eta MOISTY User Manual
eta MOISTY User Manual

eta MOISTY User Manual

Ultrasonic humidifier

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrahangos levegő párásító
Nawilżacz ultradźwiękowy
Ultraschall-Luftbefeuchter
MOISTY
01/07/2024
• NÁVOD K OBSLUZE
• NÁVOD NA OBSLUHU
Ultrasonic humidifier
• HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• USER MANUAL
CZ
3-7
SK
8-12
EN
13-16
HU
17-21
PL
22-25
DE
26-31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOISTY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for eta MOISTY

  • Page 1 • NÁVOD K OBSLUZE Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu • NÁVOD NA OBSLUHU 8-12 Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu • USER MANUAL 13-16 Ultrasonic humidifier • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17-21 Ultrahangos levegő párásító • INSTRUKCJA OBSŁUGI 22-25 Nawilżacz ultradźwiękowy • BEDIENUNGSANLEITUNG 26-31 Ultraschall-Luftbefeuchter MOISTY 01/07/2024...
  • Page 3: Bezpečnostní Upozornění

    MOISTY Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 3629 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Page 4 • Používáte-li spotřebič každodenně, tak dbejte na pravidelné čištění nádržky nejméně každé 3 dny. Odstraňte případné usazeniny a vodní kámen (viz kapitola IV. ÚDRŽBA). • VÝSTRAHA: Mikroorganismy, které mohou být přítomné ve vodě nebo v prostředí, kde se spotřebič používá nebo je uložen, se mohou v nádržce rozmnožit a při rozptýlení...
  • Page 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    • Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. • Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče a příslušenství (např. poranění, požár, apod.) a není odpovědný za spotřebič v případě nedodržení...
  • Page 6 Ultrazvukový měnič očistěte pomocí hadříku (houbičky) a teplé vody se saponátem. Používáte-li zvlhčovač často, doporučujeme čistit nádobu a ultrazvukový měnič alespoň 2x za týden. Pro čištění můžete použít i odvápňovač ETA Decalco. Berte na vědomí, že zanesený ultrazvukový měnič nebude fungovat správně! K čištění...
  • Page 7: Technická Data

    V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenia

    MOISTY Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 3629 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Page 9 • VÝSTRAHA: Mikroorganizmy, ktoré môžu byť prítomné vo vode alebo v prostredí, kde sa spotrebič používa alebo je uložený, sa môžu v nádržke rozmnožiť a pri rozptýlení do vzduchu môžu spôsobiť vážne zdravotné riziká, pokiaľ nie je voda menená a nádržka pravidelne čistená každé 3 dni. •...
  • Page 10: Príprava Na Použitie

    • Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo. • VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia. • Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú...
  • Page 11 Ultrazvukový menič očistite pomocou handričky (hubky) a teplej vody so saponátom. Ak používate zvlhčovač často, odporúčame čistiť nádobu a ultrazvukový menič aspoň 2x za týždeň. Na čistenie môžete použiť aj odvápňovač ETA Decalco. Berte na vedomie, že zanesený ultrazvukový menič nebude fungovať správne! Na čistenie zvlhčovače nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky (napr.: benzín,...
  • Page 12: Technické Údaje

    V. EKOLOGIE Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie. Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom.
  • Page 13: Safety Warning

    Ultrasonic humidifier MOISTY 3629 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING • Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
  • Page 14: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    • Observe optimal air humidity in the room. Too high humidity may support growth of unfavorable biological organisms and fungus. • When adding water to the tank and installing the tank in the appliance, always disconnect the humidifier from power supply by pulling the plug out of the electric socket.
  • Page 15: Preparation For Use

    You can also use ETA Decalco descaler for cleaning. Be aware of the fact that a contaminated ultrasound converter will not function properly! Never...
  • Page 16: Technical Data

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/ servis-eu. V. ENVIRONMENT If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
  • Page 17 Ultrahangos levegő párásító MOISTY 3629 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK •...
  • Page 18 • Ha napi rendszerességgel használja a készüléket, ügyeljen arra, hogy a tartályt legalább 3 naponta megtisztítsák. Távolítsa el az esetleges lerakódásokat és vízkövet (lásd az IV. KARBANTARTÁS fejezetet). • Soha ne hagyjon vizet a tartályban, ha nem használja a készüléket. A készülék tárolása előtt mindig tisztítsa meg a víztartályt, és hagyja megszáradni.
  • Page 19: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    • Ne kapcsolja be a párásítót, amíg az alaptestben lévő edényben nincs víz. • Ügyeljen, hogy az átalakítót ne karcolja meg kemény tárgyakkal. • Ellenőrizze, hogy az alaptestben lévő víztartó edény tiszta-e. • Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal vagy a munkalap szélén át lelógni.
  • Page 20 és mosószeres meleg vízzel tisztítsa meg. Ha gyakran használja a párásítót, akkor javasoljuk, hogy az edényt és az ultrahangos átalakítót legalább hetenként 2x tisztítsa ki. A tisztításhoz használhatja az ETA Decalco vízkőoldót is. Kérjük, vegye tudomásul, hogy eldugult ultrahangos átalakító nem fog megfelelően működni! A párásító...
  • Page 21: Műszaki Adatok

    VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) / Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható Tömeg kb. (kg) Tartály kapacitása (l) A készülék érintésvédelmi osztálya Termék méretei (mm): 300 x 300 x 205 Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban < 0.50 W A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó...
  • Page 22: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    MOISTY Nawilżacz ultradźwiękowy 3629 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 23: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    • Jeżeli urządzenie jest używane codziennie, należy dbać o regularne czyszczenie zbiorniczka minimalnie co 3 dni. Usunąć ewentualne osady i kamień wodny (patrz rozdział IV. UTRZYMANIE). • OSTRZEŻENIE: Mikroorganizmy, które mogą być obecne w wodzie lub otoczeniu, gdzie urządzenie jest używane lub przechowywane, mogą...
  • Page 24: Przygotowanie Do Użycia

    (gąbki) i gorącej wody z detergentem. Jeśli używasz urządzenia często, zalecamy czyścić zbiornik i przetwornik ultradźwiękowy przynajmniej 2x w tygodniu. Do czyszczenia można również użyć odkamieniacza ETA Decalco. Należy pamiętać, że zatkany przetwornik ultradźwiękowy nie będzie działać prawidłowo! Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać agresywnych środków czyszczących (np.
  • Page 25: Dane Techniczne

    Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. V. EKOLOGIA Jeżeli tylko rozmiary na to pozwalają to na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowane elementy...
  • Page 26: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    MOISTY Ultraschall-Luftbefeuchter 3629 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN • Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Bestandteil des Gerätes und geben Sie diese an jeden Benutzer des Gerätes weiter.
  • Page 27 • Lassen Sie niemals Wasser im Behälter, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Bevor der Aufbewahrung des Geräts reinigen Sie immer den Wassertank und lassen Sie ihn trocknen. Reinigen Sie das Gerät gründlich vor jedem Gebrauch. • Halten Sie die optimale Luftfeuchtigkeit im Raum ein. Zu hohe Feuchtigkeit kann das Wachstum unerwünschter biologischer Organismen und Schimmel fördern.
  • Page 28 • Den Luftbefeuchter schalten Sie nicht ein, wenn der Wasserbehälter nicht aufgestellt ist. Wenn der Behälter leer ist, muss er nachgefüllt werden. • Achten Sie darauf, den Wandler nicht mit harten Gegenständen zu zerkratzen. • Benutzen Sie den Luftbefeuchter nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z.
  • Page 29: Wartung

    Sie mit einem Tuch (Schwämmchen) und mit warmem Wasser, sowie mit Waschmittel. Wenn Sie den Luftbefeuchter oft benutzen, empfehlen wir Ihnen den Behälter und Ultraschallwandler min. 2x pro Woche zu reinigen. Sie können zur Reinigung auch ETA Decalco Entkalker verwenden. Beachten Sie, dass ein verstopfter Ultraschallwandler nicht richtig funktioniert! Zur Reinigung des Luftbefeuchters benutzen Sie niemals aggressive Reinigungsmittel (z.
  • Page 30: Technische Daten

    Die Änderung der technischen Spezifikation und des Inhalts des eventuellen Zubehörs nach Modell des Erzeugnisses durch den Hersteller vorbehalten. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Page 31 WARNZEICHEN UND SYMBOLE, DIE AUF GERÄT VERPACKUNGEN ODER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDET WERDEN: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Nur für die Verwendung im Haushalt. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 32 © DATE 01/07/2024...

This manual is also suitable for:

3629

Table of Contents