Page 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO OTOS ® OUTDOOR LED WASH MOVING HEAD CLOTOSW6...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH INFORMATION ON THIS USER MANUAL INTENDED USE EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS SAFETY INSTRUCTIONS NOTES ON PORTABLE OUTDOOR DEVICES PACKAGING CONTENT INTRODUCTION CONNECTIONS AND OPERATING/DISPLAY ELEMENTS OPERATION SET-UP AND INSTALLATION CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR DIMENSIONS TECHNICAL DATA...
Page 4
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION UTILISATION PRÉVUE EXPLICATION DES TERMES ET PICTOGRAMMES CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES À PROPOS DES APPAREILS PORTABLES POUR EXTÉRIEUR CONTENU DU CARTON INTRODUCTION CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS UTILISATION MONTAGE ET INSTALLATION ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION DIMENSIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EXPLICATION DE LA CLASSE DE PROTECTION IP...
Page 5
POLSKI INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ DO ZASTOSOWAŃ ZEWNĘTRZNYCH ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA WPROWADZENIE PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI OBSŁUGA KONFIGURACJA I INSTALACJA PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA WYMIARY DANE TECHNICZNE WYJAŚNIENIE KLASY OCHRONY IP MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ...
This device has been developed and manufactured to the highest quality standards to ensure many years of trouble-free operation. Please read this user manual carefully to be able to quickly put your new Cameo Light product to optimum use. Further information about Cameo Light is available on our website CAMEOLIGHT.COM INFORMATION ON THIS USER MANUAL •...
This symbol identifies hazards that can cause electric shock. This symbol indicates hazardous areas or hazardous situations. This symbol indicates hazards caused by hot surfaces. This symbol indicates that you must avoid looking or staring at the light source. This symbol indicates a device in which there are no user-serviceable parts. This symbol indicates additional information on the operation of the product.
Page 8
2. Make sure that the voltage and frequency of the mains correspond to the values specified on the device. If the device has a voltage selector switch, do not connect the device until it has been set correctly. Use only suitable mains cables. 3.
Page 9
ATTENTION: 1. Do not install or operate the device near any radiators, heat registers, stoves, or other heat sources. Ensure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place ignition sources such as burning candles near the device. 3.
Page 10
WARNING: Devices with wireless signal transmission are not suitable for use in sen- sitive areas in which radio operation can lead to potentially detrimental interactions. These include: • Hospitals, health centres, or other healthcare facilities that provide patient treatment with qualified personnel and equipment. •...
Operating voltage: 100–240 V AC. The lights feature the remote device management (RDM) standard. Remote device management allows the user to monitor the status and configuration of RDM devices using an RDM-capable controller, such as the optionally available Cameo UNICON (item number CLIREMOTE).
Connection via supplied mains cable (when not in use, always close with the rubber sealing cap). POWER OUT IP65 mains output socket with rubber sealing cap. Enables power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A) (when not in use, always close with the rubber sealing cap).
LC DISPLAY The illuminated display shows the currently activated mode (main display), the menu items in the main menu and sub-menus, and the numerical value or status in certain menu items. If there is no control signal to the device, the characters in the centre of the display start flashing; the flash- ing stops as soon as a control signal is available (W-DMX, DMX, and slave operation).
Page 14
ATTENTION: In order to protect the DMX and network sockets from splashing water in accordance with the IP65 protection class, special input and output sockets must be used with special IP65-rated connectors, or they must be sealed using the rubber caps.
• When the light is correctly connected to the mains, “Software update ... please wait”, the soft- ware version, “Welcome to Cameo”, and “... RESET” are shown on the display during start-up and motor reset. After this process, the light is ready for operation, and the previously activated operating mode is launched.
Art-Net + DMX operating mode sACN + DMX operating mode LED temperature Bluetooth activated LED temperature Bluetooth deactivated W-DMX status W-DMX status Operating Operating mode mode Error message Error message DMX operating mode, DMX address, IP address, DMX operating mode, DMX address, IP address, subnet mask, and universe subnet mask, and universe Stand-alone operating modes...
Page 17
WIRELESS DMX STATUS W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX activated as activated activated as activated as activated as deactivated receiver; not as receiver receiver and receiver and transmitter paired and paired; paired; no paired; DMX transmitter DMX signal signal present switched off or out of range CONTROL MENU (Control)
NETWORK(Network) Starting from the main display, press MENU to access the main menu. Use and to select the Control menu and press ENTER. Now select the Network menu item and confirm again. Information on the sub-menu items in the “Network” menu and the corresponding setting options can be found in the table below (select with ...
Page 19
Setting of the pixel start address from 001 to 4xx Pixel via network Pixel control via network Pixel via DMX Pixel control via DMX Relaying of the control signal to XLR Out Control via XLR with network signal interruption No connection between network signal and XLR connectors STAND-ALONE MENU (Stand Alone) In the stand-alone operating modes “Play Scene”...
Page 20
SLAVE MODE (Slave) Starting from the main display, press MENU to access the main menu. Use and to select the Control menu item and confirm with ENTER. Now select the menu item Slave and confirm again. Activate the output of the control signal in the master unit (Control -> Stand Alone -> Master/ Alone ->...
Page 21
Setting of the connection key Receiver standard = CRMX CRMX (only avail- able with Receiver standard = operating CRMX2 CRMX2 mode = RX) Selection of CRMX A–H universe A to H Red, Orange, Yellow, RGB code for colour Green, Cyan, display of the universe Blue, Purple, White...
Page 22
Light intensity increases linearly with DMX value Light intensity can be finely adjusted at lower DMX values and broadly adjusted at higher DMX values Light intensity can be broadly adjusted at lower DMX values and finely adjust- ed at higher DMX values Light intensity can be finely adjusted at lower and higher DMX values and broadly adjusted at medium DMX...
Page 23
Blackout during head movement Head No blackout during head movement Move- move- Slowed motor movements for quieter ment ments operation settings Function deactivated Automatic fan control Deactivated fan with greatly reduced brightness Constant low fan speed with reduced brightness, if necessary setting Constant average fan speed with reduced brightness,...
Page 24
Information on the sub-menu items in the “Service” menu and the corresponding options can be found in the table below (select with and , confirm with ENTER, change the value or status with and , confirm with ENTER). Service Reset to factory setting Reset to User A values...
Page 25
Wireless module model Device name (Hardware) Hardware version number Software version number (Software) Connection quality in per cent Information on the data source Status information Display of the temperature of the corresponding component Setting of the temperature unit (press ENTER to change) Display of the speed of the corresponding fan Total operating time...
If the Quicklight mode is activated, the display does not automatically return to the main display. Quicklight mode is automatically cancelled when you exit the Quicklight menu. The settings in the Quicklight menu are retained even after restarting the light. SET-UP AND INSTALLATION DANGER: Overhead mounting requires extensive experience, including calculating the load limit values of the mounting hardware and regular safety inspection of...
USE POSITION CARE, MAINTENANCE, AND REPAIR In order to ensure the long-term, proper functioning of the device, it must be regularly cleaned and, if necessary, serviced. The care and maintenance required depends on the intensity of use and the environment in which it is used. We recommend a visual inspection before each operation.
1. Housing surfaces must be cleaned with a clean, damp cloth. Make sure that no moisture can penetrate the device. 2. Air inlets and outlets must be regularly cleaned of dust and dirt. If compressed air is used, make sure that damage to the device is prevented (for example, fans must be blocked in this case, as they could otherwise over-rev).
EXPLANATION OF IP PROTECTION CLASS 1. An IP protection class only reflects protection against solid objects and water. It does not de- scribe general weather resistance, such as protection from UV radiation and temperature. 2. The first identification digit indicates protection against dust, solid objects, and contact: IP2X Protected against solid foreign objects ≥...
DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the reusable material cycle using the usual disposal methods. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recycling regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, as amended.
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG •...
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass es vermieden werden muss, in die Lichtquelle zu schauen oder zu starren. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschba- ren Teile befinden.
Page 35
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umge- bungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Page 36
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau- teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. 3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlos- sen ist.
Page 37
SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (Z.B. W-DMX ODER AUDIO-FUNKSYSTEME): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) Interferenzen Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer) Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse! Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen.
DMX. Artnet und sACN. 5-Pol DMX-Anschlüsse. 2-Segment Zoom-Funktion. 2 x Omega-Montagebü- gel inklusive. Betriebsspannung 100 - 240 V AC. Die Scheinwerfer verfügen über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Geräte- fernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE).
Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidicht- kappe verschließen). POWER OUT IP65 Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschließen).
Page 40
LC-DISPLAY Das beleuchtete Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart an (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Haupt- und den Untermenüs und den Zahlenwert bzw. Status in bestimmten Menüpunkten. Liegt kein Steuersignal am Gerät an, fangen die Zeichen in der Mitte des Displays an zu blinken, das Blinken stoppt, sobald ein Steuersignal anliegt (W-DMX, DMX- und Slave-Betrieb).
Page 41
ACHTUNG: Um den Spritzwasserschutz nach Schutzart IP65 bei den DMX- und Netzwerkbuchsen zu gewährleisten, müssen die speziellen Eingangs- und Aus- gangsbuchsen korrekt mit den IP65 Spezialsteckern verschlossen sein, bzw. die Gummidichtkappen zum Verschließen verwendet werden. Die Netzbuchsen POWER IN und POWER OUT sind in korrekt gestecktem Zustand spritzwassergeschützt nach IP65, ebenso bei korrekter Verwendung der Gummidichtkappen.
• Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvor- gangs und des Motoren-Resets „Software Update ...please wait“, die Software-Version, „Welco- me to Cameo“ und „...RESET“ im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
Betriebsart Artnet + DMX Betriebsart sACN + DMX LED-Temperatur Bluetooth aktiviert LED-Temperatur Bluetooth deaktiviert W-DMX Status W-DMX Status Betriebsart Betriebsart Fehlermeldung Fehlermeldung DMX-Betriebsart, DMX-Adresse, IP-Adresse, DMX-Betriebsart, DMX-Adresse, IP-Adresse, Subnetzmaske und Universum Subnetzmaske und Universum Stand-Alone-Betriebsarten Betriebsart Slave LED-Temperatur Bluetooth aktiviert LED-Temperatur Bluetooth deaktiviert W-DMX Status...
Page 44
lange erhalten, bis die Verbindung durch den Reset-Befehl im Receiver oder den Unlink-Befehl im Transmitter getrennt wird, unabhängig davon, ob ein Gerät zwischenzeitlich von der Spannungs- versorgung getrennt wird. WIRELESS DMX STATUS W-DMX W-DMX als W-DMX als W-DMX als W-DMX als W-DMX als Receiver Receiver...
Page 45
NETZWERK (Network) Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MENU in das Hauptmenü (Main Menu). Wählen Sie mit Hilfe von und das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Wählen Sie nun den Menüpunkt Network aus und bestätigen abermals. Informationen zu den Untermenüpunkten im Netzwerkmenü...
Page 46
Send to XLR Weiterleiten des Steuersignals an XLR Out Signal Backup by XLR Ansteuerung per XLR bei Netzwerk Signalunterbrechung Routing Keine Verbindung zwischen Netzwerksignal und XLR-An- Receive only schlüssen Network sACN Artnet Steuerung per Artnet Protocol sACN Steuerung per sACN Universe Absolute Univ.
Page 47
Informationen zu den Untermenüpunkten im Stand-Alone-Menü und den entsprechenden Einstel- loptionen finden Sie in untenstehender Tabelle (Auswahl mit und , bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit und , bestätigen mit ENTER). Stand Alone Master Steuersignal wird via DMX OUT weitergeleitet Master/Alone Alone Steuersignal wird nicht weitergeleitet...
Page 48
Informationen zu den Untermenüpunkten im Settings-Menü und den entsprechenden Einstellop- tionen finden Sie in untenstehender Tabelle (Auswahl mit und , bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Status ändern mit und , bestätigen mit ENTER). Settings (Fettdruck = Werkseinstellung) Drahtlosmodul aktiviert State Drahtlosmodul deaktiviert Drahtlosmodul = Empfänger...
Page 49
PIN-Abfrage einge- schaltet (Werkseinstel- Bluetooth lung 081569) PIN-Abfrage ausge- schaltet Drahtlo- Wireless seinstel- Weiterleiten des Steuersignals an XLR Send to XLR lungen (DMX OUT) Backup by Ansteuerung per XLR (DMX IN) bei Signal Routing Wireless Signalunterbrechung Keine Verbindung zwischen Wire- Receive only less-DMX Signal und XLR-Anschlüssen Drehung der Display-Anzeige um 180°...
Page 50
Der Scheinwerfer reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts Response Der Scheiwerfer verhält sich ähnlich (Dimmverhalten) Halogen einem Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen Dim- Simuliert die Farbdrift beim Dimmen mer-Ein- Dimmer eines Halogenscheinwerfers. Beim stellun- Herunterdimmen des Scheinwerfers Dim to Warm verändert sich die Farbtemperatur Redshift automatisch zunehmend zu wärmeren Weißtönen und Amber (und umge-...
Page 51
Hold Letzter Befehl wird gehalten Betrieb- Die zuletzt ausgewählte Stand Alone Betriebsart wird szustand Last Stand Alone aktiviert Signal DMX-Si- Fade to Black Fail 10 Sekunden Fade zu Blackout gnal-Un- (10s) terbre- Blackout Aktiviert Blackout chung Full Full on Horizontal Pixel horizontal spiegeln Pixel Pixel...
Page 52
Pan/Tilt Pan/Tilt Motoren zurücksetzen Reset Head Motoren im Gerätekopf zurücksetzen Alle Motoren zurücksetzen Test Sequence Vorprogrammierte Sequenz zum Testen aller Komponenten Vorprogrammierte Sequenz zum Testen aller Komponenten Test Stress Test unter Maximallast Motor Test Alle Motoren einzeln mit Werten von 000 bis 255 ansteuern Back Service-Betriebszeit nicht zurücksetzen Reset Service...
Page 53
Operational: DMX Data: Wireless Status RDM Identify: Statusinformationen RF Link: Link State: xxx °C/°F Anzeige der Temperatur der entsprechenden Komponente Base xxx °C/°F Temperature °C Temperature Einstellen der Temperatureinheit (zum Ändern Unit ENTER drücken) °F Fan Speed xxxx RPM Anzeige der Drehzahl des entsprechenden Lüfters Total xxxx h : xx m Gesamtbetriebszeit Operation...
AUFSTELLUNG UND MONTAGE GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmate- rials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen.
GEBRAUCHSLAGE PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig ge- pflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann. 2. Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät ver- hindert werden (z.B.
ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 1. Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wie- der. Sie beschreibt keine allgemeine Witterungsbeständigkeit, wie beispielsweise Schutz gegen UV-Strahlung und Temperatureinflüsse etc. 2. Die erste Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Staub, feste Gegenstände und Berührung: IP2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥...
ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden. 2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wert- stoffverordnungen in Ihrem Land. Gerät: 1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Alt- geräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung.
Page 61
CE-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden. Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www. adamhall.com/compliance/ heruntergeladen werden. Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION •...
4. ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, fait référence à des situations ou à des conditions qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique les dangers occasionnés par les surfaces portées à...
Page 64
ATTENTION : 1. Ne mettez pas immédiatement l’appareil en service s’il a été exposé à d’impor- tantes variations de température (par exemple, juste après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il a atteint la température ambiante. 2.
Page 65
MISE EN GARDE : 1. Les composants mobiles tels que les supports de montage ou d’autres composants mobiles peuvent se coincer. 2. Dans le cas d'appareils comportant des composants motorisés, il existe un risque de blessure dû au mouvement de l'appareil. Un mouvement brusque de l'appareil peut provoquer des réactions de choc.
Page 66
3. Ce projecteur est équipé de sources lumineuses installées de manière permanente. Elles ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Les sources lumineuses contenues dans ce projecteur ne peuvent être remplacées que par le fabricant, son partenaire de service ou une personne de qualification similaire. TRANSMISSION DE SIGNAUX PAR RADIO (PAR EXEMPLE, W-DMX OU SYSTÈMES AUDIO SANS FIL) : La qualité...
En outre, la transmission DMX sans fil ne doit pas être utilisée pour déclencher des dispositifs générateurs de flammes ou pyrotechniques, des effets à explosion ou pour contrôler des effets de gaz ou de liquides. Ces dispositifs peuvent être des canons à CO2, des canons à...
Le projecteur est compatible avec le protocole RDM (Remote Device Management). Ce protocole de gestion à distance permet à l'utilisateur de contrôler l'état et la configuration des appareils RDM à l'aide d'un contrôleur compatible RDM, tel que le Cameo UNICON disponible en option (numéro d'article CLIREMOTE).
RENVOI SECTEUR (POWER OUT) Embase secteur IP65 avec capuchon d'étanchéité en caoutchouc. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que l'intensité totale consommée par tous les projecteurs connectés en cascade ne dépasse pas la valeur spécifiée sur l'appareil en ampères (A) (lorsque le renvoi secteur n'est pas utilisé, protégez-le toujours avec le capuchon d'étanchéité...
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES L'écran à cristaux liquides rétro-éclairé indique le mode actuellement activé (écran principal), les éléments du menu principal et des sous-menus, ainsi que la valeur numérique ou l'état dans certains éléments du menu. Si aucun signal de contrôle n'est envoyé à l'appareil, les caractères au centre de l'écran se mettent à...
ANTENNE DMX SANS FIL L'antenne pour le contrôle DMX sans fil est située à l'intérieur de la base de l'appareil. ATTENTION : Afin d'assurer une protection efficace contre les projections d'eau, conformément à la classe de protection IP65, les embases d'entrée et de sortie DMX doivent être utilisées avec des connecteurs XLR spéciaux IP65, ou elles doivent être scellées à...
• Lorsque le projecteur est correctement branché sur le secteur, les mentions "Software update ... please wait", la version du logiciel, "Welcome to Cameo", et "... RESET" s'affichent à l'écran pendant le démarrage et la réinitialisation du moteur. Le projecteur est ensuite prêt à fonction- ner, dans le dernier mode activé...
ÉCRAN PRINCIPAL Selon le mode de fonctionnement activé, l'écran principal affiche des informations différentes, pertinentes au du mode de fonctionnement en cours. Modes de fonctionnement DMX et W-DMX Modes de fonctionnement Art-Net et sACN Température des LED Bluetooth activé Température des LED Bluetooth désactivé...
Note sur l'écran principal dans les modes de fonctionnement avec contrôle externe : en cas d'interruption du signal de contrôle, les caractères au centre de l'écran se mettent à cligno- ter ; le clignotement s'arrête dès le retour du signal de contrôle. Message d'erreur : si le symbole d'avertissement (triangle avec point d'exclamation) apparaît à...
Page 75
RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX (DMX Mode) En partant de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. En utilisant et , sélectionnez le menu Control et appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite l'élément de menu DMX Mode et confirmez à nouveau. Utilisez et pour régler le mode de fonctionne- ment DMX souhaité...
Page 76
Configuration de l'univers Dépend du réseau, du absolu Art-Net sous-réseau et de l'univers Configuration du réseau Art-Net Configuration du sous-réseau Dépend de l'univers absolu Art-Net Configuration de l'univers Art-Net Réglage de l'adresse IP : réglez le premier bloc, confirmez, réglez le deuxième bloc, confirmez. Réglage du masque de sous-réseau : réglez le premier bloc, confirmez, réglez le deuxième bloc, confirmez.
Page 77
Activez l'une des huit scènes disponibles (Scene 1 - 8) ou l'une des huit boucles disponibles (Loop 1 - 8). Les scènes et les boucles sont préprogrammées, mais peuvent être personnalisées (Edit Scene / Edit Loop). En partant de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. A l'aide des touches ...
Page 78
PARAMÈTRES SYSTÈME (Settings) En partant de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. Sélectionnez Settings à l'aide de et et confirmez avec ENTER. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous des informations sur les sous-menus du menu "Set- tings"...
Page 79
Récepteur standard = CRMX CRMX (disponible uniquement en mode de Récepteur standard = CRMX2 fonctionne- CRMX2 ment RX) Sélection de l'univers A - H CRMX A à H Red, Orange, Yellow, Code RGB pour l'affi- Green, Cyan, chage des couleurs de Universe Blue, Purple, l'univers...
Page 80
L’intensité lumineuse augmente linéai- rement avec la valeur DMX L’intensité lumineuse varie finement pour les valeurs DMX basses, et plus grossièrement pour les valeurs DMX élevées L’intensité lumineuse varie grossière- ment pour les valeurs DMX basses et finement pour les valeurs DMX élevées L'intensité...
Page 81
Inversion du sens de panoramique Pas d'inversion du sens de panora- mique Inversion du sens d'inclinaison Pas d'inversion du sens d'inclinaison Angle panoramique 540° Angle panoramique 630° Activation de la correction automa- Move- tique de position ment Désactivation de la correction automa- tique de position Noir (blackout) lorsque la lyre bouge Pas de noir lorsque la lyre bouge...
Page 82
Sauvegarde de tous les réglages actuels en tant que préréglage utilisateur A Sauvegarde de tous les réglages actuels en tant que préréglage utilisateur B Sauvegarde de tous les réglages actuels en tant que préréglage utilisateur C MENU SERVICE (Service) En partant de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. Sélectionnez Service à...
Page 83
Pas de réinitialisation de la valeur de la durée de fonctionne- ment Réinitialisation de la valeur de la durée de fonctionnement Pour technicien de service uniquement INFORMATIONS SYSTÈME (System Info) En partant de l'écran principal, appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. Sélectionnez System Info à...
Affichage de la température du composant corres- pondant Réglage de l'unité d'affichage de la température (appuyez sur ENTER pour modifier) Affichage de la vitesse du ventilateur correspondant Durée totale de fonctionnement Durée d'utilisation Durée de fonctionnement de la lampe/LED Temps de fonctionnement depuis la dernière réini- tialisation de la durée de fonctionnement (identifiant unique) Affichage des valeurs DMX présentes...
Page 85
Grâce à ses pieds en caoutchouc intégrés, le projecteur peut être placé à un endroit approprié sur une surface plane. Il peut être monté sur une structure métallique à l'aide de deux supports en oméga, qui sont fixés à la base du projecteur (A). Si nécessaire, les deux supports en oméga peuvent également être montés sur la base de l'appareil et tournés de 90°.
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION Afin de garantir son bon fonctionnement à long terme, l'appareil doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin d'entretien et de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé. Nous vous recommandons de procéder à...
À NOTER Pour les kits ou accessoires de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions fournies. DIMENSIONS (mm) 135 130 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit CLOTOSW6 Catégorie de produit Lyre asservie type Wash à LED Type Projecteur asservi Nombre de LED de la source lumineuse cen-...
Page 88
Fréquence de modulation de largeur d'impul- 650 Hz ; 1 530 Hz ; 3 600 Hz ; 12 kHz ; sion (PWM) des LED 18.9 kHz / 25 kHz Résolution du gradateur 16 bits Linéaire ; exponentielle ; logarithmique ; Courbes de gradateur courbe en S Calibration >85 Flux lumineux 8200 lm Intensité lumineuse 8 400 lx (à 10 m, étroit) Angle de faisceau/angle de champ 4 - 45°...
Modes autonomes (Stand Alone) Scène ; Boucle Affichage ; gradateur ; étalonnage des couleurs Paramètres système mouvement ; ventilateur ; défaillance du signal ; miroir de pixels Affichage et indicateurs Écran cristaux liquides Indice IP IP65, pour utilisation temporaire à l'extérieur Température ambiante -10 à...
IPX3 Protection contre la chute d'eau pulvérisée jusqu'à 60° par rapport à la verticale IPX4 Protection contre les projections d’eau sur tous les côtés IPX5 Protection contre les jets d’eau (émis par une buse) sous tous les angles IPX6 Protection contre les jets d'eau puissants IPX7 Protection contre l’immersion temporaire 4.
2. Respectez toutes les lois sur l'élimination des déchets applicables dans votre pays. 3. En tant que particulier, vous pouvez obtenir des informations sur les options d'éli- mination respectueuses de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des autorités régionales compétentes. DÉCLARATIONS DU FABRICANT Garantie et limitation de responsabilité...
Este aparato ha sido desarrollado y fabricado siguiendo las normas de calidad más exigentes para garantizarle muchos años de funcionamiento sin problemas. Lea atentamente este manual de usuario para poder utilizar su nuevo producto Cameo Light de forma rápida y óptima. Encontrará más información sobre Cameo Light en nuestra página web CAMEOLIGHT.COM INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DE USUARIO...
Este símbolo indica peligro de descarga eléctrica. Este símbolo indica las zonas o situaciones peligrosas. Este símbolo indica peligro por superficie a alta temperatura. Este símbolo indica que debe evitarse mirar o fijar la vista en la fuente de luz. Este símbolo indica que el equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir.
Page 94
2. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica coinciden con los valores indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado es correcto.
Page 95
3. La superficie exterior del equipo puede calentarse mucho durante el funciona- miento regular. Asegúrese de que no sea posible tocar accidentalmente la carcasa. Deje siempre que el equipo se enfríe lo suficiente antes de desmontarlo, realizar trabajos de mantenimiento, recarga, etc. ATENCIÓN: 1.
Page 96
TRANSMISIÓN DE SEÑALES DE RADIO (COMO W-DMX O SISTEMAS DE AUDIO POR RADIO): La calidad y las prestaciones de las transmisiones de señales inalámbricas suelen depender de las condiciones ambientales. Por ejemplo, los siguientes factores pueden influir en el alcance y la estabilidad de la señal: Apantallamiento (como muros, estructuras metálicas, agua).
Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o está dañada. Contenido del embalaje del producto: X 1 × Cabeza móvil wash OTOS W6 X 1 × Cable eléctrico X 2 × Soportes en omega...
El foco es compatible con el estándar RDM (Remote Device Management). La gestión remota de dispositivos permite consultar el estado y la configuración de los dispositivos RDM conectados me- diante un controlador compatible RDM, como el Cameo UNICON, disponible como opción (ref.: CLI- REMOTE)
Salida de alimentación eléctrica IP65 con tapón protector de goma. Permite la alimentación de otros focos CAMEO. Asegúrese de que el consumo total de corriente de todas las unidades conec- tadas no supere el valor especificado en amperios (A) en el equipo (cuando no se utilice, cierre siempre el conector con su tapón protector de goma).
PANTALLA LCD La pantalla iluminada muestra el modo activado actual (pantalla principal), los elementos del menú principal y de los submenús, así como el valor numérico o el estado en determinados elementos del menú. Si no hay señal de control conectada al equipo, los caracteres del centro de la pantalla parpadearán;...
Page 101
ATENCIÓN: Para proteger los conectores DMX y de red de las salpicaduras de agua de acuerdo con el grado de protección IP65, deben utilizarse conectores de entrada y salida especiales con grado de protección IP65, o bien taparlos con tapones de goma.
• Cuando el foco está correctamente conectado a la red eléctrica, en la pantalla se mostrará «Software update ... please wait», la versión del software, «Welcome to Cameo», y «... RESET» durante el encendido del equipo y el reinicio de motores. Tras este proceso, el foco está listo para funcionar y se activa el último modo operativo que estuviera activado.
Page 103
Modo operativo Art-Net + DMX Modo operativo sACN + DMX Temperatura del LED Bluetooth activado Temperatura del LED Bluetooth desactivado Estado W-DMX Estado W-DMX Modo Modo operativo operativo Mensaje Mensaje de error de error Modo operativo DMX, dirección DMX, dirección IP, Modo operativo DMX, dirección DMX, dirección IP, máscara de subred y universo máscara de subred y universo...
Page 104
que se desconecta mediante un comando «Reset» en el receptor o «Unlink» en el transmisor, sin importar si el equipo se ha desenchufado de la red eléctrica. ESTADO DEL DMX INALÁMBRICO W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX activado como activado como activado como activado como activado como...
Page 105
RED (Network) Desde la pantalla principal, pulse MENU para entrar en el menú principal. Con y , seleccione el menú Control y pulse ENTER. Seleccione ahora la opción de menú Network y confirme de nuevo. En la siguiente tabla encontrará información sobre los submenús del menú «Network» y las opcio- nes de ajuste correspondientes (seleccione con ...
Page 106
Control por Art-Net Control por sACN Configurar el universo sACN Configurar la dirección IP: Configurar bloque 1, confirmar; configurar bloque 2, confirmar. Configurar la máscara de subred: Configurar bloque 1, confir- mar; configurar bloque 2, confirmar. Ajuste de la dirección de inicio del píxel de 001 a 4xx Píxel por la red Control de píxel por la red Píxel por DMX...
Page 107
Selección y activación de la escena Selección y activación del bucle Ajustar cada escena individualmente. Las escenas se activan al seleccionarlas. Seleccionar el paso 1-8 Ajustar la duración de paso Ajustar el tiempo de fundido Seleccionar la escena 1-8 Saltar paso: No/Sí MODO ESCLAVO (Slave) Desde la pantalla principal, pulse MENU para entrar en el menú...
Page 108
(Negrita = ajuste de fábrica) Módulo inalámbrico activado Módulo inalámbrico desactivado Módulo inalámbrico = receptor Módulo inalámbrico = transmisor con estándar CRMX Módulo inalámbrico = transmisor con estándar G3 Módulo inalámbrico = transmisor con estándar G4s Emparejarse con dispositivos ina- lámbricos compatibles y listos para emparejarse Cerrar las conexiones DMX inalámbri-...
Page 109
Utilizar la señal de control del conector XLR (DMX IN) si se corta la señal Ajustes inalám- inalámbrica bricos Sin conexión entre la señal DMX ina- lámbrica y los conectores XLR Girar 180° la pantalla (p. e., para instalación suspendida) No girar la pantalla Detección automática de la posición (montaje vertical/suspendido) Siempre encendido...
Page 110
El foco responde de forma instantánea a los cambios de el valor DMX (respuesta del El foco reacciona como una lámpara atenuador) halógena, con suaves cambios de Ajustes intensidad del regu- Simula la transición de color que lador de ocurre al atenuar un foco halógeno. intensi- Al atenuar el foco, la temperatura de color cambia de forma gradual y...
Page 111
Se conserva el último comando Se activa el último modo operativo autónomo selec- Estado cionado operativo con fallo Desvanecimiento de 10 segundos hasta oscureci- de señal miento Oscurecimiento Máxima intensidad Desactivado Reflejar píxeles horizontalmente Píxeles Reflejar píxeles verticalmente espejo Reflejar píxeles horizontal y verticalmente Guarda todos los ajustes actuales como preajuste de Guar- usuario A...
Page 112
Reiniciar los motores de giro horizontal/vertical Reiniciar los motores de la cabeza del equipo Reiniciar todos los motores Secuencia preprogramada para probar todos los componentes Secuencia preprogramada para probar todos los componentes con carga máxima Activar cada uno de los motores con valores de 000 a 255 No restablecer las horas de funcionamiento Restablecer las horas de funcionamiento Solo para fines de mantenimiento...
Page 113
Información de estado Mostrar la temperatura del equipo Unidad para la temperatura (pulse ENTER para cambiar) Mostrar la velocidad de los ventiladores Horas totales de funcionamiento Tiempo operativo útil Horas de funcionamiento de la lámpara Horas de funcionamiento desde el último restable- cimiento del tiempo de mantenimiento (identificador único) Indicación de los valores DMX presentes...
INSTALACIÓN Y MONTAJE PELIGRO: El montaje en suspensión requiere mucha experiencia, lo que incluye el cálculo del valor máximo de carga del material utilizado en el montaje, así como la inspección periódica de seguridad de todos los elementos y focos de la instalación. Si no tiene estos conocimientos, no intente realizar la instalación usted mismo.
POSICIÓN DE USO CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Para garantizar el buen funcionamiento del equipo a largo plazo, hay que limpiarlo con regularidad y, si es necesario, hacerle las revisiones necesarias. Los requisitos de limpieza y mantenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilice. Se recomienda una inspección visual antes de cada puesta en marcha.
1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Asegúrese de que la humedad no pueda penetrar en el dispositivo. 2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la sucie- dad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia del producto CLOTOSW6 Categoría de producto Cabeza móvil LED wash Tipo Cabeza móvil LED centrales 16 × 50 W Colores de los LED centrales RGBL Número de segmentos del anillo Colores de los LED del anillo Giro horizontal Ajustable: 630°/540° Giro vertical 238°...
Page 118
49CH RGBL Rings 100CH RGBL Pixel 290CH RGBL Pixel Full Modos DMX 12CH Dual Input 22CH Dual Input 25CH Dual Rings Pan (fine), Tilt (fine), Dimmer (fine), Strobe functions, RGBL (fine), Hue (fine), Saturation, Color Temperature, Tint, Color Presets, Color Crossfade, Ring Dimmer, Ring RGB, Ring Strobe, Ring Pattern Selection, Ring Pattern Speed, Pattern Folder, Pattern Selection,...
EXPLICACIÓN DE LA CLASE DE PROTECCIÓN IP 1. La protección IP solo refleja la protección contra objetos sólidos y el agua. No describe la resis- tencia general a la intemperie, como la protección contra la radiación UV ni la temperatura. 2.
RECICLAJE Embalaje: 1.El embalaje puede reciclarse a través de los métodos habituales de eliminación de residuos. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminación de resi- duos y las normas de reciclaje de su país. Aparato: 1.
Page 121
Declaración de conformidad CE Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS pueden solicitarse a info@adamhall.com Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la RED pueden descargarse de www.adamhall.com/compliance/ ¡Sujeto a erratas y errores, así como a modificaciones técnicas o de otro tipo!
Urządzenie to zostało opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezawaryjnej pracy. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsłu- gi, aby móc szybko optymalnie wykorzystać swój nowy produkt Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI...
Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol oznacza obszary lub sytuacje niebezpieczne. Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza, że należy unikać patrzenia lub wpatrywania się w źródło światła. Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użyt- kownika.
Page 124
UWAGA: 1. Nie należy używać urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania tempera- tury (na przykład po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie można włączać dopiero po tym, jak osiągnie temperaturę otoczenia. 2. Proszę upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu.
Page 125
PRZESTROGA: 1. Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub inne ruchome elementy mogą ulec zakleszczeniu. 2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obra- żeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagły ruch urządzenia może spowodo- wać reakcje wstrząsowe. 3. Zewnętrzna powierzchnia urządzenia może stać się bardzo gorąca podczas regu- larnej pracy.
Page 126
TRANSMISJA SYGNAŁU RADIOWEGO (NA PRZYKŁAD W-DMX LUB SYSTEMY RADIOWE AUDIO): Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego zasadniczo zależy od warunków otoczenia. Na zasięg i stabilność sygnału mogą wpływać następujące czynniki: Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda) Duże natężenie ruchu radiowego (np. mocny sygnał bezprzewodowej sieci LAN) Zakłócenia Promieniowanie elektromagnetyczne (np.
Należy sprawdzić kompletność i integralności dostawy oraz powiadomić partnera dystrybucyjne- go natychmiast po zakupie, jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona. Zawartość opakowania produktu obejmuje: X 1 × OTOS W6 ruchoma głowica typu wash X 1 × Kabel sieciowy X 2 × Uchwyt omega X Informacje dotyczące bezpieczeństwa i zgodności (instrukcja obsługi do pobrania po zeska-...
2x uchwyt montażowy omega. Napięcie robocze: 100-240 V AC. Reflektor jest zgodny ze standardem RDM (Remote Device Management). Zdalne zarządzanie urządzeniami pozwala użytkownikowi monitorować stan i konfigurację urządzeń RDM za pomocą kontrolera obsługującego RDM, takiego jak opcjonalnie dostępny Cameo UNICON (numer artykułu CLIREMOTE).
POWER OUT Gniazdo wyjściowe IP65 z gumową zaślepką. Do zasilania innych reflektorów CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity pobór prądu przez wszystkie podłączone urządzenia nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A) (gdy urządzenie nie jest używane, gniazdo należy zawsze zabezpieczać...
LC DISPLAY Wyświetlacz z podświetleniem wskazuje aktualnie włączony tryb (wyświetlacz główny), pozycje menu w menu głównym i podmenu oraz wartość liczbową lub status w niektórych pozycjach menu. Jeśli do urządzenia nie dociera sygnał sterujący, znaki na środku wyświetlacza zaczynają migać; miganie ustaje, gdy tylko dostępny jest sygnał sterujący (W-DMX, DMX i tryb slave). DOTYKOWE ELEMENTY STERUJĄCE MENU –...
Page 131
UWAGA: Aby zapewnić ochronę przed strumieniami wody zgodnie ze stopniem ochrony IP65, specjalne gniazda wejściowe i wyjściowe DMX muszą być używane ze specjalnymi złączami XLR o stopniu ochrony IP65 lub muszą być zabezpieczone za pomocą gumowych zaślepek. Po prawidłowym podłączeniu lub po prawidłowym zabezpieczeniu gumowymi zaślepkami gniazda POWER IN i POWER OUT są...
• Po prawidłowym podłączeniu reflektora do źródła zasilania, na wyświetlaczu pojawią się komunikaty „Software update ... please wait” (Aktualizacja oprogramowania ... proszę cze- kać), wersja oprogramowania, „Welcome to Cameo” (Witamy w Cameo) i „..RESET” podczas uruchamiania i resetowania silnika. Po zakończeniu tego procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamiany jest wcześniej aktywowany tryb pracy.
Page 133
Tryb pracy Art-Net + DMX Tryb pracy sACN + DMX Temperatura barwowa LED Bluetooth aktywowany Temperatura barwowa LED Bluetooth wyłączony Status W-DMX Status W-DMX Tryb pracy Tryb pracy Komunikat Komunikat o błędzie o błędzie Tryb pracy DMX, adres DMX, adres IP, maska Tryb pracy DMX, adres DMX, adres IP, maska podsieci i uniwersum podsieci i uniwersum...
Page 134
reset w odbiorniku lub komendy unlink w nadajniku, niezależnie od tego, czy urządzenie zostało w międzyczasie odłączone od zasilania. WIRELESS DMX STATUS W-DMX W-DMX akty- W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX akty- wowany jako aktywowany aktywowany aktywowany wowany jako wyłączony odbiornik; nie jako odbiornik jako odbiornik jako odbiornik...
Page 135
USTAWIENIA SIECIOWE (Network) Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby uzyskać dostęp do menu głównego. Za pomocą przycisków i należy wybrać menu Control i nacisnąć ENTER. Teraz wybrać menu Network i ponownie potwierdzić. Informacje o pozycjach podmenu dostępnych w menu „Network” i odpowiadających im opcjach ustawień...
Page 136
Przekazywanie sygnału sterującego do wyjścia XLR Signal Sterowanie przez XLR z przerwaniem sygnału sieciowego Routing Brak połączenia między sygnałem sieci a złączami XLR Sterowanie przez Art-Net Sterowanie przez sACN Ustawianie obszaru sACN universe Ustawianie adresu IP: Ustaw pierwszy blok, potwierdź, ustaw drugi blok, potwierdź.
Page 137
Sygnał sterujący jest przesyłany przez wyjście DMX OUT Sygnał sterujący nie jest przekazywany Wybór i aktywacja żądanej sceny Wybór i aktywacja żądanej pętli Proszę ustawić każdą scenę indywidualnie. Sceny są aktywowane poprzez ich wybranie. Wybór kroku 1-8 Ustawienie czasu kroku Ustawienie czasu zanikania Wybór sceny 1-8 Pominięcie kroku: Nie/Tak...
Page 138
Informacje o pozycjach podmenu dostępnych w menu ustawień i odpowiadających im opcjach ustawień można znaleźć w poniższej tabeli (do wyboru za pomocą przycisków i , potwierdź za pomocą ENTER, zmień wartość lub stan za pomocą przycisków i , potwierdź za pomocą ENTER).
Page 139
16-znakowy ciąg znaków z konfiguro- Universe walną nazwą identyfikującą uniwer- Metadata Bluetooth włączony Bluetooth wyłączony Żądanie kodu PIN włączone (ustawienie fabryczne: 081569) Usta- wienia Żądanie kodu PIN bezprze- wyłączone wodowe Przekazywanie sygnału sterującego na XLR (DMX OUT) Sterowanie poprzez XLR (DMX IN) z przerwaniem sygnału bezprzewodo- wego Brak połączenia między sygnałem...
Page 140
Intensywność światła można regu- lować w szerokim zakresie przy niż- szych wartościach DMX i precyzyjnie przy wyższych wartościach DMX Intensywność światła może być precyzyjnie regulowana przy niższych i wyższych wartościach DMX i szeroko regulowana przy średnich wartościach Wybór częstotliwość LED PWM Usta- wienia ściemnia-...
Page 141
Zaciemnienie podczas ruchu głowy Usta- Brak zaciemnienia podczas ruchu głowy Move- wienia ment ruchów Spowolnione ruchy silnika dla zapew- głowy nienia cichszej pracy Funkcja nieaktywna Automatyczne sterowanie wentylatorem Dezaktywowany wentylator ze znacznie zmniejszoną jasnością Usta- wienie Stała niska prędkość wentylatora ze zmniejszoną wentyla- jasnością, jeśli to konieczne tora...
Page 142
Informacje o pozycjach podmenu dostępnych w menu „Service” i odpowiadających im opcjach można znaleźć w poniższej tabeli (do wyboru za pomocą przycisków i , potwierdź za pomo- cą ENTER, zmień wartość lub stan za pomocą przycisków i , potwierdź za pomocą ENTER). Service Reset do ustawień...
Page 143
Informacje o pozycjach podmenu dostępnych w menu „System Info” i odpowiadających im opcjach można znaleźć w poniższej tabeli (do wyboru za pomocą przycisków i , potwierdze- nie za pomocą ENTER. System info Wyświetla wersję oprogramowania sprzętowego odpowiedniego komponentu Model modułu bezprzewodowego Nazwa urządzenia (Hardware) Numer wersji sprzętu...
QUICKLIGHT(Quicklight) Ustawienie sceny szybko i łatwo przy użyciu podstawowych funkcji urządzenia bez zewnętrznego kontrolera. Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć MENU, aby uzyskać dostęp do menu głównego. Użyj i , aby wybrać Quicklight i potwierdź przyciskiem ENTER. Proszę wybrać żądaną...
PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe działanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby serwisować. Potrzeba przeprowadzania konserwacji zależy od intensywności użytkowa- nia i środowiska, w którym urządzenie jest używane. Zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku.
WYMIARY(mm) 135 130 DANE TECHNICZNE Numer artykułu CLOTOSW6 Kategoria produktu Ruchome oświetlenie LED Wash Głowica ruchoma Źródło światła - centrala dioda LED 16 x 50 W Tryb mieszania kolorów dla centralnej diody LED RGBL Liczba segmentów pierścienia Tryb mieszania kolorów dla diod pierścienia Kąt obrotu PAN Regulowany: 630°/540°...
Page 148
> 85 Strumień świetlny 8200 lm Natężenie oświetlenia 5000 lx (10 m, wąski) Kąt wiązki / kąt pola 4–45° / 10–60° 1.800 K–10.000 K Protokoły kontroli DMX; RDM; W-DMX; CRMX Połączenia transmisji danych 5-pinowy XLR męski + żeński; 2 × RJ45 23CH RGBL Effect 22CH HSI Wash 23CH RGBL Wash 8bit...
Bezpiecznik T8A/250V Podłączenie zasilania Seetronic IP65 Łączenie zasilania Seetronic IP65 Maks. Moc wyjściowa (110 V) Maks. moc wyjściowa (230 V) 11 A Obudowa Metal Grupa ryzyka Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni 3 m Minimalna odległość od materiałów 0,5 m łatwopalnych Wymiary (szer.
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OSWIETLANEJ POWIERZCHNI Ten symbol z odległością podaną w metrach (m) oznacza minimalną odległość oprawy oświetleniowej od oświetlanej powierzchni. Wartość obowiązująca dla tego urządzenia znajduje się w danych technicznych w niniejszej instrukcji i jest wydrukowana na urządzeniu! MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW Ten symbol z odległością...
DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Niemcy E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0 Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf W sprawie zgłoszeń serwisowych prosimy kontaktować się ze sprzedawcą. Zgodność...
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI •...
Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo identifica aree o situazioni pericolose. Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde. Questo simbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa. Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzio- ne da parte dell’utente.
Page 154
2. Verificare che la tensione e la frequenza dell’alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
Page 155
ATTENZIONE 1. Non installare o far funzionare l’apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi. 2. Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese. 3.
Page 156
Tutte le specifiche della portata si riferiscono ad applicazioni in campo libero con visuale in linea retta senza interferenze. Il funzionamento dei sistemi di trasmissione radio è soggetto a regolamenti ufficiali. Tali regolamenti possono variare da una regione all’altra e devono essere verificati dall’operatore prima dell’uso (per es.
NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 1. Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente proget- tate solo per il funzionamento temporaneo. 2. Il funzionamento continuo o l’installazione strutturale permanente (soprattutto all’aperto) possono pregiudicare il funzionamento, le superfici e le guarnizioni, e causare il precoce affaticamento del materiale.
Page 158
Il faro è conforme allo standard RDM (Remote Device Management, gestione remota dei dispositivi). La funzione RDM consente di monitorare lo stato e la configurazione dei dispositivi RDM median- te un controller compatibile con RDM, per esempio il Cameo UNICON, disponibile come optional (codice articolo CLIREMOTE).
Presa di uscita di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Consente di alimentare altri fari CAMEO. Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato in ampere (A) riportato sul dispositivo (chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).
DISPLAY LCD Il display illuminato mostra la modalità in uso (display principale), le voci del menu principale e dei sottomenu e il valore numerico o lo stato di alcune voci di menu. In assenza del segnale di co- mando al dispositivo, i caratteri al centro del display iniziano a lampeggiare; il lampeggiamento si interrompe non appena il segnale di comando è...
Page 161
ATTENZIONE: per proteggere le prese DMX e di rete dagli spruzzi d’acqua in con- formità alla classe di protezione IP65, le prese di ingresso e di uscita devono essere utilizzate con connettori speciali aventi grado di protezione IP65, oppure devono essere chiuse con tappi di gomma.
“Software Update ... please wait”, la ver- sione del software e i messaggi “Welcome to Cameo” e “... RESET”. Al termine della procedura, il faro è pronto per essere usato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.
Page 163
Modalità operativa Art-Net e DMX Modalità operativa sACN e DMX Temperatura del LED Bluetooth attivato Temperatura del LED Bluetooth disattivato Stato W-DMX Stato W-DMX Modalità Modalità operativa operativa Messaggio Messaggio d’errore d’errore Modalità operativa DMX, indirizzo DMX, indirizzo Modalità operativa DMX, indirizzo DMX, indirizzo IP, maschera di sottorete e universo IP, maschera di sottorete e universo Modalità...
Page 164
STATO DEL DMX WIRELESS W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX W-DMX attivato come attivato come attivato come attivato come attivato come disattivato ricevitore; non ricevitore e ricevitore e ricevitore e trasmettitore accoppiato accoppiato; il accoppiato; accoppiato; trasmettitore è nessun segna- segnale DMX spento o fuori le DMX presente...
Page 165
RETE (Network) Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando e , selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l’elemento del menu Network e confermare di nuovo. Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “Network” e le corrispondenti opzioni di impo- stazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ...
Page 166
Impostazione della maschera di sottorete: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare. Impostazione dell’indirizzo iniziale pixel da 001 a 4xx Pixel tramite rete Controllo pixel tramite rete Pixel tramite DMX Controllo pixel tramite DMX Reinvio del segnale di comando a XLR Out Signal Comando tramite XLR in caso di interruzione del segnale di rete Routing...
Page 167
Selezionare passo 1-8 Impostazione della durata del passo Impostazione del tempo di dissolvenza Selezionare scena 1-8 Saltare passo: No/Sì MODO SLAVE (Slave) Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando e , selezionare la voce di menu Control e confermare con ENTER. Selezionare ora la voce di menu Slave e confermare di nuovo.
Page 168
(Il grassetto indica le impostazioni di fabbrica) Modulo wireless attivato Modulo wireless disattivato Modulo wireless = ricevitore Modulo wireless = trasmettitore con trasmettitore CRMX standard Modulo wireless = trasmettitore con trasmettitore G3 standard Modulo wireless = trasmettitore con trasmettitore G4s standard Accoppiamento con dispositivi wire- less compatibili e pronti per l’accop- piamento...
Page 169
Comando tramite XLR (DMX IN) con Impo- interruzione del segnale wireless stazioni Nessun collegamento tra segnale DMX wireless wireless e connettori XLR Rotazione del display di 180° (per esempio, per installazione a soffitto) Nessuna rotazione del display Rilevamento automatico della posizio- ne (montaggio verticale o a soffitto) Sempre acceso Imposta-...
Page 170
Il faro risponde immediatamente alle (com- variazioni del valore DMX portamento del Il faro si comporta come una lampada dimmer) alogena, con variazioni graduali della luminosità Imposta- Simula la transizione del colore che si zioni del ottiene quando si attenua una lampa- dimmer da alogena.
Page 171
L’ultimo comando viene mantenuto Stato di Viene attivata l’ultima modalità operativa stand-alone funzio- selezionata namento con gua- Dissolvenza di 10 secondi fino all’oscuramento sto del segnale Attiva l’oscuramento Massima intensità Disattivato Specchiare i pixel in orizzontale Pixel Specchiare i pixel in verticale specchio Specchiare i pixel in orizzontale e in verticale Salvare tutte le attuali impostazioni come preset...
Page 172
Reset dei motori pan/tilt Resetta i motori nella testa del dispositivo Reset di tutti i motori Sequenza pre-programmata per testare tutti i componenti Sequenza pre-programmata per testare tutti i componenti sotto il carico massimo Attiva tutti i motori individualmente con valori da 000 a 255 Non resettare il tempo di funzionamento del servizio Resettare il tempo di funzionamento del servizio Solo per scopi di manutenzione...
Page 173
Informazioni sulla fonte dei dati Informazioni sullo stato Visualizzazione della temperatura del componente corrispondente Impostazione dell’unità di temperatura (premere ENTER per cambiare) Visualizzazione del numero di giri della ventola in questione Tempo di funzionamento totale Tempo di utilizzo Tempo di funzionamento della lampada Tempo di funzionamento dall’ultimo ripristino del tempo di servizio (identificatore univoco)
La modalità Quicklight viene annullata automaticamente quando si esce dal menu Quicklight. Le impostazioni del menu Quicklight vengono mantenute anche dopo aver spento e riacceso il faro. INSTALLAZIONE E MONTAGGIO PERICOLO: per il montaggio a soffitto è necessaria molta esperienza; occorre, tra l’altro, saper calcolare i valori limite di carica del materiale di montaggio e saper condurre l’ispezione di sicurezza periodica di tutti i materiali di installazione e dei fari.
POSIZIONE DI UTILIZZO CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuar- ne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall’intensità e dall’ambiente di utilizzo. Raccomandiamo un’ispezione visiva prima di ogni utilizzo.
1. Le superfici dell’alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l’umidità non possa penetrare nel dispositivo. 2. Gli ingressi e le uscite dell’aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza aria compressa, prestare la massima cura per non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate per evitare che vadano in sovravelocità).
DATI TECNICI Codice articolo CLOTOSW6 Categoria di prodotto Testa mobile wash a LED Tipo Testa mobile LED centralina sorgente luminosa 16 da 50 W LED centralina mix di colori RGBL Numero di segmenti dell’anello LED ad anello del mix di colori Giro orizzontale Regolabile: 630°/540°...
Page 178
49CH RGBL Rings 100CH RGBL Pixel 290CH RGBL Pixel Full Modalità DMX 12CH Dual Input 22CH Dual Input 25CH Dual Rings Pan (fine), Tilt (fine), Dimmer (fine), Strobe, RGBL (fine), Hue (fine), Saturation, Color Tem- perature, Tint, Color Presets, Color Crossfade, Ring Dimmer, Ring RGB, Ring Strobe, Ring Pattern Selection, Ring Pattern Speed, Pattern Folder, Pattern Selection, Pattern Position &...
SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 1. La classificazione IP si riferisce solo alla protezione da oggetti solidi e dall’acqua. Non descrive la resistenza generale alle intemperie, come raggi UV e temperatura. 2. La prima cifra di identificazione indica la protezione da polvere, oggetti solidi e contatto: IP2X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm IP3X...
SMALTIMENTO Imballaggio 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo dei materiali riutilizzabili attraver- so i consueti metodi di smaltimento. 2. Separare l’imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposi- zioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese. Dispositivo 1.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 12CH 22CH Pixel Order Dual Dual Sub- Channel Channel Function Values group 000 - 255 0% to 100% Pan fine 000 - 255 Tilt 000 - 255 0% to 100%...
Page 182
000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K to 3200K 088 - 088 Halogen White (3200K) Color Tempera- 089 - 128 3200K to 4000K ture (affects 129 - 129 Neutral White (4000K) Color Mixing)
Page 183
Zoom 000 - 255 Narrow to Wide Zoom 2 (Segment 2) Pixel controlled by channels 000 - 005 8 to 11 and 15 to 17 LED Control Linear Crossfade to second 006 - 249 Crossfade input Pixel controlled by second 250 - 255 protocol 000 - 005 No function...
Page 184
082 - 083 DTW (Redshift) On Dimming 084 - 085 DTW (Redshift) Off 086 - 093 No function 094 - 095 Silent movement On 096 - 097 Silent movement Off 098 - 099 Fan Auto Noise 100 - 101 Fan Off Functions 102 - 103 Fan Constant Low 104 - 105 Fan Constant Medium...
Page 185
Red 1 000 - 255 0% to 100% Color Green 1 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 1 000 - 255 0% to 100% Pixel 1 Lime 1 000 - 255 0% to 100% Red 2 000 - 255 0% to 100% Color Green 2 000 - 255 0% to 100%...
Page 186
Red 11 000 - 255 0% to 100% Color Green 11 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 11 000 - 255 0% to 100% Pixel 11 Lime 11 000 - 255 0% to 100% Red 12 000 - 255 0% to 100% Color Green 12 000 - 255 0% to 100%...
Page 187
Ring Red 7 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 7 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 7 000 - 255 0% to 100% Ring Red 8 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 8 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 8...
Page 188
Ring Red 21 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 21 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 21 000 - 255 0% to 100% Ring Red 22 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 22 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 22...
Page 189
Ring Red 35 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 35 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 35 000 - 255 0% to 100% Ring Red 36 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 36 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 36...
Page 190
Ring Red 49 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 49 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 49 000 - 255 0% to 100% Ring Red 50 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 50 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 50...
Page 191
Ring Red 63 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 63 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 63 000 - 255 0% to 100% Ring Red 64 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 64 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 64...
Page 192
Ramp down random 069 - 079 slow to fast Random Strobe effect 080 - 102 slow to fast Multi- Strobe Functions Strobe Break effect 5s to 1s functional (Segment 1 & 2) 103 - 127 (Short burst with break) Strobe Strobe slow to fast (<1Hz 128 - 250 to 20Hz)
Page 194
214 - 219 User Color 3 220 - 225 User Color 4 Color Presets 226 - 231 User Color 5 (override Color 232 - 237 User Color 6 Color Mixing & Color 238 - 243 User Color 7 Temperature) 244 - 249 User Color 8 250 - 255 No function 000 - 005 0s (Off) Color Crossfade...
Page 195
153 - 173 8 174 - 194 9 Ring Pattern 195 - 215 10 Selection 216 - 236 11 237 - 255 12 000 - 005 Ring Pattern Speed Stop Ring Pattern Speed slow to 006 - 063 fast (Chase) Ring Pattern Speed fast to Ring Pattern 064 - 127...
Page 196
Background 000 - 255 Back- Dimmer 0% to 100% ground Background Dimmer 000 - 255 Dimmer fine 000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast Ramp up/down random 023 - 033 slow to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast Ramp up random 046 - 056...
Page 197
Background Col- 211 - 211 Daylight White (6500K) or Temperature 212 - 251 6500K to Cold white (affects Back- ground Color 252 - 255 Cold white Mixing) 000 - 000 Off Background Tint 001 - 127 Magenta -> Neutral (affects Back- ground Color 128 - 128 neutral Temperature)
Page 198
134 - 137 183 Moonlight Blue 138 - 141 132 Medium Blue 142 - 145 119 Dark Blue 146 - 149 716 Mikkel Blue 150 - 153 71 Tokyo Blue 154 - 157 181 Congo Blue 158 - 161 799 Special KH Lavender 162 - 165 707 Ultimate Violet 343 Special Medium 166 - 169...
Page 199
000 - 005 No function Blackout while 006 - 007 P/T moving On Blackout Blackout while 008 - 009 P/T moving Off 010 - 017 No function 018 - 019 Sleep Mode On Energy 020 - 021 Sleep Mode Off/Wake Up Saving 022 - 024 No function 025 - 025 Record User Scene 1...
Page 200
104 - 105 Fan Constant Medium Noise Functions 106 - 107 Fan Constant High 108 - 119 No function 120 - 121 PWM 1 (650 Hz) 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz) 124 - 125 PWM 3 (3600 Hz) PWM Fre- quency 126 - 127 PWM 4 (12000 Hz)
Page 201
Tilt 000 - 255 0% to 100% Tilt Tilt fine 000 - 255 Dimmer (Segment 000 - 255 1 & 2) 0% to 100% Dimmer Dimmer fine 000 - 255 (Segment 1 & 2) 000 - 005 Open 006 - 010 Closed Ramp up/down slow 011 - 022 to fast...
Page 202
000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K to 3200K Color 088 - 088 Halogen White (3200K) Tem- 089 - 128 3200K to 4000K perature (affects 129 - 129 Neutral White (4000K)
Page 203
094 - 097 100 Spring Yellow 098 - 101 88 Lime Green 102 - 105 121 LEE Green 106 - 109 738 Jas Green 110 - 113 89 Moss Green 114 - 117 139 Primary Green 118 - 121 124 Dark Green 122 - 125 323 Jade 126 - 129 354 Special Steel Blue 130 - 133 116 Medium Blue-Green...
Page 204
000 - 005 0s (Off) Color 006 - 105 0,1s - 10s (0,1s Steps) Crossfade 106 - 214 11s - 119s (1s Steps) (affects Color 215 - 244 2m - 4m50s (10s Steps) HSI, CCT and Color 245 - 255 5m - 15m (1m Steps) Presets) Ring 000 - 255 0% to 100%...
Page 205
174 - 194 9 Ring 195 - 215 10 Pattern 216 - 236 11 Selection 237 - 255 12 000 - 005 Ring Pattern Speed Stop Ring Pattern Speed slow 006 - 063 to fast (Chase) Ring Pattern Speed fast Ring 064 - 127 to slow (Chase) (back-...
Page 206
000 - 005 No function Blackout while P/T 006 - 007 moving On Blackout Blackout while P/T 008 - 009 moving Off 010 - 017 No function 018 - 019 Sleep Mode On Energy Sleep Mode Off/ Saving 020 - 021 Wake Up 022 - 024 No function 025 - 025 Record User Scene 1...
Page 207
094 - 095 Silent movement On 096 - 097 Silent movement Off 098 - 099 Fan Auto Noise 100 - 101 Fan Off Functions 102 - 103 Fan Constant Low 104 - 105 Fan Constant Medium 106 - 107 Fan Constant High 108 - 119 No function 120 - 121 PWM 1 (650 Hz) 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz)
Page 208
25CH Dual Rings Sub- Channel Function Values group 000 - 255 0% to 100% Pan fine 000 - 255 Tilt 000 - 255 0% to 100% Tilt Tilt fine 000 - 255 Dimmer (Segment 1) 000 - 255 0% to 100% Dimmer fine 000 - 255 (Segment 1)
Page 209
000 - 255 0% to 100% Additive Green 000 - 255 0% to 100% Color Blue 000 - 255 0% to 100% Mixing Lime 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 Off 006 - 006 Warm white 007 - 046 Warm white to 2700K 047 - 047 Bulb White (2700K) 048 - 087 2700K to 3200K 088 - 088 Halogen White (3200K)
Page 210
Pixel controlled by channels 11 to 000 - 005 14 and 18 to 20 LED Control Cross- fade 006 - 249 Linear Crossfade to second input 250 - 255 Pixel controlled by second protocol 000 - 005 No function 006 - 007 Blackout while P/T moving On Blackout 008 - 009 Blackout while P/T moving Off 010 - 017 No function...
Page 211
096 - 097 Silent movement Off 098 - 099 Fan Auto 100 - 101 Fan Off Noise Functions 102 - 103 Fan Constant Low 104 - 105 Fan Constant Medium 106 - 107 Fan Constant High 108 - 119 No function 120 - 121 PWM 1 (650 Hz) 122 - 123 PWM 2 (1530 Hz) 124 - 125 PWM 3 (3600 Hz)
Page 212
Red 2 000 - 255 0% to 100% Color Green 2 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 2 000 - 255 0% to 100% Pixel 2 Lime 2 000 - 255 0% to 100% Red 3 000 - 255 0% to 100% Color Green 3 000 - 255 0% to 100%...
Page 213
Red 12 000 - 255 0% to 100% Color Green 12 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 12 000 - 255 0% to 100% Pixel 12 Lime 12 000 - 255 0% to 100% Red 13 000 - 255 0% to 100% Color Green 13 000 - 255 0% to 100%...
Page 214
Ring Red 8 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 8 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 8 000 - 255 0% to 100% Ring Red 9 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 9 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 9...
Page 215
Ring Red 21 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 21 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 21 000 - 255 0% to 100% Ring Red 22 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 22 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 22...
Page 216
Ring Red 34 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 34 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 34 000 - 255 0% to 100% Ring Red 35 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 35 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 35...
Page 217
Ring Red 47 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 47 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 47 000 - 255 0% to 100% Ring Red 48 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 48 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 48...
Page 218
Ring Red 60 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 60 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 60 000 - 255 0% to 100% Ring Red 61 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 61 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 61...
Page 219
000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast Ramp up/down random slow 023 - 033 to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast 046 - 056 Ramp up random slow to fast Multi- 057 - 068 Ramp down slow to fast Strobe...
Page 220
000 - 000 Off Tint (affects 001 - 127 Magenta -> Neutral Color Tem- Tint 128 - 128 neutral perature) 129 - 255 Neutral -> Green 000 - 005 No function 006 - 009 46 Dark Magenta 010 - 013 29 Plasa Red 014 - 017 26 Bright Red 018 - 021 127 Smokey Pink 022 - 025 36 Medium Pink...
Page 221
150 - 153 71 Tokyo Blue 154 - 157 181 Congo Blue 158 - 161 799 Special KH Lavender 162 - 165 707 Ultimate Violet 166 - 169 343 Special Medium Lavender 170 - 173 798 Chrysalis Pink 174 - 177 701 Provence 178 - 181 797 Deep Purple 182 - 185 48 Rose Purple Color Presets...
Page 222
Random Strobe effect slow to 080 - 102 fast Strobe Break effect 5s to 1s 103 - 127 (Short burst with break) Ring Strobe Strobe slow to fast (<1Hz to 128 - 250 20Hz) 251 - 255 Open 000 - 005 Off 006 - 026 1 027 - 047 2 048 - 068 3...
Page 224
Background 000 - 255 Green 0% to 100% Background 000 - 255 Green fine Back- Background 000 - 255 ground Blue 0% to 100% Additive Background Color 000 - 255 Blue fine Mixing Background 000 - 255 Lime 0% to 100% Background 000 - 255 Lime fine...
Page 226
198 - 201 2 Rose Pink 202 - 207 User Color 1 Background 208 - 213 User Color 2 Color Presets 214 - 219 User Color 3 (override 220 - 225 User Color 4 Background 226 - 231 User Color 5 Color Mixing Back- 232 - 237 User Color 6...
Page 227
052 - 053 Pan Angle 630° 054 - 057 No Function 058 - 059 Pixel Mirroring Off 060 - 061 Pixel Mirroring Horizontal 062 - 063 Pixel Mirroring Vertical Pixel Mirroring Horizontal + 064 - 065 Vertical 066 - 073 No function 074 - 075 Dimmer Response LED 076 - 077 Dimmer Response Halogen 078 - 081 No function...
Page 228
234 - 235 Reset Head 236 - 237 Reset All 238 - 239 No function 240 - 241 Load Factory Defaults Load Factory Defaults (without 242 - 243 User Scenes & Loops) 244 - 245 Load User Default A 246 - 247 Load User Default B 248 - 249 Load User Default C Control 250 - 255 no function...
Page 229
Red 7 000 - 255 0% to 100% Color Green 7 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 7 000 - 255 0% to 100% Pixel 7 Lime 7 000 - 255 0% to 100% Red 8 000 - 255 0% to 100% Color Green 8 000 - 255 0% to 100%...
Page 230
Ring Red 1 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 1 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 1 000 - 255 0% to 100% Ring Red 2 000 - 255 0% to 100% Ring Pixel Ring Green 2 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 2 000 - 255 0% to 100% Ring Red 3...
Page 231
Ring Red 13 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 13 000 - 255 0% to 100% Ring Red 14 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 14 000 - 255 0% to 100% Ring Red 15 000 - 255 0% to 100%...
Page 232
Ring Red 23 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 23 000 - 255 0% to 100% Ring Red 24 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 24 000 - 255 0% to 100% Ring Red 25 000 - 255 0% to 100%...
Page 233
Ring Red 33 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 33 000 - 255 0% to 100% Ring Red 34 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 34 000 - 255 0% to 100% Ring Red 35 000 - 255 0% to 100%...
Page 234
Ring Red 43 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 43 000 - 255 0% to 100% Ring Red 44 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 44 000 - 255 0% to 100% Ring Red 45 000 - 255 0% to 100%...
Page 235
Ring Red 53 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 53 000 - 255 0% to 100% Ring Red 54 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 54 000 - 255 0% to 100% Ring Red 55 000 - 255 0% to 100%...
Page 236
Ring Red 63 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 63 000 - 255 0% to 100% Ring Red 64 000 - 255 0% to 100% Ring Green Ring Pixel 000 - 255 0% to 100% Ring Blue 64 000 - 255 0% to 100% Ring Red 65 000 - 255 0% to 100%...
Page 237
000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast 046 - 056 Ramp up random slow to fast Strobe Functions 057 - 068 Ramp down slow to fast (segment 1)
Page 238
000 - 000 Off 001 - 127 Magenta -> Neutral Tint (affects Color Tint Temperature) 128 - 128 neutral 129 - 255 Neutral -> Green Ring Dimmer 000 - 255 0% to 100% 000 - 005 Open 006 - 010 Closed 011 - 022 Ramp up/down slow to fast 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast 034 - 045 Ramp up slow to fast...
Page 239
048 - 049 Invert Tilt Off 050 - 051 Pan Angle 540° Move- ment 052 - 053 Pan Angle 630° 054 - 057 No Function 058 - 059 Pixel Mirroring Off 060 - 061 Pixel Mirroring Horizontal Pixel Mirroring 062 - 063 Pixel Mirroring Vertical 064 - 065 Pixel Mirroring Horizontal + Vertical 066 - 073 No function 074 - 075 Dimmer Response LED...
Page 240
222 - 223 Reset Pan / Tilt 224 - 233 No function Reset 234 - 235 Reset Head 236 - 237 Reset All 238 - 239 No function 240 - 241 Load Factory Defaults Load Factory Defaults (without User 242 - 243 Scenes &...
Page 241
Ring Red 000 - 255 0% to 100% (segment 3) Ring Green 000 - 255 0% to 100% (segment 3) Ring Blue 000 - 255 0% to 100% (segment 3) Ring Red 000 - 255 0% to 100% (segment 4) Ring Green 000 - 255 0% to 100% (segment 4)
Page 242
100CH RGBL Pixel Sub- Channel Function Values group 000 - 255 0% to 100% Pan fine 000 - 255 Tilt 000 - 255 0% to 100% Tilt Tilt fine 000 - 255 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer Dimmer fine 000 - 255 000 - 005 Open...
Page 243
000 - 005 No function 006 - 007 Blackout while P/T moving On 008 - 009 Blackout while P/T moving Off 010 - 017 No function 018 - 019 Sleep Mode On 020 - 021 Sleep Mode Off/Wake Up 022 - 024 No function 025 - 025 Record User Scene 1 026 - 026 Record User Scene 2 027 - 027 Record User Scene 3...
Page 245
Red 4 000 - 255 0% to 100% Color Green 4 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 4 000 - 255 0% to 100% Pixel 4 Lime 4 000 - 255 0% to 100% Red 5 000 - 255 0% to 100% Color Green 5 000 - 255 0% to 100%...
Page 246
Red 14 000 - 255 0% to 100% Color Green 14 000 - 255 0% to 100% Mixing Blue 14 000 - 255 0% to 100% Pixel 14 Lime 14 000 - 255 0% to 100% Red 15 000 - 255 0% to 100% Color Green 15 000 - 255 0% to 100%...
Page 247
Ring Red 000 - 255 0% to 100% (segment 6) Ring Green 000 - 255 0% to 100% (segment 6) Ring Blue 000 - 255 0% to 100% (segment 6) Ring Red 000 - 255 0% to 100% (segment 7) Ring Green Ring 000 - 255 0% to 100%...
Page 248
CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | United Kingdom REV: 01...
Need help?
Do you have a question about the OTOS W6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers