Mitsubishi Electric MXZ-4C36NA2 Installation Manual
Mitsubishi Electric MXZ-4C36NA2 Installation Manual

Mitsubishi Electric MXZ-4C36NA2 Installation Manual

Hide thumbs Also See for MXZ-4C36NA2:
Table of Contents

Advertisement

Split-type Air-Conditioner
MXZ-3C24NA2
MXZ-3C30NA2
MXZ-4C36NA2
Installation Manual
• This manual only describes the installation of outdoor unit.
When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit.
Any structural alterations necessary for installation must comply with local build-
ing code requirements.
Notice d'installation
• Cette notice ne décrit que l'installation de l'appareil extérieur.
Lors de l'installation de l'appareil intérieur, consultez la notice d'installation de cet
appareil.
Toute altération structurelle requise pour l'installation doit être conforme aux exi-
gences du code du bâtiment local.
Manual de instalación
• En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior.
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha uni-
dad.
Cualquier modificación estructural necesaria para llevar a cabo la instalación de-
berá cumplir las normas de edificación locales.
For INSTALLER
Destinée à l'INSTALLATEUR
Para el INSTALADOR
English
Français
Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MXZ-4C36NA2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MXZ-4C36NA2

  • Page 1 Split-type Air-Conditioner MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2 For INSTALLER Installation Manual English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Any structural alterations necessary for installation must comply with local build- ing code requirements.
  • Page 2: Table Of Contents

    MXZ-3C30NA2 208 / 230 V 60 Hz 82 ft. (25 m) / 230 ft. (70 m) 49 ft. (15 m) 25 / 70 1.08 oz each 5 ft. (20 g/m) MXZ-4C36NA2 *1 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resistance *7 If pipe length exceeds 98 ft. (30 m), additional refrigerant (R410A) charge will be insufficient. is required. (No additional charge is required for pipe length less than 98 ft. *2 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe. (30 m).) *3 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
  • Page 3: Selecting The Installation Location

    1-3. SELECTING OPTIONAL DIFFERENT-DIAMETER JOINTS If the diameter of connection pipe does not match the port size of outdoor unit, use optional different-diameter joints according to the following table. (Unit: inch (mm)) Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit → diameter of connection pipe) Port size of outdoor unit 1/4 (6.35) → 3/8 (9.52) : PAC-493PI MXZ-3C MXZ-4C Liquid / Gas 3/8 (9.52) → 1/2 (12.7) : MAC-454JP-E 3/8 (9.52) → 5/8 (15.88) : PAC-SG76RJ-E A UNIT 1/4 (6.35) / 1/2 (12.7) 1/2 (12.7) → 3/8 (9.52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12.7) → 5/8 (15.88) : MAC-A456JP-E B - C UNIT B - D UNIT 1/4 (6.35) / 3/8 (9.52) Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit.
  • Page 4: Installation Diagram

    1-5. INSTALLATION DIAGRAM PARTS TO BE PROVIDED AT YOUR SITE After the leak test, apply insulat- ing material tightly so that there (A) Power supply cord* is no gap. (B) Indoor/outdoor unit connecting wire* (C) Extension pipe When the piping is to be attached to a wall containing metals (tin plated) (D) Wall hole cover or metal netting, use a chemically (E) Piping tape...
  • Page 5: Outdoor Unit Installation

    (Unit: inch (mm)) depth deeper. Make with wider. 2-2. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT • Be sure to use special circuits for room air conditioner. ELECTRICAL SPECIFICATIONS • Wiring work should be based on applicable technical standards. OUTDOOR UNIT MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2 • Wiring connections should be made following the diagram. Power supply (V, PHASE, Hz) 208/230, 1, 60 • Screws should be tightened so they won’t loosen. Max. Fuse size (time delay) (A) Min. Circuit Ampacity (A) 22.1 23.1 Fan motor (F.L.A) 2.43 2.43...
  • Page 6: Flaring Work And Pipe Connection

    3. FLARING WORK AND PIPE CONNECTION 3-1. FLARING WORK 1) Cut the copper pipe correctly with pipe cutter. (Fig. 1, 2) No good Good 2) Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe. (Fig. 3) Copper pipe Copper pipe • Aim the copper pipe downward while removing burrs to Burr Spare reamer prevent burrs from dropping in the pipe. 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, Pipe cutter Tilted Uneven Burred then put them on pipe having completed burr removal. (Not possible to put them on after flaring work.) Fig.
  • Page 7: Gas Charge

    4-2. GAS CHARGE Perform gas charge to unit. Stop valve 1) Connect gas cylinder to the service port of stop valve. Liquid 2) Perform air purge of the pipe (or hose) coming from refrigerant gas cylinder. Union pipe 3) Replenish specified amount of the refrigerant, while operating the air conditioner for cooling. Union Outdoor Indoor Note: unit unit In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating cycle. Union Stop valve with service port CAUTION: Union pipe When charging the refrigerant system with additional refrigerant, be sure to use liquid refrigerant. Adding gas refrigerant may change the composition of the refrigerant in the system and affect Refrigerant gas * D unit is for...
  • Page 8: Pumping Down

    4-5. TEST RUN • Test runs of the indoor units should be performed individually. See the installation manual coming with the indoor unit, and make sure all the units operate properly. • If the test run with all the units is performed at once, possible erroneous connections of the refrigerant pipes and the indoor/outdoor unit connecting wires cannot be detected. Thus, be sure to perform the test run one by one. About the restart protective mechanism Once the compressor stops, the restart preventive device operates so the compressor will not operate for 3 minutes to protect the air conditioner. Wiring/piping correction function This unit has a wiring/piping correction function which corrects wiring and piping combination. When there is possibility of incorrect wiring and piping combination, and confirming the combination is difficult, use this function to detect and correct the combination by following the procedures below. Make sure that the following is done. • Power is supplied to the unit. • Stop valves are open. Note: During detection, the operation of the indoor unit is controlled by the outdoor unit. During detection, the indoor unit automatically stops operation. This is not a mal- function.
  • Page 9 MXZ-3C24NA2 82 ft. (25 m) / MXZ-3C30NA2 208 / 230 V 60 Hz 49 ft. (15 m) 25 / 70 1,08 once tous les 5 ft. (20 g/m) 230 ft. (70 m) MXZ-4C36NA2 *1 N’utilisez jamais des tuyaux dont l’épaisseur est inférieure à celle recommandée. *7 Si la longueur du tuyau dépasse 98 ft. (30 m), une quantité supplémentaire Leur résistance à la pression serait insuffisante. de réfrigérant (R410A) doit être ajoutée. (Aucune quantité supplémentaire *2 Utilisez un tuyau en cuivre ou en alliage de cuivre sans soudure. n’est nécessaire pour une longueur de tuyau inférieure à 98 ft. (30 m).) Quantité supplémentaire de réfrigérant (ft.) = A × (longueur de tuyau (ft.) – 98) *3 Veillez à ne pas écraser ou tordre le tuyau lors du cintrage.
  • Page 10 1-3. SÉLECTION DE JOINTS DE DIAMÈTRE DIFFÉRENT EN OPTION Si le diamètre des tuyaux de connexion ne correspond pas au diamètre de passage de l’appareil extérieur, utiliser des joints de diamètre différent en option selon le tableau suivant. (Unité : pouce (mm)) Joints de diamètre différent en option Diamètre de passage de l’appareil extérieur (diamètre de passage de l’appareil extérieur → diamètre du tuyau de connexion) 1/4 (6,35) → 3/8 (9,52) : PAC-493PI MXZ-3C MXZ-4C Liquide / Gaz 3/8 (9,52) → 1/2 (12,7) : MAC-454JP-E 3/8 (9,52) → 5/8 (15,88) : PAC-SG76RJ-E APPAREILS A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,7) 1/2 (12,7) → 3/8 (9,52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12,7) → 5/8 (15,88) : MAC-A456JP-E UNIDAD UNIDAD Se reporter au manuel d’installation de l’appareil intérieur pour connaître 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) B à C B à D le diamètre du tuyau de connexion de l’appareil intérieur.
  • Page 11: Schéma D'installation

    1-5. SCHÉMA D’INSTALLATION PIÈCES À FOURNIR SUR PLACE Après le test de contrôle des fuites, (A) Câble d’alimentation* appliquer soigneusement du matériau isolant pour obstruer les trous. Câble de connexion intérieur/ex- térieur* Si la tuyauterie doit être fixée sur un (C) Tuyau télescopique mur contenant des métaux (de l’étain (D) Cache de l’orifice mural p. ex.) ou un treillis métallique, utiliser un morceau de bois traité d’une épais- (E) Ruban de tuyauterie seur de 25/32 po. (20 mm) minimum Rallonge du tuyau flexible d’éva- entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 cuation En règle générale, couches de ruban isolant en vinyle. (ou tuyau flexible de chlorure de ouvrir d’au moins 19- Pour utiliser la tuyauterie existante, vinyle d’un diamètre intérieur de...
  • Page 12: Installation De L'appareil Extérieur

    (600) boulons M10. Longueur d’ancrage des boulons Écartement d’ancrage Augmenter la profondeur. (Unité : pouce (mm)) Augmenter la largeur. 2-2. BRANCHEMENT DES CÂBLES DE L’APPAREIL EXTÉRIEUR • Veiller à utiliser des circuits spéciaux pour le climatiseur. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES • Le câblage doit être conforme aux normes techniques applicables. APPAREIL EXTÉRIEUR MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2 • Le câblage doit être connecté conformément au schéma. Alimentation électrique (V, PHASE, Hz) 208/230, 1, 60 • Les vis doivent être serrées de façon à éviter leur desserrage. Calibre max. de fusible (temporisé) (A) Courant admissible min. du circuit (A) 22,1 23,1 Moteur de ventilateur (F.L.A) 2,43 2,43 (R.L.A) Compresseur (L.R.A)
  • Page 13: Travaux D'evasement Et Raccordement Des Tuyaux

    3. TRAVAUX D’EVASEMENT ET RACCORDEMENT DES TUYAUX 3-1. TRAVAUX D’EVASEMENT 1) Coupez correctement le tuyau en cuivre avec un coupe- tuyaux. (Fig. 1, 2) Conforme Non conforme 2) Ebarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau. (Fig. Tuyau en Tuyau en cuivre Bavures cuivre • Dirigez le tuyau en cuivre vers le bas lors de l’ébarbage Alésoir supplémentaire de façon à éviter que les bavures ne pénètrent dans le Coupe- tuyau. Incliné Irrégu- Ebar- tuyaux lier bé 3) Retirez les écrous à évasement fixés sur les unités interne Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 et externe, puis posez-les sur le tuyau après avoir éliminé toutes les bavures. (Il est impossible de les poser après Outil d’évasement Poncez le pour- Intérieur brillant les travaux d’évasement.) tour du tuyau et sans rayures.
  • Page 14 4-2. RECHARGE DE GAZ Charger du gaz pour l’appareil. Robinet d’arrêt 1) Relier la bouteille de gaz sur l’orifice de service du robinet d’arrêt. Conduite 2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant. Raccord de liquide 3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode Raccord de refroidissement. Appareil Appareil intérieur extérieur Remarque : Vanne d’arrêt Raccord Conduit En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération. avec port de gaz Raccord d’entretien réfrigérant PRECAUTION : En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si * A ppareil D pour le Vanne de fonction- le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur modèle 4C36NA2 nement du cylindre Jauge collectrice du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible. Il convient, en uniquement. de réfrigérant (pour (pour le R410A) outre, de remplir le système de réfrigérant le plus lentement possible car une charge trop rapide le R410A) risque de bloquer le compresseur.
  • Page 15 4-5. ESSAI • Chaque appareil intérieur doit être soumis à un essai de fonctionnement. Veuillez consulter la notice d’installation des appareils intérieurs et vous assurer que les appareils fonctionnent correctement. • Si vous soumettez simultanément tous les appareils à un essai de fonctionnement, il ne vous sera pas possible de détecter les éventuelles erreurs de raccordement des tuyaux de réfrigérant et de câblage des appareils intérieurs/extérieurs. Vous devez donc lancer les essais de fonctionnement l’un après l’autre. Concernant le mécanisme de protection contre une remise en marche trop rapide Lorsque le compresseur s’arrête, le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s’enclenche. Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre en marche, afin de protéger le climatiseur. Fonction de correction de câblage/tuyauterie L’appareil est équipé d’une fonction qui permet de corriger les branchements de câblage et de tuyauterie. En cas de branchement incorrect de câblage et de tuyauterie ou de problème de vérification, utiliser cette fonction pour détecter et corriger le branchement en respectant la procédure suivante. Vérifier que les étapes suivantes ont été effectuées. • L’appareil est alimenté. • Les vannes d’arrêt sont ouvertes. Remarque : Lors de la détection, le fonctionnement de l’appareil intérieur est contrôlé par l’appareil extérieur. Lors de la détection, l’appareil intérieur s’arrête automatiquement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Procédure Appuyez sur le commutateur de correction de tuyauterie/câblage (SW871) pendant 1 minute minimum après la mise sous tension de l’appareil. • La correction s’effectue en 10 à 20 minutes. Une fois la correction terminée, le Voyant DEL lors de la détection: résultat est indiqué par un voyant DEL. Les détails sont décrits dans le tableau...
  • Page 16: Antes De La Instalación

    MXZ-3C24NA2 82 pies (25 m) / 1,08 onzas por cada 5 pies MXZ-3C30NA2 208 / 230 V 60 Hz 49 pies (15 m) 25 / 70 230 pies (70 m) (20 g/m) MXZ-4C36NA2 *1 Nunca utilice tuberías de grosor menor que el especificado. La resistencia *7 Si la longitud de la tubería es superior a 98 pies (30 m) será necesario emplear a la presión sería insuficiente. más refrigerante (R410A). (Si la longitud de la tubería es inferior a 98 pies *2 Utilice una tubería de cobre o una tubería de aleación de cobre sin costuras. (30 m), no es necesario más refrigerante). *3 Tenga cuidado de no romper o doblar la tubería cuando la flexione. Refrigerante adicional (pies) = A × (longitud de la tubería (pies) – 98) *4 El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg. Refrigerante adicional (m) = A × (longitud de la tubería (m) – 30) (100 mm) o más. *5 Material aislante: Plástico de espuma termorresistente con un peso específico de 0,045 *6 Asegúrese de utilizar un aislamiento de grosor especificado. Un grosor excesivo...
  • Page 17: Selección Del Lugar De Instalación

    1-3. SELECCIÓN DE LAS JUNTAS PARA DISTINTOS DIÁMETROS OPCIONALES Si el diámetro del tubo de conexión no coincide con el tamaño de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos diámetros opcionales de acuerdo con la siguiente tabla. (Unidad: pulg. (mm)) Juntas para distintos diámetros opcionales Tamaño de puerto de la unidad exterior (tamaño de puerto de la unidad exterior → diámetro del tubo de conexión) 1/4 (6,35) → 3/8 (9,52) : PAC-493PI MXZ-3C MXZ-4C Líquido/gas 3/8 (9,52) → 1/2 (12,7) : MAC-454JP-E 3/8 (9,52) → 5/8 (15,88) : PAC-SG76RJ-E UNIDAD A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,7) 1/2 (12,7) → 3/8 (9,52) : MAC-A455JP-E 1/2 (12,7) → 5/8 (15,88) : MAC-A456JP-E UNIDAD UNIDAD Consulte en el manual de instalación de la unidad interior 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) B - C B - D el diámetro del tubo de conexión de la unidad interior.
  • Page 18: Diagrama De Instalación

    1-5. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Después de la prueba de fugas, aplique COMPONENTES QUE DEBERÁ ADQUIRIR material aislante de modo que no queden LOCALMENTE huecos. (A) Cable de alimentación* Cuando los tubos deban instalarse en (B) Cable de conexión interior/exterior* una pared con contenido metálico (placas (C) Tubo de conexión de latón) o rejillas metálicas, ponga un (D) Cubierta del orificio de la pared trozo de madera tratada químicamente de 25/32 pulg. (20 mm) o más de grosor (E) Cinta para las conexiones entre la pared y los tubos o envuelva los Abra siguiendo el procedi-...
  • Page 19: Instalación De La Unidad Exterior

    Longitud del perno de anclaje Paso del perno de anclaje Ajuste una pro- (Unidad: pulg. (mm)) fundidad mayor. Amplíe el ancho. 2-2. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR • Asegúrese de utilizar circuitos específicos para el aire acondicionado ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS de la sala. UNIDAD EXTERIOR MXZ-3C24NA2 MXZ-3C30NA2 MXZ-4C36NA2 • Los trabajos de cableado se deben basar en los estándares técnicos Alimentación (V, FASE, Hz) 208/230, 1, 60 aplicables. Tamaño máx. fusible (retardo) (A) • Las conexiones de cableado deben realizarse según el siguiente diagra- Amperaje mín. del circuito (A) 22,1 23,1 Motor del ventilador (F.L.A) 2,43 2,43 • Los tornillos deben apretarse de forma que no se suelten. (R.L.A) Compresor (L.R.A)
  • Page 20: Trabajos De Abocardado Y Conexión De Tuberías

    3. TRABAJOS DE ABOCARDADO Y CONEXIÓN DE TUBERÍAS 3-1. TAREAS DE ABOCARDAMIENTO 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador Bien de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimine completamente las rebabas del corte transversal Tubería del tubo. (Fig. 3) de cobre Tubería de cobre Rebaba • Oriente la tubería de cobre hacia abajo para evitar que Escariador de reserva las rebabas caigan dentro de la misma. Cortador 3) Una vez eliminadas las rebabas, extraiga las tuercas de tuberías Inclinado Irregular Con rebabas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte- Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 rior y póngalas en el tubo. (Cuando se ha terminado el proceso de abocardado ya no se pueden poner).
  • Page 21 4-2. CARGA DE GAS Efectúe la carga de gas en la unidad. Válvula de retención 1) Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de retención. Tubería de 2) Purgue el aire de la tubería (o manguera) procedente del cilindro del refrigerante. Unión líquido 3) Añada la cantidad de refrigerante indicada mientras el equipo de aire acondicionado funciona Unión en modo de refrigeración. Unidad Unidad interior exterior Nota: Unión Válvula de reten- Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de refrigeración. ción con abertura Tubería Unión de servicio de gas CUIDADO: Al añadir más refrigerante al sistema, asegúrese de utilizar refrigerante en estado liquido. Recuerde * L a unidad D es Válvula de acciona- que si carga el refrigerante en estado gaseoso, su composición puede alterarse en el sistema y para 4C36NA2 miento del cilindro Válvula múltiple afectar a la operación normal del acondicionador del aire. Recuerde también cargar el refrigerante de gas refrigerante solamente. del manómetro (para R410A) líquido poco a poco, ya que de lo contrario puede bloquear el compresor.
  • Page 22: Comprobación De Funcionamiento

    4-5. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO • Deben realizarse pruebas de funcionamiento de las unidades interiores de forma individual. Consulte el manual de instalación que acompaña a la unidad interior y asegúrese de que todas las unidades funcionan correctamente. • Si se realiza la prueba de funcionamiento de todas las unidades al mismo tiempo, no podrán detectarse posibles conexiones erróneas de las tuberías de refrigerante ni de los cables que conectan las unidades interiores y la exterior. Por lo tanto, asegúrese de realizar la prueba de funcionamiento de las unidades una a una. Acerca del mecanismo de protección de la reanudación Una vez se haya detenido el compresor, el dispositivo de prevención de la reanudación se activa de forma que el compresor no vuelve a ponerse en funcionamiento durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire. Función de corrección de conexiones/tuberías Esta unidad tiene una función de corrección de conexiones/tuberías que corrige la combinación de las mismas. Cuando exista la posibilidad de una combinación de conexiones y tuberías incorrecta y resulte difícil confirmarla, use esta función para detectarla y corregirla siguiendo estos procedimientos. Asegúrese de lo siguiente. • La unidad recibe corriente. • Las válvulas de retención están abiertas. Nota: Durante la detección, el funcionamiento de la unidad interior estará controlado por la unidad exterior. Durante la detección, la unidad interior dejará de funcionar au- tomáticamente. Esto no es un fallo de funcionamiento. Procedimiento Mantenga presionado el interruptor de corrección de tuberías/conexiones (SW871) 1 minuto o más tras conectar la alimentación. • La corrección tarda entre 10 y 20 minutos en efectuarse. Cuando la corrección Indicadores luminosos durante la detección: ha finalizado, su resultado se muestra por medio de indicadores luminosos. La tabla siguiente describe los detalles.
  • Page 24 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WG79A686H01...
  • Page 25: Manual De Instalación

    FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS MFZ-KJ09NA MFZ-KJ12NA MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA For INSTALLER INstAllAtIoN MANuAl English • When installing multi units, refer to the installation manual of the multi unit for outdoor unit installation. PARA EL INSTALADOR MANuAl DE INstAlACIÓN Español • Al instalar unidades múltiples, consulte el manual de instalación de la unidad múltiple para obtener información sobre la instalación de la unidad exterior.
  • Page 26: Before Installation

    Required Tools for Installation CONTENTS Tube benders 5/32 in. (4 mm) hexagonal 5. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, Phillips screwdriver wrench 1. BEFORE INSTALLATION ......1 AND TEST RUN ........10 Level Flare tool for R410A 2. INDOOR UNIT INSTALLATION .....4 6. PUMPING DOWN ........10 Scale Gauge manifold for R410A 3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ..8 Utility knife or scissors Vacuum pump for R410A When installing multi units, refer to the 4. FLARE CONNECTION, PIPE 3 in. (75 mm) hole saw Charge hose for R410A installation manual of the multi unit for CONNECTION ........9 Torque wrench Pipe cutter with reamer outdoor unit installation. Wrench (or spanner) 1. BEFORE INSTALLATION 1-1.
  • Page 27: Selecting The Installation Location

    1-2. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION INDOOR UNIT Note: Note: In rooms where inverter type fluorescent lamps are • Where airflow is not blocked. When operating the air conditioner in low outside used, the signal from the wireless remote controller • Where air spreads over the entire room. temperature, be sure to follow the instructions may not be received. • Rigid wall and flat floor without vibration. described below. • Where it is not exposed to direct sunlight. Do not OUTDOOR UNIT • Never install the outdoor unit in a place where its air expose to direct sunlight also during the period fol-...
  • Page 28: Installation Diagram

    1-4. INSTALLATION DIAGRAM ACCESSORIES Use the wall hole Wall hole cover (D) Check the following parts before installation. sleeve (C) to Indoor unit <Indoor unit> Seal the wall hole prevent indoor/ gap with putty (H). (1) Drain hose *1 outdoor connect- Wall hole ing wire (A) from (2) Remote controller holder Attach the pipe sleeve (C) contacting metal (3) Screws for (2) 3.5 × 16 mm (Black) to wall with pipe at- parts in the wall tachment strap (E). (4) Pipe cover and to protect (5) Band the wiring from Cut off the Pipe attachment (6) Battery (AAA) for (12) rodents. extra length. strap (E) (7) Indoor unit mounting bracket (8) Fixing screws for (7) 4 × 25 mm Attachment screw (F) (9) Wood screw for indoor unit fixation...
  • Page 29: Indoor Unit Installation

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. FIXING OF INDOOR UNIT MOUNTING BRACKET • Find a structural material (such as a stud) in the wall and fix bracket (7) horizontally with fixing screws (8). • To prevent bracket (7) from vibrating, be sure to install the fixing screws in the holes indicated in the illustration. For added support, fixing screws may also be installed in other holes. 2-2. HOLE DRILLING Wall 1) Determine the wall hole position. 2) Drill a ø3 in. (ø75 mm) hole. The outdoor side should be 6/32 to 9/32 in. (5 to ø3 in.(ø75 mm) 6/32 - 9/32 in. 7 mm) lower than the indoor side. (5 - 7 mm) 3) Insert wall hole sleeve (C). Indoor Outdoor side side HOLE POSITIONS FOR REAR OR LEFT-REAR PIPING FOR RIGHT DOWNWARD OR LEFT DOWN- FOR LEFT PIPING FOR RIGHT PIPING (The following figure is a front view WARD PIPING of the indoor unit installation location.) (The following figure is a view of the bottom of inch (mm) the indoor unit from above.)
  • Page 30: Embedding The Indoor Unit In A Wall

    2-4. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-4-1. INSTALLING THE INDOOR UNIT ON THE FLOOR 27-3/4 (705) inch (mm) 1. Place the indoor unit on the flat floor. 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10). Tighten the screws securely. 2-4-2. MOUNTING THE INDOOR UNIT ON THE WALL 1. Hook the top of the indoor unit on the indoor unit mounting bracket (7). 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10). Tighten the screws securely. 2-4-3. EMBEDDING THE INDOOR UNIT IN A WALL 1. Make a hole in the wall. 2. Using reinforcement material, adjust the depth. 3. Remove 6 screws that fix the base to the unit. Remove the base from the unit. 4. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers Unit (10). Tighten the screws securely. Reinforcement material Base 2-5. PIPE FORMING AND INSTALLATION Note: Refer to 4. FLARE CONNECTION, PIPE CONNECTION. Piping Refrigerant piping Push Piping bent outward tape Pipe Forming • Route the drain hose diagonally below the connecting pipes.
  • Page 31: Indoor Unit

    2-6. CONNECTING WIRES FOR INDOOR UNIT Note: When the indoor unit is powered from the outdoor unit, depending on local code, a disconnect switch needs to be installed to a power supply circuit. 1) Remove the electrical cover. 2) Remove the conduit plate. 3) Attach the conduit pipe to the conduit plate with the lock nut. The indoor/outdoor unit connecting wire (A) appearing from the inside of conduit pipe should be less than 7/8 in. (23 mm). (Fig. 1) 4) Process the end of ground wire (Fig. 2). Connect it to the ground terminal of the electrical parts box. 5) Process the end of indoor/outdoor unit connecting wire (A) (Fig. 2). Attach it to the terminal block. Be careful not to make mis-wiring. Attach the wire to the terminal block securely so that its core cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal block. 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Reinstall the conduit plate. 8) Reinstall the electrical cover. INDOOR UNIT Grounding Terminal block Remark: Conduit pipe terminal** * A disconnect switch (15A MAX) should be required. Pipe Check the local code. cover Disconnect ** Use a ring tongue terminal switch* in order to connect a ground 208/230 VAC wire to terminal. 1 phase, 60 Hz OUTDOOR UNIT Power supply 208/230 VAC, 1 phase 2 wires.
  • Page 32: Front Panel Installation

    2-8. FRONT PANEL INSTALLATION 1) Open the rear horizontal vane. 2) Attach the panel. Make sure that the catches are engaged. 3) Fix the panel with screws. 4) Insert the bottom part of the front panel. 5) Push 3 places on the upper part of the front panel to close it. Panel Indoor unit Front panel Indoor unit Panel Rear horizontal vane 2-9. CONNECTING AN INTERFACE (option)/CONNECTOR CABLE (option) TO THE AIR CONDITIONER • Connect an interface/connector cable to the indoor control P.C. board of Thin part of the connecting cable. an air conditioner with a connecting cable. Place this part where customers • Cutting or extending the connecting cable of the interface/connector ca- cannot touch it. ble results in defects in connecting. Do not bundle the connecting cable Room air together with power supply cord, indoor/outdoor connecting wire, and/or conditioner Main body of an interface earth wire. Keep as much distance as possible between the connecting cable and those wires.
  • Page 33: Outdoor Unit Installation

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connectors to the conduit plate with lock nuts then secure it against unit with screws. 4) Connect the ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power 19/32 in. supply cord (L) to the TB support. L1 L2 (15 mm) 5) Loosen the terminal screws, then attach indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power supply cord (L) from the indoor unit correctly to the terminal block. Attach the wires to the terminal block securely so that the cores cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal Power supply cord (L) Lead block. wire 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Install the conduit cover. 8) Install the service panel securely. <KJ09/12> • Make earth wire a little longer than others. (More than 4 in. [100 mm]) • For future servicing, leave some slack in the connecting wires. • Be sure to attach each screw to its correspondent terminal when securing the cord and/or the wire to the terminal block.
  • Page 34: Flare Connection, Pipe Connection

    4. FLARE CONNECTION, PIPE CONNECTION 4-1. FLARE CONNECTION 1) Cut the copper pipe as straight as possible with a pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Remove all burrs from the cut section of the pipe, ensuring that precautions Good No good are taken to avoid getting metal shavings into the piping. (Fig. 3) 90° 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on Copper pipe. pipe 4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A inch (mm) from the table according to the tool you use. Tilted Uneven Burred 5) Check Fig. 1 Fig. 2 • Compare the flared work with Fig. 6. • If flare is defective, cut off the section and repeat procedure. Copper pipe Burr A inch (mm) Tightening torque Spare reamer Pipe B inch Clutch Clutch Wing nut Pipe cutter diameter ft-lb (mm) type tool type tool type tool N•m...
  • Page 35: Purging Procedures, Leak Test, And Test Run

    5. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 5-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 5-2. TEST RUN 1) Remove service port caps from stop valves on both sides of refrigerant lines. 1) Insert power supply plug into the power outlet and/or (The stop valves are fully closed when shipped.) Leave closed. turn on the breaker. 2) Connect gauge manifold to ports of stop valves. 2) Press the E.O. SW once for COOL, and twice for HEAT operation. Test run will be performed for 30 minutes. If the left lamp of the operation indicator blinks every 0.5 Stop valve cap Compound pressure –14.7 psi [Gauge] seconds, inspect the indoor/outdoor unit connecting (Torque 15 to gauge (for R410A) *4 to 5 turns (–0.101 Mpa) 22 ft-lb, 19.6 to wire (A) for mis-wiring. After the test run, emergency Pressure gauge *Close 29.4 N•m, 200...
  • Page 36: Antes De La Instalación

    Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE 5. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, Dobladoras de tubos Llave hexagonal de 5/32 PRUEBA DE FUGAS Y FUNCION- Destornillador Phillips pulg. (4 mm) 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ....1 AMIENTO DE PRUEBA ...... 10 Nivel Abocardador para R410A 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6. BOMBEO DE VACIADO ..... 10 Báscula Válvula colectora de manó- INTERIOR ..........4 Cuchilla o tijeras metro para R410A 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Al instalar unidades múltiples, consulte Broca para serrar de 3 pulg. (75 mm) Bomba de vacío para R410A EXTERIOR .
  • Page 37: Selección Del Lugar De Instalación

    1-2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR Nota: Nota: En habitaciones con fluorescentes de tipo inversor, • Donde no se obstaculice el flujo de aire. Si utiliza el acondicionador de aire cuando la tem- puede que la señal del controlador remoto inalámbrico • Donde el aire se pueda propagar por toda la habi- peratura exterior sea baja, observe las instruccio- no se reciba. tación. nes siguientes. • Pared rígida y suelo plano sin vibraciones. UNIDAD EXTERIOR • No instale nunca la unidad exterior en un • Donde no esté expuesto a la luz solar directa.
  • Page 38: Diagrama De Instalación

    1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Utilice el man- Cubierta del orificio de la pared (D) Antes de la instalación, compruebe que tiene las siguientes piezas. guito del orificio <Unidad interior> Unidad Selle el hueco de la de la pared (C) interior pared con masilla (H). (1) Manguera de drenaje *1 para impedir que (2) Soporte del controlador remoto los cables de co- Manguito del Fije la tubería a la pared orificio de la nexión interiores/ (3) Tornillos para (2) 3,5 × 16 mm (negro) con la abrazadera de pared (C) exteriores (A) sujeción de la tubería (E). (4) Recubrimiento del tubo estén en contacto (5) Banda con las piezas Corte la exten- Abrazadera de (6) Batería (AAA) para (12) metálicas de la sión sobrante.
  • Page 39: Instalación De La Unidad Interior

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2-1. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR • Localice un elemento estructural en la pared (como un pilar) y fije el soporte (7) horizontalmente con tornillos de fijación (8). • Para evitar que vibre el soporte (7), asegúrese de colocar los tornillos de fijación en los orificios que se indican en la ilustración. Si desea una mayor fijación, pue- de instalar también tornillos en otros orificios. Pared 2-2. TALADRADO DE ORIFICIOS ø3 pulg. (ø75 mm) 1) Determine la posición de los orificios en la pared. 6/32-9/32 pulg. (5-7 mm) 2) Perfore un orificio de 3 pulg. (75 mm) de diámetro. El lado exterior debe quedar entre 6/32 y 9/32 pulg. (5 y 7 mm) más bajo que el lado interior. Lado Lado 3) Inserte el manguito del orificio de la pared (C). interior exterior POSICIONES DE LOS ORIFICIOS PARA TUBERÍAS POSTERIOR O POSTE- PARA TUBERÍAS DERECHA O IZQUIERDA TUBERÍA IZQUIERDA...
  • Page 40: Empotrado De La Unidad Interior En Una Pared

    2-4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR pulgadas (mm) 2-4-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR EN EL SUELO 27-3/4 (705) 1. Coloque la unidad interior sobre una superficie plana. 2. Fije la unidad interior por 4 puntos con los tornillos para madera (9) y las arandelas (10) que se proporcionan. Apriete firmemente los tornillos. 2-4-2. MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR EN LA PARED 1. Enganche el extremo superior de la unidad interior en el soporte de montaje de la unidad interior (7).
  • Page 41: Unidad Interior

    2-6. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD INTERIOR Nota: Cuando la alimentación de la unidad interior procede de la unidad exterior, en función del código local, se debe instalar un interruptor de desconexión en el circuito de alimentación. 1) Retire la cubierta eléctrica. 2) Retire la placa de conducción. 3) Una la tubería de conducción a la placa de conducción con la tuerca de fijación. El cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) que procede desde el inte- rior de la tubería de conducción debe ser menor de 7/8 pulg. (23 mm). (Fig. 1) 4) Procese el extremo del cable de tierra (Fig. 2). Conéctelo al terminal de tierra de la caja de piezas eléctricas. 5) Procese el extremo del cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) (Fig. 2). Conéctelo al panel de terminales. Procure no equivocarse al hacer las conexio- nes. Fije con firmeza el cable al panel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas internas y que ninguna fuerza externa afecte a la sec- ción de conexión del panel de terminales. 6) Apriete bien los tornillos de los terminales. Una vez apretados los tornillos, compruebe que los cables estén bien fijados. 7) Vuelva a instalar la placa de conducción. 8) Vuelva a instalar la cubierta de la instalación eléctrica. Observación: UNIDAD INTERIOR Tubería de * Es posible que se requiera un Terminal de conducción Panel de terminales interruptor de desconexión tierra** Recu- (MÁX. 15 A). brimien- Consulte la normativa local. to del ** Utilice un terminal en anillo Interruptor de tubo para conectar el cable de...
  • Page 42: Instalación Del Panel Frontal

    2-8. INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL 1) Abra el deflector horizontal posterior. 2) Instale el panel. Asegúrese de que los cierres quedan ajustados. 3) Fije el panel con tornillos. 4) Inserte la parte inferior del panel frontal. 5) Presione en las 3 posiciones de la parte superior del panel central para cerrarlo. Panel Unidad interior Panel frontal Unidad interior Panel Deflector hori- zontal posterior 2-9. CONEXIÓN DE UNA INTERFAZ (opcional) O UN CABLE CONECTOR (opcional) AL ACONDICIONADOR DE AIRE Parte delgada del cable de • Conecte una interfaz/un cable conector a la placa de circuito impreso Acondicio- conexión. Colóquela donde los interior del acondicionador de aire mediante un cable de conexión. nador de clientes no puedan tocarla. • Si corta o empalma el cable de conexión de la interfaz o el cable conec- aire de sala Cuerpo principal de una interfaz...
  • Page 43: Instalación De La Unidad Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EX- TERIOR 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la cubierta de conducción. 3) Acople los conectores de conducción a la placa de conducción con las tuer- cas de bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 19/32 plug. 4) Conecte los cables de tierra del cable de conexión de la unidad interior/ L1 L2 (15 mm) exterior (A) y el cable de alimentación (L) a la fijación TB. 5) Afloje los tornillos del terminal, y luego conecte correctamente el cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) y el cable de alimentación (L) de la unidad interior al panel de terminales. Fije con firmeza los cables al pa- Cable de alimentación (L) Cable nel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas...
  • Page 44: Conexión Abocardada, Conexión De Tubería

    4. CONEXIÓN ABOCARDADA, CONEXIÓN DE TUBERÍA 4-1. CONEXIÓN ABOCARDADA 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimina las rebabas de la sección de corte de la tubería, asegurándose de tomar Bien precauciones para evitar la entrada de recortes metálicos en la tubería. (Fig. 3) 90° 3) Extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte- Tubería rior y póngalas en el tubo. de cobre 4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemente el tubo de cobre de la dimensión que se muestra en la tabla. Seleccione A pulgadas (mm) en la tabla según la herramienta que emplee. Inclinado Irregular Con rebabas 5) Compruebe Fig. 1 Fig. 2 • Compare el abocardado con la Fig. 6. • Si el abocardado es defectuoso, corte la sección y repita el procedimiento. Tubería de cobre Rebaba A en pulgadas (mm)
  • Page 45: Bombeo De Vaciado

    5. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 5-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE 5-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA FUGAS 1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. 1) Retire las tapas de la abertura de servicio de las válvulas de retención si- 2) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento tuadas a ambos lados de las líneas de refrigerante. (La unidad se suminis- de REFRIGERACIÓN (COOL), y dos veces para el funcio- tra con las válvulas de retención completamente cerradas). Debe dejarlas namiento de CALEFACCIÓN (HEAT). El funcionamiento de cerradas.
  • Page 46 Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Cintreuse de tubes Clé à ouverture fixe (ou clé simple) 5. PROCEDURES DE PURGE, TEST 1. AVANT L’INSTALLATION ...... 1 DE CONTROLE DES FUITES ET Tournevis Phillips Clé hexagonale de 5/32 in. (4 mm) 2. INSTALLATION DE L’UNITE ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..10 Niveau Outil d’évasement pour le modèle R410A INTERNE ..........4 6. PURGE ..........10 Règle graduée Collecteur à jauge pour le modèle R410A 3. INSTALLATION DE L’UNITE Couteau tout usage ou paire de ciseaux Pompe à vide pour le modèle R410A Lors de l’installation de plusieurs unités, EXTERNE ..........8 reportez-vous au manuel d’installation corres- Scie-cloche de 3 in. (75 mm) Tuyau de charge pour le modèle R410A 4. RACCORDS A EVASEMENT, RAC-...
  • Page 47: Fiche Technique

    1-2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION UNITE INTERNE Remarque : Remarque : L’unité interne peut ne pas recevoir les signaux de Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau • Emplacement favorisant la circulation de l’air. la télécommande dans une pièce dont le système le plus près possible de l’unité externe de façon à...
  • Page 48: Schema D'installation

    1-4. SCHEMA D’INSTALLATION ACCESSOIRES Utilisez le man- Cache d’ouverture murale (D) Vérifiez les pièces suivantes avant l’installation. chon d’ouverture Unité <Unité interne> Bouchez l’ouverture murale (C) pour interne murale avec du mastic (H). (1) Tuyau de vidange *1 éviter tout contact Manchon entre le câble (2) Support de la télécommande d’ouverture Fixez le tuyau au mur de connexion de (3) Vis (2) de 3,5 × 16 mm (noires) murale (C) à l’aide d’une bande de l’unité interne/ fixation de tuyau (E). (4) Gaine du tuyau externe (A) et les (5) Collier pièces métal- Coupez Bande de fixation liques du mur ou (6) Pile (AAA) pour (12) l’excédent.
  • Page 49: Installation De L'unite Interne

    2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 2-1. INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DE L’UNITE INTERNE • Repérez un matériau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez le support (7) horizontalement à l'aide de vis de fixation (8). • Pour éviter toute vibration du support (7), veillez à installer les vis de fixation dans les trous indiqués sur l’illustration. Pour obtenir un support supplémentaire, vous pouvez également poser des vis de fixation dans d’autres trous. 2-2. PERCEMENT D’UNE OUVERTURE 1) Déterminer la position de l’ouverture murale. ø3 in. (ø75 mm) 2) Percez un orifice de 3 in. (75 mm) de diamètre. Le côté extérieur 6/32-9/32 in. (5-7 mm) doit être 6/32 à 9/32 in. (5 à 7 mm) plus bas que le côté intérieur. 3) Insérer le manchon d’ouverture murale (C).
  • Page 50: Installation De L'appareil Interieur

    2-4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR pouce (mm) 2-4-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE SOL 27-3/4 (705) 1. Placez l’appareil intérieur sur un sol plat. 2. Fixez l’appareil intérieur en 4 points à l’aide des vis à bois (9) et des ron- delles (10) fournies. Serrez fermement les vis. 2-4-2. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE MUR 1. Fixez le haut de l’appareil intérieur sur le support de fixation (7) qui lui est réservé.
  • Page 51: Tuyauterie De Vidange

    2-6. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE INTERNE Remarque : Lorsque l’unité interne est alimentée par l’unité externe, vous devez installer un sectionneur sur un circuit électrique conformément à la réglementation locale en vigueur. 1) Retirez le couvercle du boîtier électrique. 2) Retirez la plaque de conduit. 3) Fixez le tube de canalisation sur la plaque de conduit à l’aide du contre-écrou. Le câble de connexion (A) de l’unité interne/externe qui apparaît à l’intérieur du tube de canalisation doit être inférieur à 7/8 in. (23 mm). (Fig. 1) 4) Préparez l’extrémité du câble de terre (Fig. 2). Branchez-la à la borne de mise à la terre du boîtier électrique. 5) Préparez l’extrémité du câble de connexion de l’unité interne/externe (A) (Fig. 2). Branchez-la au bloc de raccordement. Veillez à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixez fermement le câble au bloc de raccordement pour ne pas faire apparaître son noyau et n’appliquez aucune force extérieure à la section de branchement du bloc de raccordement. 6) Serrez fermement les vis de fixation. Après l’opération de serrage, vérifiez que les câbles sont bien fixés. 7) Reposez la plaque de conduit. 8) Reposez le couvercle du boîtier électrique. Tuyau de conduit UNITE INTERNE Borne de mise Remarque : Bloc de sortie à la terre** Gaine * Vous devriez poser un de tuyau sectionneur (15 A MAX). Vérifiez la réglementa- tion locale. Sectionneur* ** Utilisez une borne à 208/230 V c.a.
  • Page 52 2-8. INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL 1) Ouvrez l’ailette horizontale arrière. 2) Fixez le panneau. Vérifiez que les loquets sont engagés. 3) Fixez le panneau à l’aide de vis. 4) Insérez la partie inférieure du panneau frontal. 5) Appuyez sur la partie supérieure du panneau frontal en 3 emplacements pour la fermer. Unité interne Panneau Panneau frontal Unité interne Panneau Ailette horizontale arrière 2-9. RACCORDEMENT D’UN CÂBLE D’INTERFACE (option)/CÂBLE DE CONNECTEUR (option) AU CLIMATI- SEUR • A l’aide d’un câble de connexion, connectez un câble d’inter- Partie fine du câble de connexion. face/de connexion à la carte à circuits imprimés du panneau Placez cette section à un endroit où de commande de l’appareil intérieur d’un climatiseur. Climatiseur les clients ne peuvent pas la toucher. Corps principal d’une interface • Une coupure ou une extension du câble de connexion du de pièce câble d’interface/de connecteur provoquera des défauts de connexion. Ne groupez pas le câble de connexion avec le cor-...
  • Page 53 3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE 1) Retirez le panneau de service. 2) Déposez le cache de conduit. 3) Attachez les connecteurs de conduit sur la plaque à l’aide de contre-écrous, puis fixez la plaque sur l’unité avec des vis. 19/32 in. 4) Raccordez les câbles de terre du câble de connexion de l’unité interne/ L1 L2 (15 mm) externe (A) et du cordon d’alimentation (L) au support TB. 5) Desserrez les vis de fixation, puis branchez correctement le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) et le cordon d’alimentation (L) depuis l’unité interne au bloc de raccordement. Fixez fermement les câbles Cordon d’alimentation (L)
  • Page 54: Raccordement Des Tuyaux

    4. RACCORDS A EVASEMENT, RACCORDS DE TUYAUTERIE 4-1. RACCORD EVASE 1) Coupez correctement le tuyau de cuivre avec un coupe-tuyaux. (Fig. 1, 2) 2) Ébarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau en évitant d’introduire Non conforme Conforme des éclats de métal dans la tuyauterie. (Fig. 3) 90° 3) Retirez les écrous évasés fixés sur les unités interne et externe, puis posez- Tuyau en cuivre les sur le tuyau. 4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre à la dimension indiquée dans le tableau. Sélectionnez A en pouce (mm) dans le tableau suivant l’outil que vous utilisez. Incliné Irrégulier Ébarbé 5) Contrôle Fig. 1 Fig. 2 • Comparez les travaux d’évasement à la Fig. 6. • Si l’évasement n’est pas conforme, coupez la section et recommencez la procédure.
  • Page 55: Essai De Fonctionnement

    5. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 5-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE 5-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT CONTROLE DES FUITES 1) Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. 1) Retirez les bouchons des ouvertures de service des robinets d’arrêt des 2) Appuyez une fois sur l’interrupteur de secours (E.O.
  • Page 56 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79Y071H02...
  • Page 57: Manual De Instalación

    FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS MFZ-KJ09NA MFZ-KJ12NA MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA For INSTALLER INstAllAtIoN MANuAl English • When installing multi units, refer to the installation manual of the multi unit for outdoor unit installation. PARA EL INSTALADOR MANuAl DE INstAlACIÓN Español • Al instalar unidades múltiples, consulte el manual de instalación de la unidad múltiple para obtener información sobre la instalación de la unidad exterior.
  • Page 58: Before Installation

    Required Tools for Installation CONTENTS Tube benders 5/32 in. (4 mm) hexagonal 5. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, Phillips screwdriver wrench 1. BEFORE INSTALLATION ......1 AND TEST RUN ........10 Level Flare tool for R410A 2. INDOOR UNIT INSTALLATION .....4 6. PUMPING DOWN ........10 Scale Gauge manifold for R410A 3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ..8 Utility knife or scissors Vacuum pump for R410A When installing multi units, refer to the 4. FLARE CONNECTION, PIPE 3 in. (75 mm) hole saw Charge hose for R410A installation manual of the multi unit for CONNECTION ........9 Torque wrench Pipe cutter with reamer outdoor unit installation. Wrench (or spanner) 1. BEFORE INSTALLATION 1-1.
  • Page 59: Selecting The Installation Location

    1-2. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION INDOOR UNIT Note: Note: In rooms where inverter type fluorescent lamps are • Where airflow is not blocked. When operating the air conditioner in low outside used, the signal from the wireless remote controller • Where air spreads over the entire room. temperature, be sure to follow the instructions may not be received. • Rigid wall and flat floor without vibration. described below. • Where it is not exposed to direct sunlight. Do not OUTDOOR UNIT • Never install the outdoor unit in a place where its air expose to direct sunlight also during the period fol-...
  • Page 60: Installation Diagram

    1-4. INSTALLATION DIAGRAM ACCESSORIES Use the wall hole Wall hole cover (D) Check the following parts before installation. sleeve (C) to Indoor unit <Indoor unit> Seal the wall hole prevent indoor/ gap with putty (H). (1) Drain hose *1 outdoor connect- Wall hole ing wire (A) from (2) Remote controller holder Attach the pipe sleeve (C) contacting metal (3) Screws for (2) 3.5 × 16 mm (Black) to wall with pipe at- parts in the wall tachment strap (E). (4) Pipe cover and to protect (5) Band the wiring from Cut off the Pipe attachment (6) Battery (AAA) for (12) rodents. extra length. strap (E) (7) Indoor unit mounting bracket (8) Fixing screws for (7) 4 × 25 mm Attachment screw (F) (9) Wood screw for indoor unit fixation...
  • Page 61: Indoor Unit Installation

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. FIXING OF INDOOR UNIT MOUNTING BRACKET • Find a structural material (such as a stud) in the wall and fix bracket (7) horizontally with fixing screws (8). • To prevent bracket (7) from vibrating, be sure to install the fixing screws in the holes indicated in the illustration. For added support, fixing screws may also be installed in other holes. 2-2. HOLE DRILLING Wall 1) Determine the wall hole position. 2) Drill a ø3 in. (ø75 mm) hole. The outdoor side should be 6/32 to 9/32 in. (5 to ø3 in.(ø75 mm) 6/32 - 9/32 in. 7 mm) lower than the indoor side. (5 - 7 mm) 3) Insert wall hole sleeve (C). Indoor Outdoor side side HOLE POSITIONS FOR REAR OR LEFT-REAR PIPING FOR RIGHT DOWNWARD OR LEFT DOWN- FOR LEFT PIPING FOR RIGHT PIPING (The following figure is a front view WARD PIPING of the indoor unit installation location.) (The following figure is a view of the bottom of inch (mm) the indoor unit from above.)
  • Page 62: Embedding The Indoor Unit In A Wall

    2-4. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-4-1. INSTALLING THE INDOOR UNIT ON THE FLOOR 27-3/4 (705) inch (mm) 1. Place the indoor unit on the flat floor. 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10). Tighten the screws securely. 2-4-2. MOUNTING THE INDOOR UNIT ON THE WALL 1. Hook the top of the indoor unit on the indoor unit mounting bracket (7). 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10). Tighten the screws securely. 2-4-3. EMBEDDING THE INDOOR UNIT IN A WALL 1. Make a hole in the wall. 2. Using reinforcement material, adjust the depth. 3. Remove 6 screws that fix the base to the unit. Remove the base from the unit. 4. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers Unit (10). Tighten the screws securely. Reinforcement material Base 2-5. PIPE FORMING AND INSTALLATION Note: Refer to 4. FLARE CONNECTION, PIPE CONNECTION. Piping Refrigerant piping Push Piping bent outward tape Pipe Forming • Route the drain hose diagonally below the connecting pipes.
  • Page 63: Indoor Unit

    2-6. CONNECTING WIRES FOR INDOOR UNIT Note: When the indoor unit is powered from the outdoor unit, depending on local code, a disconnect switch needs to be installed to a power supply circuit. 1) Remove the electrical cover. 2) Remove the conduit plate. 3) Attach the conduit pipe to the conduit plate with the lock nut. The indoor/outdoor unit connecting wire (A) appearing from the inside of conduit pipe should be less than 7/8 in. (23 mm). (Fig. 1) 4) Process the end of ground wire (Fig. 2). Connect it to the ground terminal of the electrical parts box. 5) Process the end of indoor/outdoor unit connecting wire (A) (Fig. 2). Attach it to the terminal block. Be careful not to make mis-wiring. Attach the wire to the terminal block securely so that its core cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal block. 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Reinstall the conduit plate. 8) Reinstall the electrical cover. INDOOR UNIT Grounding Terminal block Remark: Conduit pipe terminal** * A disconnect switch (15A MAX) should be required. Pipe Check the local code. cover Disconnect ** Use a ring tongue terminal switch* in order to connect a ground 208/230 VAC wire to terminal. 1 phase, 60 Hz OUTDOOR UNIT Power supply 208/230 VAC, 1 phase 2 wires.
  • Page 64: Front Panel Installation

    2-8. FRONT PANEL INSTALLATION 1) Open the rear horizontal vane. 2) Attach the panel. Make sure that the catches are engaged. 3) Fix the panel with screws. 4) Insert the bottom part of the front panel. 5) Push 3 places on the upper part of the front panel to close it. Panel Indoor unit Front panel Indoor unit Panel Rear horizontal vane 2-9. CONNECTING AN INTERFACE (option)/CONNECTOR CABLE (option) TO THE AIR CONDITIONER • Connect an interface/connector cable to the indoor control P.C. board of Thin part of the connecting cable. an air conditioner with a connecting cable. Place this part where customers • Cutting or extending the connecting cable of the interface/connector ca- cannot touch it. ble results in defects in connecting. Do not bundle the connecting cable Room air together with power supply cord, indoor/outdoor connecting wire, and/or conditioner Main body of an interface earth wire. Keep as much distance as possible between the connecting cable and those wires.
  • Page 65: Outdoor Unit Installation

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connectors to the conduit plate with lock nuts then secure it against unit with screws. 4) Connect the ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power 19/32 in. supply cord (L) to the TB support. L1 L2 (15 mm) 5) Loosen the terminal screws, then attach indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power supply cord (L) from the indoor unit correctly to the terminal block. Attach the wires to the terminal block securely so that the cores cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal Power supply cord (L) Lead block. wire 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Install the conduit cover. 8) Install the service panel securely. <KJ09/12> • Make earth wire a little longer than others. (More than 4 in. [100 mm]) • For future servicing, leave some slack in the connecting wires. • Be sure to attach each screw to its correspondent terminal when securing the cord and/or the wire to the terminal block.
  • Page 66: Flare Connection, Pipe Connection

    4. FLARE CONNECTION, PIPE CONNECTION 4-1. FLARE CONNECTION 1) Cut the copper pipe as straight as possible with a pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Remove all burrs from the cut section of the pipe, ensuring that precautions Good No good are taken to avoid getting metal shavings into the piping. (Fig. 3) 90° 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on Copper pipe. pipe 4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A inch (mm) from the table according to the tool you use. Tilted Uneven Burred 5) Check Fig. 1 Fig. 2 • Compare the flared work with Fig. 6. • If flare is defective, cut off the section and repeat procedure. Copper pipe Burr A inch (mm) Tightening torque Spare reamer Pipe B inch Clutch Clutch Wing nut Pipe cutter diameter ft-lb (mm) type tool type tool type tool N•m...
  • Page 67: Purging Procedures, Leak Test, And Test Run

    5. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 5-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 5-2. TEST RUN 1) Remove service port caps from stop valves on both sides of refrigerant lines. 1) Insert power supply plug into the power outlet and/or (The stop valves are fully closed when shipped.) Leave closed. turn on the breaker. 2) Connect gauge manifold to ports of stop valves. 2) Press the E.O. SW once for COOL, and twice for HEAT operation. Test run will be performed for 30 minutes. If the left lamp of the operation indicator blinks every 0.5 Stop valve cap Compound pressure –14.7 psi [Gauge] seconds, inspect the indoor/outdoor unit connecting (Torque 15 to gauge (for R410A) *4 to 5 turns (–0.101 Mpa) 22 ft-lb, 19.6 to wire (A) for mis-wiring. After the test run, emergency Pressure gauge *Close 29.4 N•m, 200...
  • Page 68: Antes De La Instalación

    Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE 5. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, Dobladoras de tubos Llave hexagonal de 5/32 PRUEBA DE FUGAS Y FUNCION- Destornillador Phillips pulg. (4 mm) 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ....1 AMIENTO DE PRUEBA ...... 10 Nivel Abocardador para R410A 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6. BOMBEO DE VACIADO ..... 10 Báscula Válvula colectora de manó- INTERIOR ..........4 Cuchilla o tijeras metro para R410A 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Al instalar unidades múltiples, consulte Broca para serrar de 3 pulg. (75 mm) Bomba de vacío para R410A EXTERIOR .
  • Page 69: Selección Del Lugar De Instalación

    1-2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR Nota: Nota: En habitaciones con fluorescentes de tipo inversor, • Donde no se obstaculice el flujo de aire. Si utiliza el acondicionador de aire cuando la tem- puede que la señal del controlador remoto inalámbrico • Donde el aire se pueda propagar por toda la habi- peratura exterior sea baja, observe las instruccio- no se reciba. tación. nes siguientes. • Pared rígida y suelo plano sin vibraciones. UNIDAD EXTERIOR • No instale nunca la unidad exterior en un • Donde no esté expuesto a la luz solar directa.
  • Page 70: Diagrama De Instalación

    1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Utilice el man- Cubierta del orificio de la pared (D) Antes de la instalación, compruebe que tiene las siguientes piezas. guito del orificio <Unidad interior> Unidad Selle el hueco de la de la pared (C) interior pared con masilla (H). (1) Manguera de drenaje *1 para impedir que (2) Soporte del controlador remoto los cables de co- Manguito del Fije la tubería a la pared orificio de la nexión interiores/ (3) Tornillos para (2) 3,5 × 16 mm (negro) con la abrazadera de pared (C) exteriores (A) sujeción de la tubería (E). (4) Recubrimiento del tubo estén en contacto (5) Banda con las piezas Corte la exten- Abrazadera de (6) Batería (AAA) para (12) metálicas de la sión sobrante.
  • Page 71: Instalación De La Unidad Interior

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2-1. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR • Localice un elemento estructural en la pared (como un pilar) y fije el soporte (7) horizontalmente con tornillos de fijación (8). • Para evitar que vibre el soporte (7), asegúrese de colocar los tornillos de fijación en los orificios que se indican en la ilustración. Si desea una mayor fijación, pue- de instalar también tornillos en otros orificios. Pared 2-2. TALADRADO DE ORIFICIOS ø3 pulg. (ø75 mm) 1) Determine la posición de los orificios en la pared. 6/32-9/32 pulg. (5-7 mm) 2) Perfore un orificio de 3 pulg. (75 mm) de diámetro. El lado exterior debe quedar entre 6/32 y 9/32 pulg. (5 y 7 mm) más bajo que el lado interior. Lado Lado 3) Inserte el manguito del orificio de la pared (C). interior exterior POSICIONES DE LOS ORIFICIOS PARA TUBERÍAS POSTERIOR O POSTE- PARA TUBERÍAS DERECHA O IZQUIERDA TUBERÍA IZQUIERDA...
  • Page 72: Empotrado De La Unidad Interior En Una Pared

    2-4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR pulgadas (mm) 2-4-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR EN EL SUELO 27-3/4 (705) 1. Coloque la unidad interior sobre una superficie plana. 2. Fije la unidad interior por 4 puntos con los tornillos para madera (9) y las arandelas (10) que se proporcionan. Apriete firmemente los tornillos. 2-4-2. MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR EN LA PARED 1. Enganche el extremo superior de la unidad interior en el soporte de montaje de la unidad interior (7).
  • Page 73: Unidad Interior

    2-6. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD INTERIOR Nota: Cuando la alimentación de la unidad interior procede de la unidad exterior, en función del código local, se debe instalar un interruptor de desconexión en el circuito de alimentación. 1) Retire la cubierta eléctrica. 2) Retire la placa de conducción. 3) Una la tubería de conducción a la placa de conducción con la tuerca de fijación. El cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) que procede desde el inte- rior de la tubería de conducción debe ser menor de 7/8 pulg. (23 mm). (Fig. 1) 4) Procese el extremo del cable de tierra (Fig. 2). Conéctelo al terminal de tierra de la caja de piezas eléctricas. 5) Procese el extremo del cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) (Fig. 2). Conéctelo al panel de terminales. Procure no equivocarse al hacer las conexio- nes. Fije con firmeza el cable al panel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas internas y que ninguna fuerza externa afecte a la sec- ción de conexión del panel de terminales. 6) Apriete bien los tornillos de los terminales. Una vez apretados los tornillos, compruebe que los cables estén bien fijados. 7) Vuelva a instalar la placa de conducción. 8) Vuelva a instalar la cubierta de la instalación eléctrica. Observación: UNIDAD INTERIOR Tubería de * Es posible que se requiera un Terminal de conducción Panel de terminales interruptor de desconexión tierra** Recu- (MÁX. 15 A). brimien- Consulte la normativa local. to del ** Utilice un terminal en anillo Interruptor de tubo para conectar el cable de...
  • Page 74: Instalación Del Panel Frontal

    2-8. INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL 1) Abra el deflector horizontal posterior. 2) Instale el panel. Asegúrese de que los cierres quedan ajustados. 3) Fije el panel con tornillos. 4) Inserte la parte inferior del panel frontal. 5) Presione en las 3 posiciones de la parte superior del panel central para cerrarlo. Panel Unidad interior Panel frontal Unidad interior Panel Deflector hori- zontal posterior 2-9. CONEXIÓN DE UNA INTERFAZ (opcional) O UN CABLE CONECTOR (opcional) AL ACONDICIONADOR DE AIRE Parte delgada del cable de • Conecte una interfaz/un cable conector a la placa de circuito impreso Acondicio- conexión. Colóquela donde los interior del acondicionador de aire mediante un cable de conexión. nador de clientes no puedan tocarla. • Si corta o empalma el cable de conexión de la interfaz o el cable conec- aire de sala Cuerpo principal de una interfaz...
  • Page 75: Instalación De La Unidad Exterior

    3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EX- TERIOR 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la cubierta de conducción. 3) Acople los conectores de conducción a la placa de conducción con las tuer- cas de bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 19/32 plug. 4) Conecte los cables de tierra del cable de conexión de la unidad interior/ L1 L2 (15 mm) exterior (A) y el cable de alimentación (L) a la fijación TB. 5) Afloje los tornillos del terminal, y luego conecte correctamente el cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) y el cable de alimentación (L) de la unidad interior al panel de terminales. Fije con firmeza los cables al pa- Cable de alimentación (L) Cable nel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas...
  • Page 76: Conexión Abocardada, Conexión De Tubería

    4. CONEXIÓN ABOCARDADA, CONEXIÓN DE TUBERÍA 4-1. CONEXIÓN ABOCARDADA 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimina las rebabas de la sección de corte de la tubería, asegurándose de tomar Bien precauciones para evitar la entrada de recortes metálicos en la tubería. (Fig. 3) 90° 3) Extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte- Tubería rior y póngalas en el tubo. de cobre 4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemente el tubo de cobre de la dimensión que se muestra en la tabla. Seleccione A pulgadas (mm) en la tabla según la herramienta que emplee. Inclinado Irregular Con rebabas 5) Compruebe Fig. 1 Fig. 2 • Compare el abocardado con la Fig. 6. • Si el abocardado es defectuoso, corte la sección y repita el procedimiento. Tubería de cobre Rebaba A en pulgadas (mm)
  • Page 77: Bombeo De Vaciado

    5. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 5-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE 5-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA FUGAS 1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. 1) Retire las tapas de la abertura de servicio de las válvulas de retención si- 2) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento tuadas a ambos lados de las líneas de refrigerante. (La unidad se suminis- de REFRIGERACIÓN (COOL), y dos veces para el funcio- tra con las válvulas de retención completamente cerradas). Debe dejarlas namiento de CALEFACCIÓN (HEAT). El funcionamiento de cerradas.
  • Page 78 Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Cintreuse de tubes Clé à ouverture fixe (ou clé simple) 5. PROCEDURES DE PURGE, TEST 1. AVANT L’INSTALLATION ...... 1 DE CONTROLE DES FUITES ET Tournevis Phillips Clé hexagonale de 5/32 in. (4 mm) 2. INSTALLATION DE L’UNITE ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..10 Niveau Outil d’évasement pour le modèle R410A INTERNE ..........4 6. PURGE ..........10 Règle graduée Collecteur à jauge pour le modèle R410A 3. INSTALLATION DE L’UNITE Couteau tout usage ou paire de ciseaux Pompe à vide pour le modèle R410A Lors de l’installation de plusieurs unités, EXTERNE ..........8 reportez-vous au manuel d’installation corres- Scie-cloche de 3 in. (75 mm) Tuyau de charge pour le modèle R410A 4. RACCORDS A EVASEMENT, RAC-...
  • Page 79: Fiche Technique

    1-2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION UNITE INTERNE Remarque : Remarque : L’unité interne peut ne pas recevoir les signaux de Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau • Emplacement favorisant la circulation de l’air. la télécommande dans une pièce dont le système le plus près possible de l’unité externe de façon à...
  • Page 80: Schema D'installation

    1-4. SCHEMA D’INSTALLATION ACCESSOIRES Utilisez le man- Cache d’ouverture murale (D) Vérifiez les pièces suivantes avant l’installation. chon d’ouverture Unité <Unité interne> Bouchez l’ouverture murale (C) pour interne murale avec du mastic (H). (1) Tuyau de vidange *1 éviter tout contact Manchon entre le câble (2) Support de la télécommande d’ouverture Fixez le tuyau au mur de connexion de (3) Vis (2) de 3,5 × 16 mm (noires) murale (C) à l’aide d’une bande de l’unité interne/ fixation de tuyau (E). (4) Gaine du tuyau externe (A) et les (5) Collier pièces métal- Coupez Bande de fixation liques du mur ou (6) Pile (AAA) pour (12) l’excédent.
  • Page 81: Installation De L'unite Interne

    2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 2-1. INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DE L’UNITE INTERNE • Repérez un matériau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez le support (7) horizontalement à l'aide de vis de fixation (8). • Pour éviter toute vibration du support (7), veillez à installer les vis de fixation dans les trous indiqués sur l’illustration. Pour obtenir un support supplémentaire, vous pouvez également poser des vis de fixation dans d’autres trous. 2-2. PERCEMENT D’UNE OUVERTURE 1) Déterminer la position de l’ouverture murale. ø3 in. (ø75 mm) 2) Percez un orifice de 3 in. (75 mm) de diamètre. Le côté extérieur 6/32-9/32 in. (5-7 mm) doit être 6/32 à 9/32 in. (5 à 7 mm) plus bas que le côté intérieur. 3) Insérer le manchon d’ouverture murale (C).
  • Page 82: Installation De L'appareil Interieur

    2-4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR pouce (mm) 2-4-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE SOL 27-3/4 (705) 1. Placez l’appareil intérieur sur un sol plat. 2. Fixez l’appareil intérieur en 4 points à l’aide des vis à bois (9) et des ron- delles (10) fournies. Serrez fermement les vis. 2-4-2. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE MUR 1. Fixez le haut de l’appareil intérieur sur le support de fixation (7) qui lui est réservé.
  • Page 83: Tuyauterie De Vidange

    2-6. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE INTERNE Remarque : Lorsque l’unité interne est alimentée par l’unité externe, vous devez installer un sectionneur sur un circuit électrique conformément à la réglementation locale en vigueur. 1) Retirez le couvercle du boîtier électrique. 2) Retirez la plaque de conduit. 3) Fixez le tube de canalisation sur la plaque de conduit à l’aide du contre-écrou. Le câble de connexion (A) de l’unité interne/externe qui apparaît à l’intérieur du tube de canalisation doit être inférieur à 7/8 in. (23 mm). (Fig. 1) 4) Préparez l’extrémité du câble de terre (Fig. 2). Branchez-la à la borne de mise à la terre du boîtier électrique. 5) Préparez l’extrémité du câble de connexion de l’unité interne/externe (A) (Fig. 2). Branchez-la au bloc de raccordement. Veillez à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixez fermement le câble au bloc de raccordement pour ne pas faire apparaître son noyau et n’appliquez aucune force extérieure à la section de branchement du bloc de raccordement. 6) Serrez fermement les vis de fixation. Après l’opération de serrage, vérifiez que les câbles sont bien fixés. 7) Reposez la plaque de conduit. 8) Reposez le couvercle du boîtier électrique. Tuyau de conduit UNITE INTERNE Borne de mise Remarque : Bloc de sortie à la terre** Gaine * Vous devriez poser un de tuyau sectionneur (15 A MAX). Vérifiez la réglementa- tion locale. Sectionneur* ** Utilisez une borne à 208/230 V c.a.
  • Page 84 2-8. INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL 1) Ouvrez l’ailette horizontale arrière. 2) Fixez le panneau. Vérifiez que les loquets sont engagés. 3) Fixez le panneau à l’aide de vis. 4) Insérez la partie inférieure du panneau frontal. 5) Appuyez sur la partie supérieure du panneau frontal en 3 emplacements pour la fermer. Unité interne Panneau Panneau frontal Unité interne Panneau Ailette horizontale arrière 2-9. RACCORDEMENT D’UN CÂBLE D’INTERFACE (option)/CÂBLE DE CONNECTEUR (option) AU CLIMATI- SEUR • A l’aide d’un câble de connexion, connectez un câble d’inter- Partie fine du câble de connexion. face/de connexion à la carte à circuits imprimés du panneau Placez cette section à un endroit où de commande de l’appareil intérieur d’un climatiseur. Climatiseur les clients ne peuvent pas la toucher. Corps principal d’une interface • Une coupure ou une extension du câble de connexion du de pièce câble d’interface/de connecteur provoquera des défauts de connexion. Ne groupez pas le câble de connexion avec le cor-...
  • Page 85 3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE 1) Retirez le panneau de service. 2) Déposez le cache de conduit. 3) Attachez les connecteurs de conduit sur la plaque à l’aide de contre-écrous, puis fixez la plaque sur l’unité avec des vis. 19/32 in. 4) Raccordez les câbles de terre du câble de connexion de l’unité interne/ L1 L2 (15 mm) externe (A) et du cordon d’alimentation (L) au support TB. 5) Desserrez les vis de fixation, puis branchez correctement le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) et le cordon d’alimentation (L) depuis l’unité interne au bloc de raccordement. Fixez fermement les câbles Cordon d’alimentation (L)
  • Page 86: Raccordement Des Tuyaux

    4. RACCORDS A EVASEMENT, RACCORDS DE TUYAUTERIE 4-1. RACCORD EVASE 1) Coupez correctement le tuyau de cuivre avec un coupe-tuyaux. (Fig. 1, 2) 2) Ébarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau en évitant d’introduire Non conforme Conforme des éclats de métal dans la tuyauterie. (Fig. 3) 90° 3) Retirez les écrous évasés fixés sur les unités interne et externe, puis posez- Tuyau en cuivre les sur le tuyau. 4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre à la dimension indiquée dans le tableau. Sélectionnez A en pouce (mm) dans le tableau suivant l’outil que vous utilisez. Incliné Irrégulier Ébarbé 5) Contrôle Fig. 1 Fig. 2 • Comparez les travaux d’évasement à la Fig. 6. • Si l’évasement n’est pas conforme, coupez la section et recommencez la procédure.
  • Page 87: Essai De Fonctionnement

    5. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 5-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE 5-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT CONTROLE DES FUITES 1) Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. 1) Retirez les bouchons des ouvertures de service des robinets d’arrêt des 2) Appuyez une fois sur l’interrupteur de secours (E.O.
  • Page 88 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79Y071H02...
  • Page 89 FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS MFZ-KJ09NA MFZ-KJ12NA MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA For INSTALLER INstAllAtIoN MANuAl English • When installing multi units, refer to the installation manual of the multi unit for outdoor unit installation. PARA EL INSTALADOR MANuAl DE INstAlACIÓN Español • Al instalar unidades múltiples, consulte el manual de instalación de la unidad múltiple para obtener información sobre la instalación de la unidad exterior.
  • Page 90 Required Tools for Installation CONTENTS Tube benders 5/32 in. (4 mm) hexagonal 5. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, Phillips screwdriver wrench 1. BEFORE INSTALLATION ......1 AND TEST RUN ........10 Level Flare tool for R410A 2. INDOOR UNIT INSTALLATION .....4 6. PUMPING DOWN ........10 Scale Gauge manifold for R410A 3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION ..8 Utility knife or scissors Vacuum pump for R410A When installing multi units, refer to the 4. FLARE CONNECTION, PIPE 3 in. (75 mm) hole saw Charge hose for R410A installation manual of the multi unit for CONNECTION ........9 Torque wrench Pipe cutter with reamer outdoor unit installation. Wrench (or spanner) 1. BEFORE INSTALLATION 1-1.
  • Page 91 1-2. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION INDOOR UNIT Note: Note: In rooms where inverter type fluorescent lamps are • Where airflow is not blocked. When operating the air conditioner in low outside used, the signal from the wireless remote controller • Where air spreads over the entire room. temperature, be sure to follow the instructions may not be received. • Rigid wall and flat floor without vibration. described below. • Where it is not exposed to direct sunlight. Do not OUTDOOR UNIT • Never install the outdoor unit in a place where its air expose to direct sunlight also during the period fol-...
  • Page 92 1-4. INSTALLATION DIAGRAM ACCESSORIES Use the wall hole Wall hole cover (D) Check the following parts before installation. sleeve (C) to Indoor unit <Indoor unit> Seal the wall hole prevent indoor/ gap with putty (H). (1) Drain hose *1 outdoor connect- Wall hole ing wire (A) from (2) Remote controller holder Attach the pipe sleeve (C) contacting metal (3) Screws for (2) 3.5 × 16 mm (Black) to wall with pipe at- parts in the wall tachment strap (E). (4) Pipe cover and to protect (5) Band the wiring from Cut off the Pipe attachment (6) Battery (AAA) for (12) rodents. extra length. strap (E) (7) Indoor unit mounting bracket (8) Fixing screws for (7) 4 × 25 mm Attachment screw (F) (9) Wood screw for indoor unit fixation...
  • Page 93: Indoor Unit Installation

    2. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-1. FIXING OF INDOOR UNIT MOUNTING BRACKET • Find a structural material (such as a stud) in the wall and fix bracket (7) horizontally with fixing screws (8). • To prevent bracket (7) from vibrating, be sure to install the fixing screws in the holes indicated in the illustration. For added support, fixing screws may also be installed in other holes. 2-2. HOLE DRILLING Wall 1) Determine the wall hole position. 2) Drill a ø3 in. (ø75 mm) hole. The outdoor side should be 6/32 to 9/32 in. (5 to ø3 in.(ø75 mm) 6/32 - 9/32 in. 7 mm) lower than the indoor side. (5 - 7 mm) 3) Insert wall hole sleeve (C). Indoor Outdoor side side HOLE POSITIONS FOR REAR OR LEFT-REAR PIPING FOR RIGHT DOWNWARD OR LEFT DOWN- FOR LEFT PIPING FOR RIGHT PIPING (The following figure is a front view WARD PIPING of the indoor unit installation location.) (The following figure is a view of the bottom of inch (mm) the indoor unit from above.)
  • Page 94 2-4. INDOOR UNIT INSTALLATION 2-4-1. INSTALLING THE INDOOR UNIT ON THE FLOOR 27-3/4 (705) inch (mm) 1. Place the indoor unit on the flat floor. 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10). Tighten the screws securely. 2-4-2. MOUNTING THE INDOOR UNIT ON THE WALL 1. Hook the top of the indoor unit on the indoor unit mounting bracket (7). 2. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers (10). Tighten the screws securely. 2-4-3. EMBEDDING THE INDOOR UNIT IN A WALL 1. Make a hole in the wall. 2. Using reinforcement material, adjust the depth. 3. Remove 6 screws that fix the base to the unit. Remove the base from the unit. 4. Fix the indoor unit at 4 points with the included wood screws (9) and washers Unit (10). Tighten the screws securely. Reinforcement material Base 2-5. PIPE FORMING AND INSTALLATION Note: Refer to 4. FLARE CONNECTION, PIPE CONNECTION. Piping Refrigerant piping Push Piping bent outward tape Pipe Forming • Route the drain hose diagonally below the connecting pipes.
  • Page 95 2-6. CONNECTING WIRES FOR INDOOR UNIT Note: When the indoor unit is powered from the outdoor unit, depending on local code, a disconnect switch needs to be installed to a power supply circuit. 1) Remove the electrical cover. 2) Remove the conduit plate. 3) Attach the conduit pipe to the conduit plate with the lock nut. The indoor/outdoor unit connecting wire (A) appearing from the inside of conduit pipe should be less than 7/8 in. (23 mm). (Fig. 1) 4) Process the end of ground wire (Fig. 2). Connect it to the ground terminal of the electrical parts box. 5) Process the end of indoor/outdoor unit connecting wire (A) (Fig. 2). Attach it to the terminal block. Be careful not to make mis-wiring. Attach the wire to the terminal block securely so that its core cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal block. 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Reinstall the conduit plate. 8) Reinstall the electrical cover. INDOOR UNIT Grounding Terminal block Remark: Conduit pipe terminal** * A disconnect switch (15A MAX) should be required. Pipe Check the local code. cover Disconnect ** Use a ring tongue terminal switch* in order to connect a ground 208/230 VAC wire to terminal. 1 phase, 60 Hz OUTDOOR UNIT Power supply 208/230 VAC, 1 phase 2 wires.
  • Page 96 2-8. FRONT PANEL INSTALLATION 1) Open the rear horizontal vane. 2) Attach the panel. Make sure that the catches are engaged. 3) Fix the panel with screws. 4) Insert the bottom part of the front panel. 5) Push 3 places on the upper part of the front panel to close it. Panel Indoor unit Front panel Indoor unit Panel Rear horizontal vane 2-9. CONNECTING AN INTERFACE (option)/CONNECTOR CABLE (option) TO THE AIR CONDITIONER • Connect an interface/connector cable to the indoor control P.C. board of Thin part of the connecting cable. an air conditioner with a connecting cable. Place this part where customers • Cutting or extending the connecting cable of the interface/connector ca- cannot touch it. ble results in defects in connecting. Do not bundle the connecting cable Room air together with power supply cord, indoor/outdoor connecting wire, and/or conditioner Main body of an interface earth wire. Keep as much distance as possible between the connecting cable and those wires.
  • Page 97: Outdoor Unit Installation

    3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION 3-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT 1) Remove the service panel. 2) Remove the conduit cover. 3) Attach the conduit connectors to the conduit plate with lock nuts then secure it against unit with screws. 4) Connect the ground wires of indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power 19/32 in. supply cord (L) to the TB support. L1 L2 (15 mm) 5) Loosen the terminal screws, then attach indoor/outdoor unit connecting wire (A) and power supply cord (L) from the indoor unit correctly to the terminal block. Attach the wires to the terminal block securely so that the cores cannot be seen, and no external force affects the connecting section of the terminal Power supply cord (L) Lead block. wire 6) Firmly tighten the terminal screws. After tightening, verify that the wires are tightly fastened. 7) Install the conduit cover. 8) Install the service panel securely. <KJ09/12> • Make earth wire a little longer than others. (More than 4 in. [100 mm]) • For future servicing, leave some slack in the connecting wires. • Be sure to attach each screw to its correspondent terminal when securing the cord and/or the wire to the terminal block.
  • Page 98: Flare Connection, Pipe Connection

    4. FLARE CONNECTION, PIPE CONNECTION 4-1. FLARE CONNECTION 1) Cut the copper pipe as straight as possible with a pipe cutter. (Fig. 1, 2) 2) Remove all burrs from the cut section of the pipe, ensuring that precautions Good No good are taken to avoid getting metal shavings into the piping. (Fig. 3) 90° 3) Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, then put them on Copper pipe. pipe 4) Flaring work (Fig. 4, 5). Firmly hold copper pipe in the dimension shown in the table. Select A inch (mm) from the table according to the tool you use. Tilted Uneven Burred 5) Check Fig. 1 Fig. 2 • Compare the flared work with Fig. 6. • If flare is defective, cut off the section and repeat procedure. Copper pipe Burr A inch (mm) Tightening torque Spare reamer Pipe B inch Clutch Clutch Wing nut Pipe cutter diameter ft-lb (mm) type tool type tool type tool N•m...
  • Page 99: Purging Procedures, Leak Test, And Test Run

    5. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN 5-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST 5-2. TEST RUN 1) Remove service port caps from stop valves on both sides of refrigerant lines. 1) Insert power supply plug into the power outlet and/or (The stop valves are fully closed when shipped.) Leave closed. turn on the breaker. 2) Connect gauge manifold to ports of stop valves. 2) Press the E.O. SW once for COOL, and twice for HEAT operation. Test run will be performed for 30 minutes. If the left lamp of the operation indicator blinks every 0.5 Stop valve cap Compound pressure –14.7 psi [Gauge] seconds, inspect the indoor/outdoor unit connecting (Torque 15 to gauge (for R410A) *4 to 5 turns (–0.101 Mpa) 22 ft-lb, 19.6 to wire (A) for mis-wiring. After the test run, emergency Pressure gauge *Close 29.4 N•m, 200...
  • Page 100 Herramientas necesarias para la instalación ÍNDICE 5. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, Dobladoras de tubos Llave hexagonal de 5/32 PRUEBA DE FUGAS Y FUNCION- Destornillador Phillips pulg. (4 mm) 1. ANTES DE LA INSTALACIÓN ....1 AMIENTO DE PRUEBA ...... 10 Nivel Abocardador para R410A 2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 6. BOMBEO DE VACIADO ..... 10 Báscula Válvula colectora de manó- INTERIOR ..........4 Cuchilla o tijeras metro para R410A 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Al instalar unidades múltiples, consulte Broca para serrar de 3 pulg. (75 mm) Bomba de vacío para R410A EXTERIOR .
  • Page 101 1-2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR Nota: Nota: En habitaciones con fluorescentes de tipo inversor, • Donde no se obstaculice el flujo de aire. Si utiliza el acondicionador de aire cuando la tem- puede que la señal del controlador remoto inalámbrico • Donde el aire se pueda propagar por toda la habi- peratura exterior sea baja, observe las instruccio- no se reciba. tación. nes siguientes. • Pared rígida y suelo plano sin vibraciones. UNIDAD EXTERIOR • No instale nunca la unidad exterior en un • Donde no esté expuesto a la luz solar directa.
  • Page 102 1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Utilice el man- Cubierta del orificio de la pared (D) Antes de la instalación, compruebe que tiene las siguientes piezas. guito del orificio <Unidad interior> Unidad Selle el hueco de la de la pared (C) interior pared con masilla (H). (1) Manguera de drenaje *1 para impedir que (2) Soporte del controlador remoto los cables de co- Manguito del Fije la tubería a la pared orificio de la nexión interiores/ (3) Tornillos para (2) 3,5 × 16 mm (negro) con la abrazadera de pared (C) exteriores (A) sujeción de la tubería (E). (4) Recubrimiento del tubo estén en contacto (5) Banda con las piezas Corte la exten- Abrazadera de (6) Batería (AAA) para (12) metálicas de la sión sobrante.
  • Page 103: Instalación De La Unidad Interior

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2-1. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR • Localice un elemento estructural en la pared (como un pilar) y fije el soporte (7) horizontalmente con tornillos de fijación (8). • Para evitar que vibre el soporte (7), asegúrese de colocar los tornillos de fijación en los orificios que se indican en la ilustración. Si desea una mayor fijación, pue- de instalar también tornillos en otros orificios. Pared 2-2. TALADRADO DE ORIFICIOS ø3 pulg. (ø75 mm) 1) Determine la posición de los orificios en la pared. 6/32-9/32 pulg. (5-7 mm) 2) Perfore un orificio de 3 pulg. (75 mm) de diámetro. El lado exterior debe quedar entre 6/32 y 9/32 pulg. (5 y 7 mm) más bajo que el lado interior. Lado Lado 3) Inserte el manguito del orificio de la pared (C). interior exterior POSICIONES DE LOS ORIFICIOS PARA TUBERÍAS POSTERIOR O POSTE- PARA TUBERÍAS DERECHA O IZQUIERDA TUBERÍA IZQUIERDA...
  • Page 104 2-4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR pulgadas (mm) 2-4-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR EN EL SUELO 27-3/4 (705) 1. Coloque la unidad interior sobre una superficie plana. 2. Fije la unidad interior por 4 puntos con los tornillos para madera (9) y las arandelas (10) que se proporcionan. Apriete firmemente los tornillos. 2-4-2. MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR EN LA PARED 1. Enganche el extremo superior de la unidad interior en el soporte de montaje de la unidad interior (7).
  • Page 105 2-6. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD INTERIOR Nota: Cuando la alimentación de la unidad interior procede de la unidad exterior, en función del código local, se debe instalar un interruptor de desconexión en el circuito de alimentación. 1) Retire la cubierta eléctrica. 2) Retire la placa de conducción. 3) Una la tubería de conducción a la placa de conducción con la tuerca de fijación. El cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) que procede desde el inte- rior de la tubería de conducción debe ser menor de 7/8 pulg. (23 mm). (Fig. 1) 4) Procese el extremo del cable de tierra (Fig. 2). Conéctelo al terminal de tierra de la caja de piezas eléctricas. 5) Procese el extremo del cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) (Fig. 2). Conéctelo al panel de terminales. Procure no equivocarse al hacer las conexio- nes. Fije con firmeza el cable al panel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas internas y que ninguna fuerza externa afecte a la sec- ción de conexión del panel de terminales. 6) Apriete bien los tornillos de los terminales. Una vez apretados los tornillos, compruebe que los cables estén bien fijados. 7) Vuelva a instalar la placa de conducción. 8) Vuelva a instalar la cubierta de la instalación eléctrica. Observación: UNIDAD INTERIOR Tubería de * Es posible que se requiera un Terminal de conducción Panel de terminales interruptor de desconexión tierra** Recu- (MÁX. 15 A). brimien- Consulte la normativa local. to del ** Utilice un terminal en anillo Interruptor de tubo para conectar el cable de...
  • Page 106 2-8. INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL 1) Abra el deflector horizontal posterior. 2) Instale el panel. Asegúrese de que los cierres quedan ajustados. 3) Fije el panel con tornillos. 4) Inserte la parte inferior del panel frontal. 5) Presione en las 3 posiciones de la parte superior del panel central para cerrarlo. Panel Unidad interior Panel frontal Unidad interior Panel Deflector hori- zontal posterior 2-9. CONEXIÓN DE UNA INTERFAZ (opcional) O UN CABLE CONECTOR (opcional) AL ACONDICIONADOR DE AIRE Parte delgada del cable de • Conecte una interfaz/un cable conector a la placa de circuito impreso Acondicio- conexión. Colóquela donde los interior del acondicionador de aire mediante un cable de conexión. nador de clientes no puedan tocarla. • Si corta o empalma el cable de conexión de la interfaz o el cable conec- aire de sala Cuerpo principal de una interfaz...
  • Page 107 3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 3-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EX- TERIOR 1) Extraiga el panel de servicio. 2) Extraiga la cubierta de conducción. 3) Acople los conectores de conducción a la placa de conducción con las tuer- cas de bloqueo y, a continuación, fíjelo a la unidad con tornillos. 19/32 plug. 4) Conecte los cables de tierra del cable de conexión de la unidad interior/ L1 L2 (15 mm) exterior (A) y el cable de alimentación (L) a la fijación TB. 5) Afloje los tornillos del terminal, y luego conecte correctamente el cable de conexión de la unidad interior/exterior (A) y el cable de alimentación (L) de la unidad interior al panel de terminales. Fije con firmeza los cables al pa- Cable de alimentación (L) Cable nel de terminales de modo que no quede a la vista ninguna de sus piezas...
  • Page 108 4. CONEXIÓN ABOCARDADA, CONEXIÓN DE TUBERÍA 4-1. CONEXIÓN ABOCARDADA 1) Corte el tubo de cobre correctamente con un cortador de tubos. (Fig. 1, 2) 2) Elimina las rebabas de la sección de corte de la tubería, asegurándose de tomar Bien precauciones para evitar la entrada de recortes metálicos en la tubería. (Fig. 3) 90° 3) Extraiga las tuercas abocardadas colocadas en las unidades interior y exte- Tubería rior y póngalas en el tubo. de cobre 4) Labores de abocardamiento (Fig. 4, 5). Sujete firmemente el tubo de cobre de la dimensión que se muestra en la tabla. Seleccione A pulgadas (mm) en la tabla según la herramienta que emplee. Inclinado Irregular Con rebabas 5) Compruebe Fig. 1 Fig. 2 • Compare el abocardado con la Fig. 6. • Si el abocardado es defectuoso, corte la sección y repita el procedimiento. Tubería de cobre Rebaba A en pulgadas (mm)
  • Page 109 5. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 5-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE 5-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA FUGAS 1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor. 1) Retire las tapas de la abertura de servicio de las válvulas de retención si- 2) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento tuadas a ambos lados de las líneas de refrigerante. (La unidad se suminis- de REFRIGERACIÓN (COOL), y dos veces para el funcio- tra con las válvulas de retención completamente cerradas). Debe dejarlas namiento de CALEFACCIÓN (HEAT). El funcionamiento de cerradas.
  • Page 110 Outils nécessaires à l’installation TABLE DES MATIERES Cintreuse de tubes Clé à ouverture fixe (ou clé simple) 5. PROCEDURES DE PURGE, TEST 1. AVANT L’INSTALLATION ...... 1 DE CONTROLE DES FUITES ET Tournevis Phillips Clé hexagonale de 5/32 in. (4 mm) 2. INSTALLATION DE L’UNITE ESSAI DE FONCTIONNEMENT ..10 Niveau Outil d’évasement pour le modèle R410A INTERNE ..........4 6. PURGE ..........10 Règle graduée Collecteur à jauge pour le modèle R410A 3. INSTALLATION DE L’UNITE Couteau tout usage ou paire de ciseaux Pompe à vide pour le modèle R410A Lors de l’installation de plusieurs unités, EXTERNE ..........8 reportez-vous au manuel d’installation corres- Scie-cloche de 3 in. (75 mm) Tuyau de charge pour le modèle R410A 4. RACCORDS A EVASEMENT, RAC-...
  • Page 111 1-2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION UNITE INTERNE Remarque : Remarque : L’unité interne peut ne pas recevoir les signaux de Il est conseillé de faire une boucle avec le tuyau • Emplacement favorisant la circulation de l’air. la télécommande dans une pièce dont le système le plus près possible de l’unité externe de façon à...
  • Page 112 1-4. SCHEMA D’INSTALLATION ACCESSOIRES Utilisez le man- Cache d’ouverture murale (D) Vérifiez les pièces suivantes avant l’installation. chon d’ouverture Unité <Unité interne> Bouchez l’ouverture murale (C) pour interne murale avec du mastic (H). (1) Tuyau de vidange *1 éviter tout contact Manchon entre le câble (2) Support de la télécommande d’ouverture Fixez le tuyau au mur de connexion de (3) Vis (2) de 3,5 × 16 mm (noires) murale (C) à l’aide d’une bande de l’unité interne/ fixation de tuyau (E). (4) Gaine du tuyau externe (A) et les (5) Collier pièces métal- Coupez Bande de fixation liques du mur ou (6) Pile (AAA) pour (12) l’excédent.
  • Page 113 2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 2-1. INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DE L’UNITE INTERNE • Repérez un matériau de structure (comme un goujon) dans le mur et fixez le support (7) horizontalement à l'aide de vis de fixation (8). • Pour éviter toute vibration du support (7), veillez à installer les vis de fixation dans les trous indiqués sur l’illustration. Pour obtenir un support supplémentaire, vous pouvez également poser des vis de fixation dans d’autres trous. 2-2. PERCEMENT D’UNE OUVERTURE 1) Déterminer la position de l’ouverture murale. ø3 in. (ø75 mm) 2) Percez un orifice de 3 in. (75 mm) de diamètre. Le côté extérieur 6/32-9/32 in. (5-7 mm) doit être 6/32 à 9/32 in. (5 à 7 mm) plus bas que le côté intérieur. 3) Insérer le manchon d’ouverture murale (C).
  • Page 114 2-4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR pouce (mm) 2-4-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE SOL 27-3/4 (705) 1. Placez l’appareil intérieur sur un sol plat. 2. Fixez l’appareil intérieur en 4 points à l’aide des vis à bois (9) et des ron- delles (10) fournies. Serrez fermement les vis. 2-4-2. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE MUR 1. Fixez le haut de l’appareil intérieur sur le support de fixation (7) qui lui est réservé.
  • Page 115 2-6. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE INTERNE Remarque : Lorsque l’unité interne est alimentée par l’unité externe, vous devez installer un sectionneur sur un circuit électrique conformément à la réglementation locale en vigueur. 1) Retirez le couvercle du boîtier électrique. 2) Retirez la plaque de conduit. 3) Fixez le tube de canalisation sur la plaque de conduit à l’aide du contre-écrou. Le câble de connexion (A) de l’unité interne/externe qui apparaît à l’intérieur du tube de canalisation doit être inférieur à 7/8 in. (23 mm). (Fig. 1) 4) Préparez l’extrémité du câble de terre (Fig. 2). Branchez-la à la borne de mise à la terre du boîtier électrique. 5) Préparez l’extrémité du câble de connexion de l’unité interne/externe (A) (Fig. 2). Branchez-la au bloc de raccordement. Veillez à ne pas effectuer d’erreur de branchement. Fixez fermement le câble au bloc de raccordement pour ne pas faire apparaître son noyau et n’appliquez aucune force extérieure à la section de branchement du bloc de raccordement. 6) Serrez fermement les vis de fixation. Après l’opération de serrage, vérifiez que les câbles sont bien fixés. 7) Reposez la plaque de conduit. 8) Reposez le couvercle du boîtier électrique. Tuyau de conduit UNITE INTERNE Borne de mise Remarque : Bloc de sortie à la terre** Gaine * Vous devriez poser un de tuyau sectionneur (15 A MAX). Vérifiez la réglementa- tion locale. Sectionneur* ** Utilisez une borne à 208/230 V c.a.
  • Page 116 2-8. INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL 1) Ouvrez l’ailette horizontale arrière. 2) Fixez le panneau. Vérifiez que les loquets sont engagés. 3) Fixez le panneau à l’aide de vis. 4) Insérez la partie inférieure du panneau frontal. 5) Appuyez sur la partie supérieure du panneau frontal en 3 emplacements pour la fermer. Unité interne Panneau Panneau frontal Unité interne Panneau Ailette horizontale arrière 2-9. RACCORDEMENT D’UN CÂBLE D’INTERFACE (option)/CÂBLE DE CONNECTEUR (option) AU CLIMATI- SEUR • A l’aide d’un câble de connexion, connectez un câble d’inter- Partie fine du câble de connexion. face/de connexion à la carte à circuits imprimés du panneau Placez cette section à un endroit où de commande de l’appareil intérieur d’un climatiseur. Climatiseur les clients ne peuvent pas la toucher. Corps principal d’une interface • Une coupure ou une extension du câble de connexion du de pièce câble d’interface/de connecteur provoquera des défauts de connexion. Ne groupez pas le câble de connexion avec le cor-...
  • Page 117 3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE 3-1. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE EXTERNE 1) Retirez le panneau de service. 2) Déposez le cache de conduit. 3) Attachez les connecteurs de conduit sur la plaque à l’aide de contre-écrous, puis fixez la plaque sur l’unité avec des vis. 19/32 in. 4) Raccordez les câbles de terre du câble de connexion de l’unité interne/ L1 L2 (15 mm) externe (A) et du cordon d’alimentation (L) au support TB. 5) Desserrez les vis de fixation, puis branchez correctement le câble de connexion de l’unité interne/externe (A) et le cordon d’alimentation (L) depuis l’unité interne au bloc de raccordement. Fixez fermement les câbles Cordon d’alimentation (L)
  • Page 118 4. RACCORDS A EVASEMENT, RACCORDS DE TUYAUTERIE 4-1. RACCORD EVASE 1) Coupez correctement le tuyau de cuivre avec un coupe-tuyaux. (Fig. 1, 2) 2) Ébarbez parfaitement la partie tronçonnée du tuyau en évitant d’introduire Non conforme Conforme des éclats de métal dans la tuyauterie. (Fig. 3) 90° 3) Retirez les écrous évasés fixés sur les unités interne et externe, puis posez- Tuyau en cuivre les sur le tuyau. 4) Travaux d’évasement (Fig. 4, 5). Tenez fermement le tuyau de cuivre à la dimension indiquée dans le tableau. Sélectionnez A en pouce (mm) dans le tableau suivant l’outil que vous utilisez. Incliné Irrégulier Ébarbé 5) Contrôle Fig. 1 Fig. 2 • Comparez les travaux d’évasement à la Fig. 6. • Si l’évasement n’est pas conforme, coupez la section et recommencez la procédure.
  • Page 119 5. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT 5-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE 5-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT CONTROLE DES FUITES 1) Insérez la fiche d’alimentation électrique dans la prise secteur et/ou enclenchez le disjoncteur. 1) Retirez les bouchons des ouvertures de service des robinets d’arrêt des 2) Appuyez une fois sur l’interrupteur de secours (E.O.
  • Page 120 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN JG79Y071H02...

This manual is also suitable for:

Mxz-3c30na2Mxz-3c24na2M3h36f09121800

Table of Contents