Page 1
TAF6001B HETELUCHT FRITEUSE HOT AIR FRYER HEISSLUFTFRITTEUSE FRITEUSE À AIR CHAUD NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction Manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
Page 2
Gebruiksaanwijzing pagina 3-9 Instruction manual page 10-16 Gebrauchsanleitung Seite 17-23 Mode d’emploi page 24-30...
Page 3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer dit ingeschakeld is. Bedek nooit de luchtinlaat- en luchtuitlaatopeningen wanneer het apparaat in gebruik is.
Page 4
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. • Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - in Bed&Breakfast type omgevingen; - boerderijen. • Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het apparaat dan geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact.
PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Luchtuitlaat 2. Bedieningspaneel 3. Menukeuzeknop 4. Handgreep 5. Behuizing 6. Elektrisch snoer 7. Inlegrooster 8. Mand 1. Temperatuurinstelling 2. Timerinstelling 3. Start/pauze 4. Aan/uit-toets 5. Indicatielampje timer 6. Indicatielampje temperatuur 7. t/m 14. Indicatielampjes menukeuze VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, gaat u als volgt te werk.
Page 7
Dit apparaat werkt met hete lucht. Gebruik dus nooit olie, andere vloeistoffen of frituurvet om voedsel in te bereiden. • Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en warmtebestendige ondergrond. • Plaats het inlegrooster onderin de mand. • Plaats de mand in het apparaat. LET OP! Als u de mand niet correct plaatst, functioneert het apparaat niet.
• Omdat de turbo-heteluchttechnologie de lucht direct opnieuw opwarmt in het apparaat, maakt het voor het resultaat niet uit dat de mand kort uit de heteluchtfriteuse genomen wordt. Omdat ingrediënten kunnen verschillen in herkomst, afmeting, vorm en merk kan Tomado niet de optimale instelling aangeven. REINIGEN EN ONDERHOUD Maak het apparaat na elk gebruik op de volgende manier schoon.
Page 9
De ingrediënten Sommige ingrediënten moet Schud ingrediënten die over elkaar heen liggen zijn niet gelijkmatig u halverwege de bereidingstijd (zoals frites), halverwege de bereidingstijd op. gebakken. opschudden. Gebakken snacks De snacks zijn niet geschikt voor een Gebruik ovensnacks of bestrijk de snacks met wat olie komen niet krokant heteluchtfriteuse en kunnen alleen in een voor een krokanter resultaat.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN First carefully and fully read the instruction manual before you start using the appliance and store it in a safe place for future reference. Caution! Avoid contact with hot surfaces within the appliance, when it is switched on. Never cover the air inlet and outlet openings when the appliance is being used.
Page 11
• Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts. • Connect the appliance only to an earthed socket. • Always check that the plug is properly inserted in the socket. • Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the wall socket.
• In case of a breakdown, never make repairs yourself; a tripped safety device in the appliance could indicate a defect that cannot be remedied by removing or replacing this safety device. Only original parts should be used. • This appliance is only suitable for household use. If the appliance is not used as intended, no compensation can be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated.
PRODUCT DESCRIPTION 1. Air outlet 2. Control panel 3. Menu selection knob 4. Handle 5. Base unit 6. Power cord 7. Insert grille 8. Basket Temperature setting Timer setting Start/pause On/off key Timer indicator led Temperature indicator led 78 to 14 Menu selection indicator leds PRIOR TO FIRST USE Before using the appliance for the first time, proceed as follows: Carefully unpack your appliance and remove all packaging material and possible promotional stickers.
Remove the plug from the socket and clean the insert grille and basket before you actually start using the appliance. Wash the insert grille and basket with soapy water or in the dishwasher. The inside and outside of the appliance itself can be wiped with a soft, damp cloth.
• As the turbo hot air technology immediately reheats the air in the appliance, briefly removing the basket from the hot air fryer does not have an effect on the end result. As ingredients can differ in origin, size, shape and brand, Tomado is not able to provide the optimum setting. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the appliance as follows after each use.
Page 16
Fried snacks are not The snacks are not suitable for a hot air Use oven snacks or cover the snacks with a little oil for crispy when they fryer and should be fried in an oil fryer. a more crispy result. come out of the appliance.
Page 17
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. Achtung! Berühren Sie die heißen Oberflächen im Gerät nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Page 18
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von Fachleuten ausgeführt werden.
daher die Innenseite möglichst nicht. • Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen, glatten Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich in Innenräumen. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.: - in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Luftaustrittsöffnung 2. Bedienfeld 3. Menüwahl-Taste 4. Griff 5. Gehäuse 6. Elektrisches Kabel 7. Einsatzrost 8. Korb Temperatureinstellung Timer-Einstellung Start/Pauze-Taste Ein/Aus-Taste Kontrollleuchte für Timer Kontrollleuchte für Temperatur 7. bis 14. Kontrollleuchten für die Menüwahl VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle eventuellen Werbeaufkleber.
Page 21
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Kontrollieren Sie die Spannung. Das Gerät funktioniert nur mit Wechselstrom mit einer Netzspannung, die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Stecken Sie den Stecker des Geräts nur in eine Schuko-Steckdose. Das Heizelement ist mit einer Schutzschicht versehen. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es 10 Minuten lang ohne Lebensmittel auf der höchsten Stufe laufen.
Heißluftfritteuse genommen wird. Da die zubereiteten Speisen sehr unterschiedlich sein können (in Bezug auf Herkunft, Abmessungen, Form und Marke) kann Tomado hier keine allgemein gültige optimale Einstellung angeben. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch wie folgt.
STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät Der Stecker befindet sich nicht in der Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Steckdose. funktioniert nicht. Steckdose. Der Korb wurde nicht richtig in das Gerät Schieben Sie den Korb korrekt in das Gerät. eingesetzt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. Ne couvrez jamais les orifices d’arrivée et d’évacuation d’air lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Page 25
correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, demandez conseil au vendeur ou à notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même. Les réparations sur des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des techniciens spécialisés.
• Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface égale et plane, et à l'utiliser exclusivement à l'intérieur. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, et non à une utilisation dans les environnements suivants : - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Sortie d’air 2. Panneau de commande 3. Bouton de sélection de menu 4. Poignée 5. Boîtier 6. Câble électrique 7. Grille de fond 8. Panier Voyant de température Réglage de la minuterie Partir/pause Touche marche/arrêt Voyant de minuterie Voyant de température 7.
Page 28
pendant 10 minutes sans aliments à la puissance maximale. Vous brûlez ainsi parfaitement la couche de protection de l’élément chauffant. Durant cette action, un peu de fumée peut se former. Veillez par conséquent à une bonne ventilation. Lorsque la couche de protection a disparu, arrêtez l’appareil. Retirez la fiche de la prise de courant et nettoyez la grille de fond et le panier avant d’utiliser véritablement l’appareil.
à air chaud n’a aucun effet sur le résultat de cuisson. Étant donné que les ingrédients peuvent différer par leur origine, leur taille, leur forme et leur marque, Tomado ne peut pas indiquer le réglage optimal.
Page 30
Les ingrédients ne Vous devez secouer certains ingrédients Secourez les ingrédients qui se chevauchent (comme sont pas cuits de à mi-cuisson. les frites), à la moitié du temps de préparation. manière uniforme. Les en-cas frits ne Les en-cas ne conviennent pas pour Utilisez des en-cas au four ou badigeonnez les en-cas avec sont pas croustillants une friteuse à...
Tevens dient het originele aankoopbewijs overgelegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
Page 32
Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Modifications and printing errors reserved / Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification TAF6001B/01.0824...
Need help?
Do you have a question about the TAF6001B and is the answer not in the manual?
Questions and answers