Download Print this page

Advertisement

Quick Links

VOGEL'S
MARQUE:
RC355
REFERENCE:
1261592
CODIC:
NOTICE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1261592 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for vogel's 1261592

  • Page 1 VOGEL'S MARQUE: RC355 REFERENCE: 1261592 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 For instruction video, scan QR-code. THIN RC 355 Mounting instructions Montaj kılavuzu Montageanleitung Montageföreskrifter RO Instrucţiuni de montaj Consignes d’installation InstrukcEa montażu Вказівки по монтажі Montagevoorschrift Инструкция по сборке и установке BG Инструкции за монтаж 設置の説明書 Instrucciones de montage Návod k montáži Istruzioni di montaggio Návod na montáž...
  • Page 3 Important Before mounting the wall mount, first read the warnings EC DECLARATION OF CONFORMITY at the back of the supplied parts list (separate card). Concerning the machinery directive (appendix IIA) we: DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuerst die Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teileliste (getrennte Karte).
  • Page 4 Screw the strips (A) onto the TV. Position the strips as close as possible to the middle of the screen. DE - Schrauben Sie die Leisten (A) auf das Fernsehgerät. HU - Csavarozza a tartólemezeket (A) a TV-készülékre. Positionieren Sie die Leisten so nah an der Mitte des Bildschirms wie möglich. Helyezze a tartólemezeket a lehető...
  • Page 5 Depending on the screen size: mount the support bar (C or D) onto the wall mount (B). If necessary use connector U to connect the support bars (C and D). DE - Je nach Bildschirmgröße: Befestigen Sie die Haltestange (C oder D) am Wandhalter (B). - Podľa veľkosti obrazovky: podpornú...
  • Page 6: Drill The Holes

    ø 5mm 20mm/0.8 " ø 13/64 " 80mm/3.2 " ø 10mm 20mm/0.8 " ø 25/64 " Drill the holes. Use the template to define the position of the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. HU - Fúrja ki a lyukakat. Verwenden Sie die Schablone, um die Position der Löcher festzulegen.
  • Page 7 80mm/3.2 " ø 5mm ø 13/64 " Drill the holes. Use the template to define the position of the holes. DE - Bohren Sie die Löcher. HU - Fúrja ki a lyukakat. Verwenden Sie die Schablone, um die Position der Löcher festzulegen. A sablon segítségével határozza meg a furatok helyét.
  • Page 8 Screw the wall mount (B) onto the wall. DE - Schrauben Sie den Wandhalter (B) an die Wand. - Vissez le support mural (B) sur le mur. NL - Schroef de wandsteun (B) op de muur. - Atornille el soporte de pared (B) a la pared. - Avvitare la piastra (B) alla parete.
  • Page 9 5.1 Swivel the wall mount (B) away from the wall at an angle of 90°. 5.2 / 5.3 Hook the TV onto the wall mount (B) and tighten the bolts (S). Swivel the bracket a quarter turn counterclockwise. DE - Schwenken Sie den Wandhalter (B) in einem Winkel von 90° von der Wand weg. Schwenken Sie die Halterung eine Vierteldrehung entgegen DE - Haken Sie das Fernsehgerät am Wandhalter (B) ein und ziehen Sie die Schrauben (S) fest.
  • Page 10 Connect the IR receiver (J) and the power adapter (K). Position the IR receiver in view of the remote control. DE - Schließen Sie den IR-Empfänger (J) und den Netzadapter (K) an. HU - Csatlakoztassa az infravörös vevőt (J) és a tápegységet (K). Positionieren Sie den IR-Empfänger so, dass er Sichtkontakt zur Fernbedienung hat.
  • Page 11 Place the covers (E) and hide the cables. DE - Bringen Sie die Abdeckungen (E) an und verbergen Sie die Kabel. - Mettez les carénages (E) en place et masquez les câbles NL - Plaats de afdekkappen (E) en verberg de kabels. - Coloque las cubiertas (E) y oculte los cables.
  • Page 12 Place the covers (F) onto the strips (A). DE - Bringen Sie die Abdeckungen (F) an den Leisten (A) an. - Mettez les carénages (F) en place sur les barrettes (A). NL - Plaats de afdekkappen (F) op de strips (A). - Coloque las cubiertas (F) en las tiras (A).
  • Page 13 • In case of any obstacles, pull out the springs. Insert the power adapter (K) into a wall outlet/100-240V power supply. DE - Falls Hindernisse vorhanden sind, ziehen Sie die Federn heraus. DE - Schließen Sie den Netzadapter (K) an eine Netzsteckdose/Stromversorgung mit 100 - 240 V an. - S’il a des obstacles, déployez les ressorts.
  • Page 14 2/6 3/4 BG - Задава граница на въртене наляво (¡) / надясно (™). - Desloca o suporte de parede de volta à posição inicial. JA - (¡) (™) 左 / 右 の回転限度を設定する。  EN - Move wall mount away from wall (3) / towards wall (4). (¡) (™) Press together with 0.
  • Page 15 - Ustaw pozycję podstawową (Home). • Przytrzymaj jednocześnie przyciski 4 i 0, aby przesunąć uchwyt w kierunku ściany. • Przytrzymaj przycisk SetUp naciśnięty przez 5 sekund, aż przycisk 0 zacznie migać. > Gdy przycisk 0 będzie podświetlony, oznacza to, że pozycja podsta- wowa została ustawiona.
  • Page 16 Max. Max. limit limit Set the swivel limit (left/right). • Press 1 (left) or 2 (right). Swivel the wall support to the left/right, just before the wall. • Press ¡ or ™ for 5 seconds. > Left/right swivel position is now set. DE - Stellen Sie die Schwenkgrenze (links/rechts) ein.
  • Page 17 Move the wall mount away from the wall. Move the wall mount towards the wall. Move the wall mount to the Home position. • Press 3 and 0 simultaneously. • Press Home. • Keep 4 and 0 pressed simultaneously. DE - Bewegen Sie den Wandhalter von der Wand weg. DE - Bewegen Sie den Wandhalter in die Grundposition.
  • Page 18 Swivel the wall mount to the left/right. Store a preferred position. Move the wall mount to a preferred position. • Press 1 (left) or 2 (right). • At the preferred position, press Mem1 or Mem2 for 5 sconds. • Press Mem1 or Mem2. DE - Schwenken Sie den Wandhalter nach links/rechts.
  • Page 19 EN Guarantee terms and conditions FR Modalités et conditions de la garantie ES Términos y condiciones de garantía Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now Félicitations pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez d’acquérir un Términos y condiciones de garantía have in your possession is made of durable materials and is based on a design, produit réalisé...
  • Page 20 PT Termos e condições de garantia SV Garantivillkor RU Сроки и условия гарантии Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! Tem agora na sua posse Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design.
  • Page 21 SK Záručné podmienky TR Garanti şart ve koşullari UK Терміни та умови гарантії Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnosti Vogel’s! Stali ste sa teraz Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб vlastníkmi výrobku, ktorý...
  • Page 22 EN WEEE disposal instructions SV WEEE-instruktioner för avyttring RO Instrucţiuni WEEE privind trecerea la deşeuri Do not dispose of this device, the remote control or its battery with unsorted Kasta inte den här enheten, fjärrkontrollen eller tillhörande batterier i soporna. Nu aruncaţi acest dispozitiv, telecomanda sau bateria sa împreună...
  • Page 23 www.vogels.com © Vogel’s Holding BV 201 1 All rights reserved...

This manual is also suitable for:

Thin rc 355