Download Print this page
ingenuity Comfy Clean Instruction Manual
ingenuity Comfy Clean Instruction Manual

ingenuity Comfy Clean Instruction Manual

Deluxe newborn-to-toddler tub

Advertisement

Quick Links

Comfy Clean
NÁVOD K POUŽITÍ
使用说明手册 • 取扱説明書
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA
Montagem por adultos necessária. Mantenha as peças pequenas afastadas das crianças.
UWAGA! NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Małe części należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! PEČLIVĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO PŘÍPADNOU BUDOUCÍ POTŘEBU
Montáž musí provádět dospělá osoba. Malé díly udržujte mimo dosah dětí.
重要!请仔细阅读并留存以供日后参考
需由成人组装。请将小零件放置在远离儿童处。
重要!本マニュアルをよくお読みになり、以降の参照資料として大切に保管してください
大人による組み立てが必要です。小さな部品はお子様の手の届かない場所に保管してください。
‫ھﺎم! اﻗرﺋﻲ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﺣﻔظﯾﮫ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬
.‫ﻣطﻠوب اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ ﺑواﺳطﺔ ﺷﺧص راﺷد، ﻣﻊ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻷﺟزاء اﻟﺻﻐﯾرة ﺑﻌﯾدة ﻋن اﻷطﻔﺎل‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Comfy Clean and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ingenuity Comfy Clean

  • Page 1 Comfy Clean ™ NÁVOD K POUŽITÍ 使用说明手册 • 取扱説明書 IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA Montagem por adultos necessária. Mantenha as peças pequenas afastadas das crianças. UWAGA! NALEŻY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Małe części należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 2 WARNING AVERTISSEMENT...
  • Page 3 ADVERTENCIA components • composants • componentes • componenti onderdelen • Komponenten • componentes elementy • Součásti •  部品   ‫اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ 组件 • • A. tub A. baignoire A. bañera B. newborn sling B. support pour nouveau-né B. soporte de baño para recién nacido A.
  • Page 4 modes of use • modes d’emploi • modos de uso • Nutzungsarten • tryby użytkowania • Gebruikswijzen • modalità d'uso • modos de utilização • možnosti použití • 使用模式 • 使用モード • ‫ﻃﺮق اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ Met draagdoek voor pasgeborenen - 0-3 maanden, tot 4,5 kg. Modus voor pasgeborenen - 3-6 maanden.
  • Page 5 to use newborn bath sling • pour utiliser le support de bain pour nouveau-né • para usar el soporte de baño para recién nacidos • Badetragetuch für Neugeborene benutzen • sposób użycia hamaka kąpielowego dla niemowląt • bij gebruik met de draagdoek voor pasgeborenen • come utilizzare la fascia da bagno per neonati •...
  • Page 6 fill level • niveau de remplissage • nivel de llenado • Füllhöhe • poziom napełnienia • vulniveau • livello di riempimento • nível de enchimento • výška hladiny • 注水位 • お湯張りレベル ‫ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻞء‬ IMPORTANT: Bath water should be between 90ºF and 100ºF (32.2º C and 37.8ºC). IMPORTANT: Never fill tub past the max fill line.
  • Page 7 secure to double sink • lavabos simples ou doubles • fije a un fregadero simple o doble • sicher am Doppelwaschbecken • mocowanie do podwójnej umywalki • vastzetten op dubbele wastafel • fissagio a lavello doppio • fixação em lavatório duplo •...
  • Page 8 to use in adult tub • pour utilisation dans une baignoire pour adulte • para usar en la bañera de adultos • Verwendung in der Badewanne für Erwachsene • sposób użycia w wannie dla dorosłych • bij gebruik in een bad voor volwassenen •...
  • Page 9 draining the tub • vidage de la baignoire • vaciado de la bañera • Entleeren der Wanne • opróżnianie wanienki • het badje leeg laten lopen • svuotare la vasca • drenar a banheira • vypouštění vaničky • 排出浴缸中的水 • 浴槽の排水 • ‫ﺻﺮف...
  • Page 14 警告 警告 - 溺水危险 • 儿童沐浴时曾经发生过溺水。 • 儿童可能会在很短时间内在仅 2 厘米深的水中溺水。 • 在沐浴期间,请始终与您的孩子保持接触。 • 切勿让宝宝在浴盆中处于无人看管状态,即使是片刻也不可以。如果您需要离开房间,请带上您的宝宝。 • 婴儿和幼儿在沐浴时有溺水风险。 • 切勿在不适用于本产品的较高的表面上使用本产品,例如桌面或柜台。 • 为避免被热水烫伤,请将本产品放置在防止儿童接触到水源的位置。 • 在给儿童沐浴之前,请务必检查水温。 • 使用前请务必检查本产品的稳定性。 • 如果本产品的任何组件损坏或丢失,请勿使用本产品。 • 新生儿吊兜和幼儿支身架仅可与 Kids2 浴盆一起使用。它们与其他浴盆不兼容。 • 使用前,请务必检查用于安装新生儿吊兜的夹子是否妥善安装在浴盆上。 • 新生儿吊兜可以使用至您的孩子能够独立坐立时为止。 • 使用前,请务必检查幼儿支身架是否妥善安装在浴盆上。...
  • Page 15 警告! 警告 - 溺れる危険があります • 過去に、入浴中にお子様が溺死したケースがあります。 • お子様はわずか2 cmの水深でも、非常に短時間で溺れる場合があります。 • お子様の入浴中は、必ずお子様との接触を保ってください。 • 赤ちゃんが入浴中は、ほんの少しの間であっても絶対にその場を離れないでください。やむを得ず部屋を出 る必要がある場合には、必ず赤ちゃんをお連れください。   • 赤ちゃんや幼児は、入浴中に溺れるおそれがあります。 • 本製品を、テーブルやカウンターの上など、本製品に適切でない高い場所で使用するのは絶対におやめくだ さい。 • お子様が熱いお湯によって火傷をしないよう、本製品はお子様がお湯の出口に近づかないように設置してく ださい。 • お子様を入浴させる前に、必ずお湯の温度を確認してください。 • 本製品をご使用になる前に、安定していることを必ず確認してください。 • 部品が破損または欠落している場合は、本製品を使用しないでください。 • Kids2社以外の部品やアクセサリーを使用しないでください。   • ご使用前に、新生児用スリングを取り付けるためのクリップがバスタブに正しく固定されていることを必ず 確認してください。 • 新生児用スリングは、お子様がひとりでお座りになれるようになるまで使用できます。 • ご使用前には、必ず幼児用サポートがバスタブに正しく取り付けられていることを確認してください。 •  使用前,请务必检查幼儿支身架是否妥善安装在浴盆上。 !‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺗﺣذﯾر - ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﻠﻐرق‬ .‫• ﺗﻌرض ﺑﻌض اﻷطﻔﺎل ﻟﻠﻐرق أﺛﻧﺎء اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم‬ .‫ﺳم ﻓﻘط ﻣن اﻟﻣﯾﺎه، ﻓﻲ ﻏﺿون ﻣدة زﻣﻧﯾﺔ ﻗﺻﯾرة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬ ‫•...
  • Page 16 care and maintenance • nettoyage et entretien • cuidado y mantenimiento • cura e manutenzione verzorging en onderhoud • Pflege und Wartung • cuidados e manutenção • czyszczenie i konserwacja お手入れ • ‫اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ Péče a údržba • • 保养与维护 •...