Bosch MUMS6 Series Information For Use
Hide thumbs Also See for MUMS6 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Serie I 6
MUMS6...
[en]
Information for Use
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
[zh]
使用说明书
[ar]
Universal kitchen machine
Pemproses makanan serba boleh
萬用廚師機
多功能食物料理机(全能厨师机)
‫دليل المستخدم‬
8
29
52
68
84
‫ماکینة المطبخ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUMS6 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch MUMS6 Series

  • Page 1 Serie I 6 MUMS6... [en] Information for Use Universal kitchen machine [ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh [zh-tw] 使用手冊 萬用廚師機 [zh] 使用说明书 多功能食物料理机(全能厨师机) [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ماکینة المطبخ‬...
  • Page 8: Table Of Contents

    Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ...........  9 7 Basic operation ......  18 1.1 General information.... 9 7.1 Preparing the appliance .. 18 1.2 Intended use...... 9 7.2 Processing ingredients with tools.........  18 1.3 Restriction on user group.. 10 7.3 Using instantaneous switch- 1.4 Safety instructions ....
  • Page 9: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡...
  • Page 10: Restriction On User Group

    en Safety 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 11 Safety en ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance. If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous. ▶ Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.
  • Page 12 en Safety Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. ▶ Keep small parts away from children. ▶ Do not let children play with small parts. WARNING ‒ Risk of harm to health! Soiling on surfaces may be harmful to health. ▶...
  • Page 13: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en 4.1 Unpacking the appliance Avoiding material damage 2 Avoiding material dam- and parts Take the appliance out of the Avoiding material damage packaging. ATTENTION! Take all other parts and the ac- Improper use may cause material companying documents out of the damage.
  • Page 14: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Symbol Description Familiarising yourself with your appliance 5 Familiarising yourself Position marking on with your appliance drive 3 Fit the protective drive Familiarising yourself with your appliance cover for drive 3  5.1 Appliance turn to secure  You can find an overview of the parts of your appliance here.
  • Page 15: Signal Tone

    Familiarising yourself with your appliance en Main menu Display Status You can use the main menu to ac- ¡ There is a fault cess the settings, functions and pro- with the appli- grammes. ance. To show the main menu and to leave Tip: You can find further information the current display, press until one...
  • Page 16: Tools

    en Familiarising yourself with your appliance Preparation: Tool ¡ Insert or remove bowl. Beating whisk ¡ Attach or remove lid. ¡ Beat whipped egg ¡ Insert tool in main drive or whites and cream (at remove. least 30% fat). ¡ Add greater quantities of ¡...
  • Page 17: Safety Systems

    Before using for the first time en To change the setting, turn the tool The appliance is switched on again in the desired direction. after a power failure. Processing can- not start again until the rotary switch → Fig. has been set to ⁠...
  • Page 18: Performing Initial Start-Up

    Welcome screen gages. will appear. → Fig. Insert mains plug. a The display shows the Bosch logo 7.2 Processing ingredients and then switches to language se- with tools lection. Press to select the re- Insert mains plug.
  • Page 19: Finishing Processing

    Basic settings en Tip: Instantaneous switching is espe- Fit the cover of drive 2 and press cially suitable when using the glass down firmly. blender attachment. → Fig. Turn the cover of drive 3 anticlock- 7.4 Finishing processing wise and remove. → Fig. Unplug the mains plug. → Fig.
  • Page 20: Timer

    en Timer to set the seconds Setting Description and confirm with ⁠ . Accessory Activate or deactiv- a The display shows "Select setting" ate available access- and the processing time selected. ory. The activated Set the rotary switch to the re- accessory appears quired speed.
  • Page 21: Automatic Programmes

    Automatic programmes en If wished, use to select another ¡ The age, temperature and constitu- unit and confirm with ⁠ . ents of the ingredients used will af- fect the time required and the res- Add the ingredients to the bowl ult.
  • Page 22: Using Automatic Programmes

    en Cleaning and servicing temperature and use in cubes a When the preprogrammed result 2 cm in size. Cold or frozen butter has been achieved, the appliance or margarine will not deliver the stops processing and the display desired results. Leave shortcrust shows "Set level" ...
  • Page 23: Special Accessories

    Do not use abrasive cloths or our catalogue, in the online shop or ▶ cleaning agents. from our after-sales service. Only clean the control panel and www.bosch-home.com ▶ the display using a damp mi- crofibre cloth. Application examples 14 Application examples Tip: When processing food such as...
  • Page 24 en Application examples Recipe Ingredients Processing If you are using the auto- matic programme, don't add the dried fruit until the programme has fin- ished and fold in at set- ting ⁠ .
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting en Troubleshooting 15 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 26 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting "INSERT BOWL" ap- Bowl is not inserted or not engaged correctly. pears on the display. Insert the bowl and turn it anticlockwise as far as ▶ possible. "CHECK SWIVEL ARM Swivel arm is not engaged properly or has become POSITION"...
  • Page 27 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting "MAX. WEIGHT Quantity of ingredients above measuring range of REACHED" appears scales. on the display. When using the scales, observe the maximum weight of 5000 g or 11.00 lb. Reduce the total weight to be weighed. "MIN. WEIGHT Quantity of ingredients outside measuring range of REACHED"...
  • Page 28: Disposal

    en Disposal Detailed information on the warranty Disposal 16 Disposal period and terms of warranty in your country is available from our after- Disposal sales service, your retailer or on our 16.1 Disposing of old appli- website. ance If you contact Customer Service, you will require the product number (E- Valuable raw materials can be re- Nr.) and the production number (FD)
  • Page 29 Untuk maklumat lebih lanjut, sila rujuk Panduan Pengguna Digital. Kandungan 1 Keselamatan......  31 6 Sebelum penggunaan kali pertama........  40 1.1 Maklumat umum......  31 6.1 Bersihkan perkakas dan 1.2 Penggunaan mengikut komponen sebelum peraturan .........  31 penggunaan pertama.... 40 1.3 Pembatasan kumpulan 6.2 Jalankan pemasangan pengguna ........
  • Page 30 14 Contoh penggunaan ....  46 14.1 Contoh resipi ...... 46 15 Selesaikan gangguan .....  48 16 Pelupusan........  51 16.1 Lupuskan peranti lama.. 51 17 Khidmat pelanggan....  51 17.1 Nombor produk (No. E) dan nombor pengeluaran (FD)........ 51...
  • Page 31: Keselamatan

    Keselamatan ms 1 Keselamatan Perhatikan panduan keselamatan berikut. 1.1 Maklumat umum ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori yang dibekalkan atau aksesori pilihan. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran.
  • Page 32: Pembatasan Kumpulan Pengguna

    ms Keselamatan 1.3 Pembatasan kumpulan pengguna Peranti ini boleh digunakan oleh orang yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kurangnya pengalaman dan/atau pengetahuan jika mereka telah diselia atau dilatih mengikut keselamatan peranti ini dan memahami kesan bahayanya. Kanak-kanak tidak dibenarkan bermain dengan peranti ini. Pembersihan dan penyelenggaraan pengguna tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak.
  • Page 33 Keselamatan ms Kelembapan yang masuk boleh menyebabkan renjatan elektrik. ▶ Jangan sesekali mencelup peranti atau kabel kuasa ke dalam air atau memasukkannya ke dalam mesin pencuci pinggan. ▶ Gunakan peranti hanya dalam ruang tertutup. ▶ Jangan sesekali dedahkan peranti pada panas dan kelembapan melampau.
  • Page 34 ms Keselamatan Kendalikan peranti dengan komponen yang rosak boleh menyebabkan kecederaan. ▶ Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang dengan betul diganti dengan alat ganti yang tulen. AMARAN ‒ Risiko penghancuran! Tangan dan jari boleh terkepit. ▶ Semasa menurunkan lengan putar, jangan pegang di dalam mangkuk.
  • Page 35: Elakkan Kerosakan Harta

    Elakkan kerosakan harta benda ms Elakkan kerosakan harta benda Buka pembungkusan dan periksa 2 Elakkan kerosakan 4 Buka pembungkusan harta benda dan periksa Anda ketahui di sini perkara yang Elakkan kerosakan harta benda Buka pembungkusan dan periksa PERHATIAN! perlu diperhatikan semasa membuka Penggunaan yang tidak betul boleh pembungkusan.
  • Page 36: Pasangkan Peranti

    ms Pengenalan 4.3 Pasangkan peranti Plat pemegang untuk kenderaan Letakkan peranti di atas Saluran keluar permukaan kerja yang stabil, rata, bersih dan licin. Bukaan untuk mangkuk Tarik keluar kabel kuasa sehingga panjang yang dikehendaki. 5.2 Simbol Untuk memendekkan panjang kabel, tolak kabel ke dalam ruang Di sini, anda akan mendapat penyimpanan kabel.
  • Page 37: Gelang Berlampu

    Pengenalan ms Butang sentuh 5.4 Gelang berlampu Bergantung pada mod, butang Gelungan cahaya pada suis putar sentuh yang berbeza ditunjukkan di memaklumkan anda mengenai status bahagian bawah satu per tiga operasi peranti anda. paparan. Paparan Status Butang Fungsi Gelungan cahaya Peranti berfungsi sentuh menyala dan dengan baik.
  • Page 38: Pemutar Lengan Dan Pemacu

    ms Pengenalan Item menu Pengunaan Pemacu 3: Gunakan aksesori, cth. Pengadun Paparan bergantung Lekapan pengadun. pada aksesori yang diaktifkan Pemacu utama: Gunakan aksesori, cth. → "Tetapan asas", Pembuat Pengisar. Halaman 42 aiskrim Contoh: program Nota: Pemutar lengan dipasang tambahan untuk alat adalah dengan fungsi EasyArm Lift. tambah pengadun Fungsi ini menyokong pergerakan atau pembuat ais...
  • Page 39: Pelarasan Pemukul

    Pengenalan ms Tekan butang pelepas dan tekan Perlata Penggunaan lengan putar ke bawah hingga terkunci pada tempatnya. ¡ Gaul bahan dalam Periksa pelaras. adunan, contohnya Tekan butang pelepas dan tekan kismis, cip coklat. lengan pemutar hingga terkunci pada tempatnya. 5.9 Pelarasan pemukul Pegang pemukul dengan sebelah Betulkan penyesuaian halus untuk tangan di bahagian bawah dan...
  • Page 40: Pertama

    7.1 Menyediakan peranti Sebelum penggunaan kali pertama 6 Sebelum penggunaan Pasangkan palam kuasa. kali pertama → Raj. a Paparan menunjukkan logo Bosch. Sediakan peranti untuk penggunaan. Sebelum penggunaan kali pertama Tekan butang pelepas dan tekan lengan pemutar hingga terkunci 6.1 Bersihkan perkakas dan pada tempatnya.
  • Page 41: Memproses Bahan Dengan Alat

    Operasi asas ms Tekan butang pelepas dan tekan Petua: Peralihan sesaat sangat lengan putar ke bawah hingga sesuai untuk penggunaan alat terkunci pada tempatnya. tambah pengadun kaca. → Raj. 7.4 Lengkapkan pemprosesan 7.2 Memproses bahan dengan alat. Tanggalkan plag. → Raj. Pasangkan palam kuasa. Tekan butang pelepas dan tekan Tetapkan suis putar ke kelajuan lengan pemutar hingga terkunci yang dikehendaki.
  • Page 42: Gunakan Pemacu Aksesori

    ms Tetapan asas Untuk keluar daripada pilihan atau 7.5 Gunakan pemacu tetapan dan kembali ke aksesori permukaan, tekan ⁠ . Nota 8.2 Gambaran Keseluruhan ¡ Keluarkan penutup pelindung aksesori pada pemacu untuk Tetapan Asas menggunakan 2 atau 3. Di sini anda akan menemui ¡...
  • Page 43: Tetapkan Masa Pemprosesan

    Masa ms ¡ Getaran permukaan kerja Pelaras Huraian ¡ Objek di bawah unit asas Maklumat Maklumat tentang ¡ jumlah bahan di bawah 5 g atau peranti perisian peranti. 0,01 lb ¡ Menggerakkan peranti asas ¡ Menyentuh unit asas Masa 9 Masa Petua: Sekiranya "Akses pantas" diaktifkan dalam tetapan asas, Anda boleh menggunakan pemasa Masa...
  • Page 44: Program Automatik

    ms Program automatik ¡ Krim yang dibekukan tidak boleh Program automatik 11 Program automatik dipukul. ¡ Untuk mendapatkan hasil yang Program automatik menyokong anda Program automatik optimum, tetapkan jenis krim yang dalam memproses makanan dengan digunakan selepas memilih alat dan menggunakan aksesori. program "Krim".
  • Page 45: Gunakan Program Automatik

    Pembersihan dan penjagaan ms Nota Pembersihan dan penjagaan 12 Pembersihan dan ¡ Jika hasil pemprosesan program automatik tidak memenuhi penjagaan keperluan anda, proses bahan secara manual sehingga hasil Bersih dan jaga dengan teliti supaya Pembersihan dan penjagaan yang diingini dicapai. peranti anda kekal berfungsi untuk –...
  • Page 46: Aksesori Pilihan

    Petua: Perubahan warna boleh pelanggan. berlaku pada bahagian plastik, www.bosch-home.com contoh semasa memproses lobak merah. Keluarkan perubahan warna dengan kain lembut dan beberapa Contoh penggunaan 14 Contoh penggunaan titisan minyak masak.
  • Page 47 Contoh penggunaan ms Resipi Bahan Pemprosesan ¡ Tambahkan buah- buahan kering 30-60 Saat dalam. Jika menggunakan program automatik, hanya tambah buah kering selepas program telah selesai dan lipatkan pada tahap ⁠ .
  • Page 48 ms Selesaikan gangguan Selesaikan gangguan 15 Selesaikan gangguan Gangguan kecil pada peranti anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Selesaikan gangguan Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu. AMARAN Risiko kejutan elektrik! Pembaikan yang tidak betul adalah berbahaya.
  • Page 49 Selesaikan gangguan ms Kerosakan Sebab dan pencarisilapan Kod ralat muncul Alat elektronik telah mengesan ralat. pada paparan, cth. Tetapkan suis putar kepada dan cabut palam "E102". kuasa. Pasangkan semula palam kuasa. Sekiranya gangguan berterusan, hubungi khidmat pelanggan. "MASUKKAN Mangkuk tidak dimasukkan atau tidak dikunci dengan MANGKUK"...
  • Page 50 ms Selesaikan gangguan Kerosakan Sebab dan pencarisilapan "BIARKAN PERANTI Motor terlalu panas. SEJUK" muncul pada Tetapkan suis putar ke ⁠ . paparan. Jika anda memproses bahan dalam jumlah yang banyak, kurangkan jumlah untuk mengelakkan motor menjadi terlalu panas. Sekiranya alat atau aksesori terhalang, keluarkan halangan tersebut.
  • Page 51 Pelupusan ms Maklumat terperinci mengenai masa Pelupusan 16 Pelupusan jaminan dan syarat jaminan di negara anda boleh didapati melalui khidmat Pelupusan pelanggan kami, pengedar anda atau 16.1 Lupuskan peranti lama di laman web kami. Jika anda berhubung dengan Melalui pelupusan mesra alam, khidmat pelanggan, anda bahan mentah yang bernilai boleh memerlukan nombor produk (No.
  • Page 52 zh-tw 更多訊息,請參考《用戶指南電子版》。 目錄 1 安全性 .........  53 7.4 結束處理 ........ 60 1.1 一般提示說明 ...... 53 7.5 使用配件傳動器...... 61 1.2 使用須知 ........ 53 8 基本設定 ........  61 1.3 使用者限制 ........ 53 8.1 更改基本設定 ...... 61 1.4 重要安全須知 ...... 54 8.2 基本設定概覽 ...... 61 2 避免財物損失 ......  56 9 計時器 .........  61 3 環境保護和節省能源....  56 9.1 設定處理時間...
  • Page 53: 安全性

    安全性 zh-tw 1 安全性 請注意以下的安全提示說明。 1.1 一般提示說明 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,請勿連接。 1.2 使用須知 本電器只能用於以下用途: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於攪拌、揉捏、打發食材。 ¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 監督之下。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 最高在海拔2000公尺以下。 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡ 清潔裝置。 ¡...
  • Page 54: 重要安全須知

    zh-tw 安全性 孩童不得進行清潔及保養的工作。 本電器不得由孩童進行操作。請確保孩童遠離本電器及電源線。 1.4 重要安全須知 警告 ‒ 觸電風險! 電器損壞或電源線損壞時可能發生危險。 ▶ 請勿使用受損的電器。 ▶ 切勿操作表面有裂缝或破損的電器。 ▶ 請勿拉扯電源線切斷電器電源。拔除電源線時,務必從插頭部位拉 起。 ▶ 若電器或電源線損壞,請立即拔除電源線插頭或關閉配電箱中的保 險絲。 ▶ 請聯絡客戶服務。 →  頁次67 安裝不當可能導致危險。 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 不當維修可能導致危險。 ▶ 僅有合格的專業人員才可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠耗材來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 否則濕氣可能會導致觸電。 ▶ 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶ 本電器僅限於室內使用。 ▶ 切勿將本電器置於高溫或潮濕處。 ▶ 請勿使用蒸氣清潔機或高壓清潔機清潔本電器。 電源線絕緣層若損壞可能發生危險。...
  • Page 55 安全性 zh-tw 警告 ‒ 受傷風險! 旋轉的驅動器、工具或配件可能造成人員受傷。 ▶ 雙手、頭髮、衣物及其他用品應保持遠離旋轉的部件。 ▶ 僅於驅動器完全靜止,且裝置的電源插頭拔掉時,才能安裝和取下 工具和配件。 ▶ 更換或清潔工具前,請關閉裝置,並拔掉電源。 ▶ 只有在攪拌盆已插入、蓋子已裝上及驅動器保護蓋已蓋上的情況 下,才能使用工具。 ▶ 處理運行期間,不得打開旋轉臂。 本裝置若在部件受損的情況下運行,可能導致人員受傷。 ▶ 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更換。 警告 ‒ 壓傷風險! 手部和手指可能會被夾住。 ▶ 放下旋轉臂時,請勿將手伸入盆中。 警告 ‒ 窒息風險! 孩童有可能用包材將頭部套住或將自己纏住而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離包材。 ▶ 請勿讓孩童將包材當成玩具玩耍。 孩童可能會吸入或吞食小型零件而造成窒息。 ▶ 請確保孩童遠離小型零件。 ▶ 切勿讓孩童把小型零件當成玩具玩耍。 警告 ‒ 危害健康的風險! 表面上的髒污可能會危及健康。 ▶ 請遵守清潔提示說明。 ▶ 每次使用前,請務必清潔會接觸到食材的表面。...
  • Page 56: 避免財物損失

    zh-tw 避免財物損失 注意事項: 其他的隨附配件將視您的型 2 避免財物損失 避免財物損失 號而定。有關額外的產品清單,請參閱 配件說明書。 避免財物損失 注意! →  圖 不當使用可能導致財物損失。 主機(含攪拌碗) 切勿同時使用不同的驅動器。 ▶ 操作本裝置的時間視需求而定,切勿 ▶ 蓋子(含整合式進料管) 超時運作。 本裝置切勿空轉。 ▶ 彈性搅拌桨 請勿將原廠部件和原廠附件用於其他 ▶ 裝置。 打蛋器 請勿超過最大處理量。 ▶ 攪麵勾 使用攪拌碗前,請檢查是否存在異物 ▶ 並將其清除。 隨機文件 振動可能會影響到本裝置的功能。 請勿將本裝置置於活動表面或會振動 ▶ 4.3 安裝機器 的表面上。 請將本裝置放置在穩固、平面、乾淨 且光滑的的工作平台上。 3 環境保護和節省能源 環境保護和節省能源...
  • Page 57: 旋轉開關

    深入瞭解 zh-tw 5.4 發光環 傳動器 2 保護蓋 旋轉開關上的發光環會通知您機器的運 傳動器 2 行狀態。 傳動器 3 保護蓋 指示燈 狀態 傳動器 3 發光環亮起,表示 本機運行正常。 處理程序正在進 主傳動器 行。 電線收納室 發光環閃爍,無法 ¡ 安全系統已啟 啟動或繼續進行處 用。 搬運握手板 理程序。 ¡ 發生機器故 障。 排水口 提示: 如需更多詳細資訊,請參考此 攪拌碗專用凹槽 處: →  「安全系統」, 頁次59 5.2 符號 → ...
  • Page 58: 旋轉臂和傳動器

    zh-tw 深入瞭解 觸控按鍵 功能 準備工作: ¡ 插入或取下攪拌碗。 ¡ 減少數值 ¡ 固定或取下蓋子。 ¡ 向下翻頁 ¡ 將工具插入主傳動器中或取 將秤重器設定為 0 下。 (歸零) ¡ 將大量配料添加至攪拌碗 內。 主功能表 主傳動器: 您可以在主功能表中存取設定、功能和 用工具處理配料,例如使用打 程序。 蛋器。 如需顯示主功能表並離開當前顯示內 稱重表面: 容,請按 ,直至顯示其中一個選單 使用秤重器。 項。 傳動器 2: 選單項 使用目的 使用配件,例如多功能食物處 理器。 設定 →  「基本設定」, 頁次 傳動器...
  • Page 59: 打蛋器的細微調整

    第一次使用前 zh-tw 一隻手握住打蛋器的下部,然後用扳 工具 用途 手按逆時針方向擰緊鎖緊螺母。 彈性搅拌桨 ¡ 攪拌麵團,例如:撻皮麵 5.10 安全系統 團、蛋糕麵團、水果蛋 糕。 可於此處查看裝置的安全系統概覽。 ¡ 將配料拌入麵團,例如: 啟動安全裝置 葡萄乾、巧克力碎片。 啟動安全裝置可避免不慎啟動裝置。 5.9 打蛋器的細微調整 只有符合下列條件才能開啟並操作本 機。 以微調方式來調校攪拌碗和打蛋器之間 ¡ 旋轉臂已正確鎖定在水平位置上。 的距離。 ¡ 旋轉臂已正確鎖定在垂直位置上,且 注意事項: 打蛋器出廠時已進行過設 傳動器保護蓋或組裝配件已正確固 定,以便可將配料達到最佳的混合效 定。 果。 重新啟動安全裝置 調校工具設定 重新啟動安全裝置可避免機器在斷電後 自行啟動處理程序。 注意! 本機會在斷電後重新開啟。將旋轉開關 工具設定錯誤可能會損壞本機和工具。 設為 後,才能重新啟動處理程序。 切勿運行未正確設定的工具。...
  • Page 60: 進行首次啟動

    準備好已清潔和乾燥的部件,以利於 按下釋放按鈕,然後將旋轉臂向下 使用。 壓,直至其卡入到位。 →  圖 6.2 進行首次啟動 7.2 用工具處理配料 首次啟動時或重置回原廠設定後會顯示 歡迎畫面。 插上電源插頭。 插上電源插頭。 將旋轉開關調至所需的速度。 a 顯示螢幕上顯示 Bosch 徽標,然後 →  圖 切換至語言選擇。 a 顯示螢幕上顯示設定的速度和處理時 使用 或 選擇所需的語言並用 間。 確認。 a 如果變更速度,處理時間再次從 0 秒 使用 或 選擇所需的顯示單位並 開始。 用 確認。 如果需要,可在處理期間透過進料管 a 本機已準備投入使用。...
  • Page 61: 使用配件傳動器

    基本設定 zh-tw 若打開旋轉臂困難或工具上掛有太多 使用 或 選擇所需的設定並用 麵團,請執行如下操作: 確認。 使用 或 選擇其他選項或變更設 稍微打開旋轉臂,用鍋鏟或木勺將 ‒ 定,並用 確認。 麵團從工具上推下。 完全打開旋轉臂,將剩餘麵團從工 如需離開選項或設定並返回一個級 ‒ 具上清除,然後取下工具。 別,請按 ⁠ 。 按壓彈出鍵,以便鬆開並取出工具。 8.2 基本設定概覽 →  圖 只能在旋轉臂打開的情況下按壓彈出 此處可查看基本設定概覽。 鍵,否則工具可能卡在攪拌碗中。 設定 說明 從主傳動器上取下攪拌碗蓋。 語言 設定顯示語言。 →  圖 配件 啟用或停用現有配 按順時針方向旋轉並取下攪拌碗。 件。已啟用的配件顯 → ...
  • Page 62: 秤重器

    zh-tw 秤重器 使用 或 設定秒並用 確認。 提示: 若旋轉臂已鎖入水平位置,則可 將容器或包裝放在稱重表面 上並稱 a 顯示螢幕顯示 「選擇等級」 和設定 重。 的處理時間。 將旋轉開關調至所需的速度。 a 顯示螢幕顯示設定的速度和剩餘處理 11 自動程序 自動程序 時間。 a 到時間後,機器停止處理,顯示螢幕 自動程序支援您使用工具處理食材以及 自動程序 顯示 「設定狀態」  ⁠ 。 使用配件。 將旋轉開關調至 ⁠ 。 感應器將監測配料處理,本機在達到預 先編制程序的均勻度後自動結束處理。 如需獲得最佳效果,請注意以下提示: 10 秤重器 秤重器 ¡ 打蛋器必須略微接觸攪拌碗,以最佳 混合配料並確保自動程序正確運行。 您的機器配備整合式秤重器。...
  • Page 63: 使用自動程序

    清潔和保養 zh-tw ¡ 程序 「發酵麵團和酸麵團」 會中斷 12 清潔和保養 清潔和保養 揉麵大約 15 分鐘,以使麵團能夠發 酵。然後自動開始後續揉麵過程。僅 為了讓電器長時間保持功能順暢,請仔 清潔和保養 在程序結束後取出麵團。 細進行清潔和保養。 ¡ 針對程序 「混合麵團」 和 「撻皮麵 團」,將牛油或人造奶油加熱至室溫 12.1 清潔劑 並以 2 cm 大小的方塊使用。低溫或 冷凍牛油或人造奶油無法提供理想結 可在此查看適用於清潔裝置的清潔劑。 果。烘焙前將撻皮麵團在冰箱中靜 置。 注意! ¡ 程序 「混合麵團」 不適合非常濕的 使用不合適的清潔劑或不當清潔可能造 麵團,例如煎餅麵團。 成裝置損壞。 請勿使任何含酒精或苯的清潔劑。 ▶ 注意事項 不能使用尖銳、鋒利或金屬物體。...
  • Page 64: 應用實例

    請在我們的型錄、線上商店或向客戶服 注意事項 務查看適用於您機器的配件。 ¡ 首先將液體加入攪拌碗中,以便充分 www.bosch-home.com 混合含水量高的發酵麵團或酸麵團的 配料。 ¡ 如果選擇適用於食譜的自動程序  , 請為裝置設定正確的速度並監控處理 14 應用實例 應用實例 時間。 →  「自動程序」, 頁次62 請注意表格中的說明和數值。 應用實例 →  圖 14.1 範例食譜 此處可查看專為本電器開發的範例食譜。 食譜 配料 處理方式 磅蛋糕 ¡ 3個雞蛋 ¡ 插入攪拌槳。 ⁠ 撻皮麵團 ¡ 135 g糖 ¡ 倒入所有配料(果乾除 外)。...
  • Page 65: 排除故障

    排除故障 zh-tw 15 排除故障 排除故障 電器上發生的輕微故障,大多可以自行解決。聯絡客戶服務之前,請先利用故障排 排除故障 除資訊嘗試自行解決問題。此舉可避免不必要的開銷。 警告 觸電風險! 不當維修可能導致危險。 僅有合格的專業人員才可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠耗材來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似資格的專業人 ▶ 員進行更換,以避免發生危險。 故障 原因及疑難排解 本電器無法運作。 電源線的插頭未插入。 將電器連接電源。 ▶ 配電箱中的保險絲已燒斷。 檢查配電箱中的保險絲。 ▶ 電源發生故障。 檢查室內照明或其他室內電器是否正常運作。 ▶ 機器未啟動處理程序。 旋轉開關設定不當。 進行處理前,先將旋轉開關調至 ⁠ 。 ▶ 由於工具卡在攪拌碗 傳動器未位於停駐位置。 上,因此無法打開或關 將旋轉開關調至 ⁠ 。 閉旋轉臂。...
  • Page 66 zh-tw 排除故障 故障 原因及疑難排解 顯示螢幕上出現 「電機 可能有不同的原因。 自動停止」。 將旋轉開關調至 ⁠ 。 若故障持續存在,請致電客戶服務。 顯示螢幕上出現 「未達 傳動器未位於停駐位置。 到停止位置:請打開電 將旋轉開關調至 ⁠ 。 機等級 1 並再次關 旋轉臂若已打開,請取出工具,並關上旋轉臂。 閉。」。 將旋轉開關短暫調至 ,然後再調至 ⁠ 。 a 傳動器會繼續運行一小段時間,直到歸位。 顯示螢幕上出現 「檢查 傳動器 2 或 3 上未安裝保護蓋或配件。 保護蓋」。 用適當的保護蓋封閉傳動器 2 或 3。 將配件安裝在傳動器...
  • Page 67: 廢棄處理

    電話號碼,可記下資料。 可以回收有價值的原材料。 拔除電源線插頭。 剪斷電源線。 請以環保的方式進行本電器的廢棄處 理。 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請 向經銷商及當地或市政管理單位查 詢。 本機已根據歐盟法令 2012/19/EU 關於電氣和 電子設備之規定(報廢電 子電氣設備,WEEE)進 行了標記。 該法令是在全歐盟範圍內 有關廢棄設備回收處理和 再生利用的有效法律依 據。 17 客戶服務 客戶服務 按照相關的生態設計條例,在電器於歐 客戶服務 洲經濟區上市後,可向本公司的客戶服 務購買功能相關的原廠備件,銷售時間 至少將持續 7 年。 注意事項: 按原廠保固條款,客戶服務 為免費提供使用。 有關您所在國家的保固期和保固條款的 詳細資訊,請向本公司的客戶服務、您 的經銷商或本公司網站查詢。 聯絡客戶服務時,需要提供電器的產品 編號(E-Nr.)和生產編號(FD)。 可在隨附的客戶服務目錄或本公司的網 站查看客戶服務聯絡資料。 台灣RoHS限用物質含有情況標示資訊 請參考網址:https://www.bosch- home.com.tw/specials/rohs...
  • Page 68 更多信息,请参考《数字用户指南》。 目录 1 安全性 .........  69 8 基本设置 ........  77 1.1 一般注意事项 ...... 69 8.1 更改基本设置 ...... 77 1.2 使用范围 ........ 69 8.2 基本设置概览 ...... 77 1.3 用户群的限制 ...... 69 9 计时器 .........  77 1.4 安全须知 ........ 70 9.1 设置加工时间 ...... 77 2 避免材料损坏 ......  72 10 秤量功能 ........  78 3 环境保护和节约......  72 10.1 秤重配料...
  • Page 69: 安全性

    安全性 zh 1 安全性 请注意以下安全注意事项。 1.1 一般注意事项 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 1.2 使用范围 本机器仅限用于: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发。 ¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 在监视下。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡ 拆解设备。 ¡...
  • Page 70: 安全须知

    zh 安全性 孩童不得进行清洁及用户维护的工作。 禁止孩童操作本机器。请确保孩童远离本机器及其电源线。 1.4 安全须知 警告 ‒ 有电击危险! 机器损坏或电源线损坏时将造成危险。 ▶ 请勿运行已损坏的机器。 ▶ 切勿操作表面破裂或断裂的机器。 ▶ 拔出插头时请握住电源插头本体,请勿直接拉拽电源线。 ▶ 若本机器或电源线损坏,请立即拔除电源线插头或关闭保险丝盒的 保险装置。 ▶ 请联系客户服务。 →  页83 安装不当可能发生危险。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 维修不当会造成危险。 ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 电器受潮可能会导致触电。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶ 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 ▶ 请勿使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 电源线绝缘层若损坏将造成危险。 ▶...
  • Page 71 安全性 zh ▶ 仅当驱动接口静止且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸附件。 ▶ 更换附件或清洁前,应先关闭电器并断开电源。 ▶ 只有在搅拌碗已装入、盖子已装上并且驱动接口保护盖已盖上的情 况下,才允许使用附件。 ▶ 加工时无论如何不允许展开摆臂。 操作存在损坏部件的电器可能会导致受伤。 ▶ 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原装配 件进行更换。 警告 ‒ 有压伤危险! 手和手指有被卡住的风险。 ▶ 降低旋转臂时,切勿将手伸进搅拌碗中。 警告 ‒ 有窒息危险! 孩童有可能用包装材料将头部套住或将自己缠住而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离包装材料。 ▶ 切勿让孩童用包装材料玩耍。 孩童可能会吸入或吞食小型部件而造成窒息。 ▶ 请让孩童远离小型部件。 ▶ 切勿让孩童玩耍小型部件。 警告 ‒ 有损害健康的危险! 电器表面脏污可能有损人体健康。 ▶ 请按照清洁说明清洁电器。 ▶ 每次使用前,清洁与食材接触的表面。...
  • Page 72: 避免材料损坏

    zh 避免材料损坏 主机 (带搅拌碗) 2 避免材料损坏 避免材料损坏 防溅盖 避免材料损坏 注意! 弹性搅拌桨 使用不当可能会导致材料损坏。 打发桨 切勿同时使用不同的驱动接口。 ▶ 切勿让电器运行超过所需时间。 ▶ 揉面钩 请勿让电器空载运行。 ▶ 切勿将原装配件和附件用于其他电 ▶ 随附文档 器。 不要超过最大加工量。 ▶ 4.3 电器设置 使用前,检查碗内是否有异物,如有 ▶ 则将其取出。 将产品放在平稳、干净的桌面上。 振动可能影响电器正常工作。 将电源线拉出到所需长度。 请勿将电器置于移动或振动表面。 ▶ 要缩短电线长度,可将其推入电线收 纳盒中。 不要插入电源插头。 3 环境保护和节约 环境保护和节约 环境保护和节约 3.1 处理包装材料 5 了解机器...
  • Page 73: 旋转开关

    了解机器 zh 驱动接口 3 显示屏 状态 工作指示灯亮起, 电器功能正常。 主驱动接口 表明机器正在进行 加工。 电源线收纳仓 光圈闪烁,无法启 ¡ 安全系统已激 用于运输的外壳手柄 动或继续进行加 活。 工。 ¡ 电器出现故 排水孔 障。 搅拌碗的凹槽 提示: 详细信息参见: →  "安全系统", 页75 5.2 符号 →  "处理故障", 页81 您可以在这里找到电器上使用的各种符 5.5 信号音 号。 如果存在故障或者安全系统关闭机器, 符号 说明 则会响起信号音。 主驱动接口上的位置标记 故障可能是旋转臂未正确卡入或机器过 热。...
  • Page 74: 旋转臂和驱动接口

    zh 了解机器 主菜单 主驱动接口: 用工具 (例如打发桨) 加工配 您可以在主菜单中访问设置、功能和程 料。 序。 称重面: 要显示主菜单并退出当前显示,请按 使用称。 直至显示其中一个菜单项。 驱动接口 2: 菜单项 应用 使用附件,如 鲜蔬尽享套装。 设置 →  "基本设置", 页77 驱动接口 3: 使用附件,如 搅拌器附件。 主驱动接口: 定时器 →  "计时器", 页77 使用附件,如 绞肉器。 注: 旋转臂具有 EasyArm Lift 功能。 该功能支持旋转臂向上运动。 智能秤 →  "秤量功能", 页78 5.8 配件...
  • Page 75: 安全系统

    洗干净。 检查设置。 →  "清洁和保养", 页79 按下释放按钮,将旋转臂升高到停止 将已清洁干净且晾干的附件放回备 位置。 用。 用一只手握住打发桨下部,用开口扳 手逆时针方向拧紧锁紧螺母。 6.2 首次使用 5.10 安全系统 在首次使用时或在复位到出厂设置后, 屏幕会显示欢迎界面。 您可以在这里找到电器安全系统概览。 插入电源插头。 启动锁定 a 显示器会显示 Bosch 标志,然后切 换至语言选择界面。 启动锁定功能可防止电器意外启动。 通过 或 可选择所需的语言,然 只有在符合以下条件之一的情况下,本 后通过 确认。 机器才能被接通并进行操作。 通过 或 选择所需的单位显示方 ¡ 将旋转臂卡入水平位置并正确固定。 式,然后通过 确认。 ¡ 将旋转臂卡入垂直位置并正确固定,...
  • Page 76: 操作基本知识

    如果需要,可在加工过程中通过加料 7 操作基本知识 操作基本知识 槽添加更多配料。 →  图 操作基本知识 需要添加较多的配料时,关闭电器, 7.1 电器的准备工作 打开旋转臂,将配料导入搅拌碗内。 插入电源插头。 将配料加工至所需的程度。 →  图 将旋转开关设置为 ⁠ 。 a 显示屏显示 Bosch 标志。 →  图 按下释放按钮,将旋转臂升高到停止 等待电器停止。 位置。 7.3 使用一键脉冲旋钮 →  图 将搅拌碗安装在主机上。 将旋转开关设置为 ,保持。 →  图 →  图 使用主机上的凹槽。 a 食材以最大速度加工。 沿逆时针方向旋转搅拌碗,直到啮...
  • Page 77: 使用附件驱动接口

    基本设置 zh 7.5 使用附件驱动接口 设置 说明 附件 激活或停用现有的附 注意 件。已激活的附件会 ¡ 取下保护盖,以便将附件装到驱动接 出现在主菜单中,此 口 2 或 3 上使用。 时可选择附加的辅助 ¡ 不使用驱动接口时,务必盖上保护盖 烹饪程序。 并拧紧。 声音 设置信号音和触摸按 ¡ 请注意附件的使用说明书。 键音的音量。 抬起侧面开口上的驱动接口 2 保护盖 快速访问 激活或停用智能秤的 并取下。 自动去皮。 →  图 单位 设置智能秤的单位。 盖上并压紧驱动接口 2 保护盖。 亮度...
  • Page 78: 秤量功能

    zh 秤量功能 ¡ 首次使用辅助烹饪程序之前,请让电 10 秤量功能 秤量功能 器在无负载的情况下运行至少 2 分 钟,或者在不使用辅助烹饪程序的情 您的机器装备了一个嵌入式智能秤。 秤量功能 况下加工食物。 主机的底脚上有 4 个称重传感器。 ¡ 辅助烹饪程序启动后,请勿再添加任 以下因素可能使测量结果失真: 何食物。 ¡ 底脚在工作面上安放不正确。 ¡ 请勿使用辅助烹饪程序再加工已加工 ¡ 工作面振动 过的配料。 ¡ 主机下有异物 ¡ 所用配料的新鲜度、温度和成分将影 ¡ 配料数量低于 5 g 或 0.01 lb 响所需的时间和效果。 ¡ 移动主机 ¡ 仅限加工新鲜鸡蛋。辅助烹饪程序不 ¡...
  • Page 79: 使用辅助烹饪

    显示屏显示 "设置级别"  ⁠ 。 将旋转开关设置为 ⁠ 。 可向客户服务、专业经销商或在线购买 专用附件 附件。请仅使用原装配件,因其完全搭 配您的机器。 配件将视电器而定。购买时,请务必提 12 清洁和保养 清洁和保养 供机器确切的标记(E-Nr.)。 →  页 为了让机器长时间保持功能顺畅,请仔 清洁和保养 请在我们的目录、在线商店或客户服务 细进行清洁和保养。 处查看适用于您电器的附件。 12.1 清洁产品 www.bosch-home.com 您可以在这里找到适用于您的电器的清 洁产品的相关信息。 14 应用实例 应用实例 注意! 请注意表格中的说明和数值。 应用实例 使用不合适的清洁剂或清洁不当可能会 →  图 损坏电器。 请勿使用任何含酒精或烈性成分的清 ▶ 洁剂。 请勿使用任何锋利、尖锐或金属材质 ▶ 的物品。...
  • Page 80: 示例食谱

    zh 应用实例 注意 ¡ 如果您选择了与食谱相匹配的烹饪辅 ¡ 为确保含水量较高的发酵面团或酸面 助程序 ,电器会设置正确的速度并 团与配料充分混合,应先将液体倒入 监控加工时间。 碗中。 →  "辅助烹饪程序", 页78 14.1 示例食谱 可在此查看专门为本机器开发的示例食谱。 食谱 配料 加工 水果蛋糕 ¡ 3 个鸡蛋 ¡ 插入打发桨。 ⁠ 酥皮面团 ¡ 135 g 糖 ¡ 倒入所有配料(干果除 外)。 ¡ 135 g 人造黄油 ¡ 选择  ⁠ 档,加工 ¡ 255 g 面粉 30 秒钟。...
  • Page 81: 处理故障

    处理故障 zh 15 处理故障 处理故障 设备上发生的小故障,您大多可以自行解决。联系客户服务之前,请先运用处理故 处理故障 障信息尝试自行解决。此举可避免不必要的支出。 警告 有电击危险! 维修不当会造成危险。 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业 ▶ 人员更换。 故障 故障原因和故障排除 机器故障。 电源线的电源插头没有插入。 将机器连接电源。 ▶ 保险丝盒中的保险装置已触发。 检查保险丝盒中的保险装置。 ▶ 电源发生故障。 检查室内照明或其他室内机器是否正常运作。 ▶ 机器不启动加工。 旋转开关设置不正确。 在加工前将旋转开关设置为 ⁠ 。 ▶ 如附件卡在搅拌碗中, 驱动器未处于泊档。 旋转臂将无法打开或关 将旋转开关设置为 ⁠ 。 闭。...
  • Page 82 zh 处理故障 故障 故障原因和故障排除 显示屏上显示 "电机已 可能有不同的原因。 自动停止"。 将旋转开关设置为 ⁠ 。 如果故障仍然存在,请致电客户服务。 显示屏上显示 " 未达到 驱动器未处于泊档。 停放位置:请开启再关 将旋转开关设置为 ⁠ 。 闭电机档位 1。"。 如果旋转臂已打开,则取出器具并关闭旋转臂。 将旋转开关短时调至 ,然后重新调到 ⁠ 。 a 驱动器会继续运行一小段时间,直到到达停止位置。 显示屏上显示 "检查护 驱动接口 2 或 3 没有安装保护盖或附件。 盖"。 用相应的保护盖封闭驱动接口 2 或 3。 将附件安装到驱动接口...
  • Page 83: 处理旧机器

    处理旧机器 zh 如要快速查找机器数据和客户服务电话 16 处理旧机器 处理旧机器 号码,您可以将该数据记录下来。 处理旧机器 16.1 处理旧机器 旧机器本身含有一些有用的原料,通过 环保的方式加以处理可回收再利用。 拔出电源线的电源插头。 剪断电源线。 按环保的方式废弃处理机器。 关于有效的回收处理方法的信息,请 询问专业经销商以及市政当局或城市 管理部门。 对本设备根据有关电气和 电子设备报废的欧洲规定 2012/19/EU(waste electrical and electronic equipment – WEEE)进 行标记。 该规定管理在欧洲范围内 对报废设备的回收和再 生。 17 客户服务 客户服务 按照相关的生态设计法规,在机器于欧 客户服务 洲经济区上市后,可向本公司的客户服 务购买功能相关的原装备件,销售时间 至少将持续 7 年。 注: 根据制造商的保修条款,客户服务 为免费提供。 有关您所在国家╱地区的保修期和保修 条款的详细信息,请向本公司的客户服...
  • Page 84 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬ 95  ..‫قبل االستخدام ألول مرة‬ 86  ......... ‫األمان‬ ‫تنظيف الجهاز واألجزاء قبل‬ 86 ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ 95 ....... ‫االستخدام األول‬ ‫االستعمال المطابق‬ 95 .....‫إجراء التشغيل ألول مرة‬ 86 ...
  • Page 85 101   ......‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ 101 ....... ‫وصف ة ٌ مقترحة‬ 14.1 103   ....‫التغلب على االختالالت‬ 106   ........‫التخلص‬ 106 ..‫التخلص من الجهاز القديم‬ 16.1 106   ......‫خدمة العمالء‬ ‫( ورقم‬E-Nr.) ‫رقم المنتج‬ 17.1 106 ......(FD) ‫الصنع‬...
  • Page 86 ar ‫األمان‬ ‫1 األمان‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫1.1 إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡ .‫المو ر َّدة أو االختيارية‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡...
  • Page 87 ‫ األمان‬ar ‫3.1 تقييد دائرة المستخدمين‬ ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو توجيههم إلى كيفية االستخدام اآلمن للجهاز مع التأكد من‬ .‫إدراكهم...
  • Page 88 ar ‫األمان‬ ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀ .‫كي تن ظ ّف الجهاز‬ .‫أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يش ك ِّل خط ر ًا‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزاء ساخنة‬ ◀...
  • Page 89 ‫ األمان‬ar ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ .‫يختنقون‬ .‫أبعد األجزاء الصغيرة عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون باألجزاء الصغيرة‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر حدوث أضرار صحية‬ .‫األوساخ العالقة باألسطح يمكن أن تش ك ِّل خط ر ًا على الصحة‬ .‫احرص...
  • Page 90 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫خذ كافة األجزاء األخرى والمستندات‬ ‫2 تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ .‫المرفقة من عبوة التغليف وج ه ِّزها‬ .‫انز ع ْ مادة التغليف الموجودة‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ !‫تنبيه‬ ‫أزل أي ملصقات أو رقائق عن‬ ‫االستخدام...
  • Page 91 ‫ التع ر ّف‬ar ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ ‫5 التع ر ّف‬ ‫التع ر ّف‬ ‫عالمة تمييز الموضع على‬ ‫التع ر ّف‬ ‫وحدة اإلدارة الرئيسية‬ ‫1.5 الجهاز‬ ‫عالمة تمييز للموضع على‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات‬ 3 ‫وحدة اإلدارة‬ .‫جهازك‬ ‫تركيب الغطاء الواقي‬ ‫←...
  • Page 92 ar ‫التع ر ّف‬ ‫الوظيفة‬ ‫ز ر ُ اللمس‬ ‫الحالة‬ ‫البيان‬ ‫تص ف ُّح إلى اليمين‬ ‫هناك نظام‬ ‫تومض حلقة‬ ¡ .‫أمان مف ع َّل‬ ‫اإلضاءة وال يمكن‬ ‫زياد ة ُ القيم‬ ¡ ‫هناك خط أ ٌ في‬ ‫بدء عملية‬ ¡ ‫تص...
  • Page 93 ‫ التع ر ّف‬ar ‫مالحظة: يكو ن ُ الذراع المتراوح مج ه َّ ز ًا‬ ‫التطبيق‬ ‫عنصر القائمة‬ ‫. تدعم هذه‬EasyArm Lift ‫بالوظيفة‬ ‫إرشادا ت ٌ من أجل‬ Accessory ‫الوظيفة حركة الذراع المتراوح إلى‬ ّ ‫االستخدام المثال ي‬ tips .‫األعلى‬ ‫للجهاز وأدوات العمل‬ ‫والملحقات‬...
  • Page 94 ar ‫التع ر ّف‬ ‫لتغيير وضع الضبط، أدر أدا ة َ العمل‬ ‫9.5 الضبط الدقيق للمضرب‬ .‫في االتجاه المرغوب‬ ‫الد و َّار‬ ‫← الشكل‬ ‫ص ح َّح المساف ة َ الفاصلة بين الوعاء‬ :‫انبته إلى الجدول‬ ‫وبين المضرب الد و َّار باستخدام الضبط‬ .‫الدقيق‬...
  • Page 95 ‫ قبل االستخدام ألول مرة‬ar ‫ن ظ ِّف كافة األجزاء، التي تتالمس مع‬ ٍ ‫الذراع المتراوح مع ش َّ ق ٌ في موض ع‬ ¡ ‫المواد الغذائية، قبل االستخدام‬ ‫رأس ي ّ بصور ة ٍ صحيحة، والغطاء‬ .‫األول‬ ‫الواقي لوحدة اإلدارة أو ملحق‬ .‫م...
  • Page 96 ar ‫االستعمال األساسي‬ .⁠ ‫ضع المفتاح الد و َّار على‬ ‫اقبس الغطاء على وحدة اإلدارة‬ .‫الرئيسية إلى أن يتع ش َّق‬ ‫← الشكل‬ ‫← الشكل‬ .‫انتظر تو ق ُّف الجهاز عن الحركة‬ ‫يجب أن يشير منفذ التعبئة إلى‬ ّ ‫3.7 استخدام التشغيل اللحظ ي‬ .‫األمام‬...
  • Page 97 ‫ أوضاع الضبط األساسية‬ar ‫اضغط ز ر َ اإلخراج لتحرير أداة العمل‬ ‫8 أوضاع الضبط األساسية‬ ‫أوضاع الضبط األساسية‬ .‫وانتزاعها‬ ‫← الشكل‬ ‫يمكنك ضبط أوضاع الضبط األساسية‬ ‫أوضاع الضبط األساسية‬ .‫لجهازك حسب احتياجاتك‬ ‫ال تضغط ز ر َ اإلخراج، إال عندما يكون‬ ‫الذراع...
  • Page 98 ar ‫الميقاتي‬ ‫الشرح‬ ‫وضع الضبط‬ ‫01 الميزان‬ ‫الميزان‬ .‫ضبط سطوع الشاشة‬ Brightness .‫جها ز ُك مز و َّ د ٌ بميزا ن ٍ مدمج‬ ‫الميزان‬ ،‫ضبط المدة الزمنية‬ Idle mode 4 ‫يحتوي الجهاز األساس ي ّ على‬ ‫التي تنطفئ بعدها‬ ‫مستشعرا ت ٍ للوزن موجودة في‬ .‫الشاشة‬...
  • Page 99 ‫ البرامج األوتوماتيكية‬ar ‫ال ينجح بيا ض ُ البيض المخفوق، إال‬ ‫نصيحة: عندما يتع ش َّق الذرا ع ُ المتراوح‬ ¡ ‫إذا كانت أداة العمل والوعاء‬ ‫في وض ع ٍ أفق ي ّ، يمكن وضع األوعية أو‬ ‫نظيفين وخاليين من الدسم ودون‬ ‫وإجراء‬...
  • Page 100 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫" غي ر ُ مناسب‬Cake mixture" ‫برنامج‬ ¡ ‫21 التنظيف والعناية‬ ‫التنظيف والعناية‬ ‫للعجائن شديدة السيولة، مثل‬ .‫عجينة الفطائر‬ ‫ن ظ ّف جهازك واعتني به بدقة، كي يظل‬ ‫التنظيف والعناية‬ .‫قاد ر ًا على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ ‫مالحظات‬ ‫إذا...
  • Page 101 ‫العرض إال باستخدام فوطة رطبة‬ .‫ماهية الملحقات المتوفرة لجهازك‬ .‫مصنوعة من أليا ف ٍ صناعية‬ www.bosch-home.com ‫نصيحة: يمكن أن تحدث تغ ي ّرا ت ٌ لونية‬ ‫في األجزاء البالستيكية، مث ال ً عند معالجة‬ ‫الجزر. أزل التغ ي ُّرات اللونية باستخدام‬...
  • Page 102 ar ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫المعالجة‬ ‫المك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ ‫عندما ي ُستخدم البرنامج‬ ‫األوتوماتيك ي ّ، ال تضف‬ ‫ثما ر َ الفواكه الجافة إال‬ ‫بعد انتهاء البرنامج واخلط‬ .⁠ ‫على المستوى‬...
  • Page 103 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫51 التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي...
  • Page 104 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫اكتشفت الوحدة اإللكترونية وجود خطأ‬ ‫رمز خطأ يظهر في‬ ‫شاشة العرض، مثل‬ َ ‫وش د ّ قاب س‬ ‫انقل المفتاح الدوار إلى الوضع‬ ."E102" .‫الشبكة‬ .‫أع د ْ قبس القابس الكهربائ ي ّ في المقبس‬ .‫إذا...
  • Page 105 ‫ التغلب على االختالالت‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫ال م ُح ر ِّك مفرط السخونة‬ ALLOW" ‫يظهر‬ APPLIANCE TO .⁠ ‫ضع المفتاح الدوار على‬ ‫" في‬COOL DOWN ‫إذا كنت تعالج كمي ة ً كبير ة ً من ال م ُك و ِّنات، فق ل ّل‬ .‫شاشة...
  • Page 106 ar ‫التخلص‬ ‫71 خدمة العمالء‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫61 التخلص‬ ‫التخلص‬ ‫تحصل على قطع الغيار األصلية المهمة‬ ‫خدمة العمالء‬ ‫التخلص‬ ‫1.61 التخلص من الجهاز‬ ‫للوظيفة وف ق ًا لالئحة التصميم البيئي‬ ‫القديم‬ ‫ذات الصلة لدى خدمة العمالء الخاصة‬ ‫بنا لمدة 7 سنوات على األقل بد ء ًا من‬ ‫يمكن...
  • Page 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

Table of Contents