Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept
away from the appliance. Young children (3-8 years)
should be kept away from the appliance unless
continuously supervised. Children from 8 years
old and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children
without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled
system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas
in shops, offi ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not
use the appliance outdoors. Do not store explosive
or fl ammable substances (e.g. gasoline or aerosol
cans) inside or near the appliance - risk of fi re. The
appliance must be used only to wash domestic
dishes in accordance with the instructions in this
manual. The water in the appliance is not potable.
Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water
softener (salt), run one cycle immediately with the
HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE
machine empty, to avoid corrosion damage to
internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt
out of reach of children. Shut off the water supply
and unplug or disconnect the power before servicing
and maintenance. Disconnect the appliance in the
event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualifi ed technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specifi cally stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
fi re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of
units making the side panel accessible, the hinge
area must be covered to avoid risk of injury. The
inlet water temperature depends on the dishwasher
model. If the installed inlet hose is marked „25°C
Max", the maximum allowed water temperature is
25°C. For all other models the maximum allowed
water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fi tted with a waterstop system,
do not immerse the plastic casing containing the inlet
hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses
are kink-free and are not crushed. Before using the
appliance for the fi rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are
stable and resting on the fl oor, adjusting them as
required, and check that the dishwasher is perfectly
levelled using a spirit level.
1
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WFO 3P23 PL X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Whirlpool WFO 3P23 PL X

  • Page 1 HEALTH & SAFETY AND INSTALLATION GUIDE IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED machine empty, to avoid corrosion damage to Before using the appliance, read these safety internal parts. Store the detergent, rinse aid and salt instructions. Keep them nearby for future reference. out of reach of children.
  • Page 2: Electrical Warnings

    ELECTRICAL WARNINGS DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The rating plate is on the edge of the dishwasher The packaging material is 100% recyclable and door (visible when the door is open). is marked with the recycle symbol . The various It must be possible to disconnect the appliance parts of the packaging must therefore be disposed of from the power supply by unplugging it if plug responsibly and in full compliance with local authority...
  • Page 3: Čištění A Údržba

    nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití. VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE Voda ve spotřebiči není pitná. Používejte výhradně čisticí Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je prostředek a leštidlo určené pro automatické myčky viditelný při jejich otevření. nádobí.
  • Page 4: Instalación

    GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD Y DE INSTALACIÓN abrillantado especiales para lavavajillas automáticos. ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS Al añadir un ablandador del agua (sal), inicie un ciclo SIGUIENTES RECOMENDACIONES inmediatamente con la máquina vacía para evitar Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instruccio- daños de corrosión en las piezas internas.
  • Page 5: Cableado Eléctrico

    Los tubos de entrada y salida del agua no deben estar LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO doblados ni estrangulados. - Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos esté apagado y desconectado de la red eléctrica de alimentación y desagüe.
  • Page 6 nii, et külgpaneel on juurdepääsetav, tuleb hingedega HOIATUS! Nõudepesumasina pesuvahendid piirkond vigastuste vältimiseks kinni katta. Sissevõetava on tugevalt aluselised. Allaneelamisel võivad need vee temperatuur sõltub pesumasina mudelist. Kui olla väga ohtlikud. Vältige kokkupuudet naha ja sissevõtuvoolikule on märgitud „25°C Max”, siis võib silmadega, samuti hoidke lapsed lahtise uksega sissevõetava vee maksimumtemperatuur olla 25 nõudepesumasinast...
  • Page 7: Utilisation Autorisée

    kust seadme ostsite. Seade on märgistatud olmejäätmena, vaid et see tuleb toimetada lähimasse vastavalt Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete elektri-ja elektroonikaseadmete kogumispunkti. jäätmete (WEEE) direktiivile 2012/19/EÜ. ENERGIASÄÄSTUNIPID Tagades seadme korrektse utiliseerimise, ECO: see on standardne puhastustsükkel, siis sobib aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid see keskmiselt määrdunud nõude pesemiseks ning...
  • Page 8 avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’a pas été Si le câble d’alimentation est endommagé, endommagé pendant le transport. En cas de problème, remplacez-le avec un câble identique par le fabricant contactez le détaillant ou le Service Après-vente le plus ou un de ces techniciens autorisée, ou un technicien proche.
  • Page 9 VODIC ZA ZDRAVLJE, SIGURNOST I POSTAVLJANJE OBAVEZNO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE nakon pražnjenja stroja kako bi se na unutarnjim Prije upotrebe uređaja pročitajte ove sigurnosne dijelovima izbjegla opasnost od korozije. Deterdžent, upute. Sačuvajte ih za buduće potrebe. sredstvo za ispiranje i sol čuvajte izvan dohvata Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna djece.
  • Page 10 ELEKTRIČNA UPOZORENJA ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA Nazivna pločica nalazi se na rubu vrata perilice posuđa Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i (vidi se kad su vrata otvorena). označen je simbolom recikliranja . Različiti dijelovi Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja ambalaže moraju se stoga odgovorno odlagati i u iz struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan skladu s propisima lokalnih vlasti o odlaganju otpada...
  • Page 11: Üzembe Helyezés

    kell ellátni. A belépő víz hőmérséklete a mosogatógép A készüléket nem nagyüzemi használatra tervezték. típusától függ. Ha a beszerelt vízbevezető tömlőn a Ne használja a készüléket kültéren. Ne tegyen a „25 °C max.” jelzés látható, a megengedett maximális készülékbe vagy annak közelébe robbanásveszélyes vízhőmérséklet 25 °C.
  • Page 12: Uso Consentito

    készült. Leselejtezéskor a helyi hulladékelhelyezési kapcsolatos negatív következményeket. szabályokkal összhangban járjon el. Az elektromos terméken vagy a kísérő dokumentumokon háztartási készülékek kezelésére, hasznosítására és található jel azt jelzi, hogy a készüléket nem újrafeldolgozására vonatkozó további információkért szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem az forduljon az illetékes helyi hatósághoz, a háztartási elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő...
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    Non utilizzare l’apparecchio quando si è bagnati Le operazioni di installazione, compresi gli eventuali oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici, e gli il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, interventi di riparazione devono essere eseguiti da se si osservano anomalie di funzionamento o se personale qualifi...
  • Page 14 SVEIKATOS IR SAUGOS BEI ĮRENGIMO VADOVAS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS prietaisui esant tuščiam, kad apsisaugotumėte nuo Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos vidinių detalių korozijos. Ploviklį, skalavimo priemonę instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. ir druską laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs Prieš...
  • Page 15 SU ELEKTRA SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS Duomenų plokštelė yra ant indaplovės durelių krašto Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir (matoma atidarius dureles). pažymėtos perdirbimo simboliu . Todėl įvairias Turi būti galima atjungti prietaisą nuo elektros pakuotės medžiagas reikia išmesti labai atsakingai tinklo ištraukiant kištuką...
  • Page 16: Tīrīšana Un Apkope

    saskaņā ar šīs pamācības instrukcijām. Ierīcē esošais vietējo izplatītāju. Pārliecinieties, ka ieplūdes un ūdens nav dzerams. Lietojiet tikai tādus mazgāšanas un izplūdes caurules ir bez cilpām un nav saspiestas. skalošanas līdzekļus, kas paredzēti automātiskai trauku Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai mazgājamai mašīnai.
  • Page 17 negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. IETEIKUMI ENERĢIJAS TAUPĪŠANAI Simbols izstrādājuma komplektācijā ECO: tas ir standarta mazgāšanas cikls, tas ir iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci piemērots mēreni netīrajiem galda piederumiem un tā nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir ir vispiemērotākā...
  • Page 18: Czyszczenie I Konserwacja

    najbliższym serwisem technicznym. Po wykonaniu należy zlecić przedstawicielowi producenta, serwisowi instalacji należy przechowywać odpady z opakowania technicznemu lub innej wykwalifi kowanej osobie – ryzyko (plastik, elementy styropianowe, itd.) poza zasięgiem porażenia prądem. dzieci – ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę, jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować...
  • Page 19 GUIA DE SAÚDE E SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER armazene substâncias explosivas ou infl amáveis (p.ex., gasolina ou latas de aerossol) no interior ou próximas E CUMPRIR Antes utilizar aparelho, do aparelho - risco de incêndio. O aparelho deverá ser leia estas instruções de segurança com atenção.
  • Page 20: Limpeza E Manutenção

    do modelo da máquina de lavar loiça. Caso a mangueira tomada, contacte um técnico qualifi cado. Não puxe de admissão de água disponha da marca “máx. 25°C”, o cabo de alimentação. Não mergulhe o cabo ou a então a temperatura da água máxima é corresponde a fi...
  • Page 21: Čistenie A Údržba

    pre personál v dielňach, kanceláriách a iných pracovných z balenia (plasty, kusy polystyrénu a pod.) uložiť prostrediach; na farmách pre hostí v hoteloch, moteloch mimo dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred alebo iných ubytovacích zariadeniach. vykonávaním inštalačných prác musíte spotrebič Maximálny počet obedových súprav je uvedený...
  • Page 22: Likvidácia Obalových Materiálov

    LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 (OEEZ). Zabezpečením správnej likvidácie výrobku %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Rôzne pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym časti obalu likvidujte zodpovedne, v úplnom súlade dopadom na životné...
  • Page 23: Čiščenje In Vzdrževanje

    če to ni izrecno navedeno v navodilih za uporabo. napajalni kabel ali vtič, če ne deluje pravilno oziroma Otroci se mestu namestitve ne smejo približevati. če je bil poškodovan ali je padel. Ko aparat odstranite iz embalaže, se prepričajte, da Za preprečevanje nevarnosti lahko poškodovan med prevozom ni bil poškodovan.
  • Page 24 kako bi ste izbegli oštećenja na unutrašnjim delovima Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva pre upo- nastala usled korozije. Deterdžent, sredstvo za trebe uređaja. Sačuvajte ih za buduću upotrebu. ispiranje i so čuvajte van domašaja dece. Pre svakog U ovom uputstvu i na samom uređaju nalaze se važna upozorenja vezana za bezbednost kojih se treba stalno servisiranja ili popravke prekinite dovod vode i isključite pridržavati.
  • Page 25 OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA ODLAGANJE AMBALAŽE Pločica sa tehničkim podacima se nalazi na vratima Ambalažni materijal je moguće 100% reciklirati i mašine za sudove (vidljiva je kada su vrata otvorena). označen je reciklažnim simbolom . Zato različite Mora biti omogućeno isključivanje uređaja sa delove ambalaže treba odgovorno odložiti i u napajanja izvlačenjem utikača iz utičnice, ukoliko joj potpunosti u skladu sa propisima lokalnih vlasti o...
  • Page 26 ‫ة، اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﻌﻧﻣﺎﻟﺻﺣﺔ واﻟﺳﻼاﯾﺔ و اﻟﺗرﻛﯾب ﻟدﻟﻲ‬ ‫التركيب‬ ‫ن المهم قراءتها وااللتزام بها‬ ‫اقرأ تعليمات السالمة هذه قبل استخدام الجهاز. واحتفظ بها في مكان قريب‬ ‫يجب نقل الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين أو أكثر - خطر‬ . ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫اإلصابة.
  • Page 27 min: 0,05 MPa/0,5 Bar max: 1 Mpa/10 Bar min. 10 mm min: 25mm ~1500 mm ~1500 mm ~2000 mm SERVICE 3,5x16 mm...
  • Page 28 400011194942 10/2017 mk - Xerox Fabriano...

This manual is also suitable for:

859991017250