12 butelek typu Bordeaux o pojemności 750 ml, zgodnie z...
  • Page 54: Rozwiązywanie Problemów

    Aby w pełni wykorzystać aromat i smak wina, nigdy nie napełniaj więcej niż pół kieliszka Pomocy Technicznej Cecotec. na raz. Pomocne będzie również to, czy kształt kieliszka jest odpowiedni dla wina. Od Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal...
  • Page 55: Czyszczenie I Konserwacja

    Półki nie są prawidłowo zamontowane i uniemożliwiają długą żywotnością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy skontaktować się prawidłowe zamknięcie drzwi. z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Tylko producent lub upoważniony personel może Wewnątrz tworzy się lód Wyłącz urządzenie na 1 godzinę. Po tym czasie podłącz wymienić...
  • Page 56: Recykling Urządzeń Elektrycznych

    10. Spodní závěs Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Upozornění: Grafické znázornění v tomto návodu je schematickým znázorněním a nemusí přesně...
  • Page 57: Instalace

    Tento spotřebič je určen výhradně ke skladování vín. Tento spotřebič má ovládání teploty na přední straně. Teplota můžete nastavit mezi 8-18 Modely Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / Bolero GrandSommelier 1270 CoolWood °C (46-64 °F). Vnitřní teplota může být ovlivněna faktory, jako je umístění spotřebiče, okolní...
  • Page 58: Řešení Problémů

    Vypněte a odpojte spotřebič na 1 hodinu. Po uplynutí této námraza. doby ji znovu zapojte a zapněte. Okolní teplota je příliš nízká. Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal Bolero GrandSommelier 1270 CoolWood...
  • Page 59: Čištění A Údržba

    Přístup do databáze výrobků, kde jsou uloženy informace o modelu, získáte naskenováním QR nebo vážným poruchám provozu. Obraťte se na Technickou asistenční službu společnosti kódu (rovněž na energetickém štítku). Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly. Referenční...
  • Page 60: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal...
  • Page 61: Kurulum

    Bu cihazın ön tarafında bir sıcaklık kontrolü vardır. Sıcaklığı 8-18°C (46-64°F) arasında Bu cihaz sadece şarabın muhafazası için kullanılmak üzere tasarlanmıştır. ayarlayabilirsiniz. İç sıcaklık, cihazın konumu, ortam sıcaklığı ve kapının açılma sıklığı gibi Bolero GrandSommelier 1250 CoolCrystal / 1270 CoolWood modelleri aşağıdaki faktörlerden etkilenebilir. uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır EU01_100135 Bolero GrandSommelier 1550 CoolCrystal >...
  • Page 62: Sorun Giderme

    şaraplar tat ve aromasını kaybedecektir. yüksek. Şarap çok düşük bir sıcaklıkta tutulursa, zararlı tortuların ortaya çıkmasına neden olabilir. Arızalı PCB veya fan. Cecotec’in Resmi teknik destek hattı Mantarların büzülmesini önlemek için %60~70 nem oranı idealdir. Servisi ile iletişime geçin.
  • Page 63: Temizlik Ve Bakım

    çalışmayın. Deneyimsiz kişiler tarafından yapılan tamirler yaralanmalara veya ciddi arızalara Referans EU01_100098 EU01_100099 EU01_100135 neden olabilir. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Tamir yetkili bir Model Bolero GrandSommelier Bolero GrandSommelier Bolero GrandSommelier teknisyen tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
  • Page 64: Garanti Ve Teknik Servis

    TÜRKÇE 10. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır. Onarımların nitelikli personel tarafından yapılması tavsiye edilir. Ürünle ilgili bir sorun tespit ederseniz veya herhangi bir sorunuz varsa, lütfen +34 96 321 07 28 numaralı...
  • Page 65 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Page 67 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Table of Contents