Bosch MUM 2 Series Information For Use
Bosch MUM 2 Series Information For Use

Bosch MUM 2 Series Information For Use

Universal kitchen machine
Hide thumbs Also See for MUM 2 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MUM Serie | 2
MUMS2....
[en]
Information for Use
[ms]
Manual pengguna
[zh-tw] 使用手冊
[zh]
使用说明书
[ar]
‫دليل المستخدم‬
Universal kitchen machine
Pemproses makanan serba boleh
萬用廚師機
多功能食物料理机(全能厨师机)
‫ماکینة المطبخ‬
9
15
22
27
32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUM 2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch MUM 2 Series

  • Page 1 MUM Serie | 2 MUMS2..[en] Information for Use Universal kitchen machine [ms] Manual pengguna Pemproses makanan serba boleh [zh-tw] 使用手冊 萬用廚師機 [zh] 使用说明书 多功能食物料理机(全能厨师机) [ar] ‫دليل المستخدم‬ ‫ماکینة المطبخ‬...
  • Page 2   https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001312092 [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [ms] Anda boleh menemukan maklumat dan penjelasan tambahan secara dalam talian. Imbas kod QR pada halaman judul. [zh-tw] 您可在線上找到其他資訊與說明。請掃描標題頁上的QR碼。 [zh] 您可以在网上找到更多信息和解释。扫描标题页上的二维码。 [ar] ‫األولى‬...
  • Page 9 Safety en  Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡...
  • Page 10 en Safety Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains. If the appliance or the power cord is damaged, immediately un- plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box. Page 14 Call customer services.
  • Page 11 Avoiding material damage en Follow the cleaning instructions. Clean surfaces which come in contact with food before each use. Rotary switch Avoiding material damage damage material Avoiding Symbol Function Never use different drives at the same time. Stop processing. Never operate the appliance longer than Process ingredients at low necessary.
  • Page 12: Operation

    en Operation seconds until the correct parked position is 4. To insert the kneading hook: reached. Insert the kneading hook with the pro- tective cap fitted in the main drive. Note: The swivel arm will only open or Turn the protective cap until the close with the inserted tool when the drive kneading hook engages fully.
  • Page 13: Special Accessories

    Clean all parts immediately after use so that logue, in the online shop or from our after- residues do not dry on. sales service. Fig. www.bosch-home.com Do not use cleaning agents containing Application examples alcohol or spirits. examples Application...
  • Page 14: Customer Service

    You can find the information required as mentally friendly manner. per Regulation (EU) 2023/826 online at Information about current disposal meth- www.bosch-home.com on the product and ods are available from your specialist service pages for your appliance, in the dealer or local authority.
  • Page 15 Keselamatan ms  Keselamatan Keselamatan ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori yang dibekalkan atau aksesori pilihan. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran.
  • Page 16 ms Keselamatan Jangan sesekali mengendalikan peranti dengan permukaan yang retak atau pecah. Jangan sesekali menarik kabel kuasa untuk memisahkan peranti dengan bekalan elektrik. Sentiasa tanggalkan palam kabel kuasa. Tanggalkan palam kabel kuasa dengan segera atau matikan fius di kotak fius jika peranti atau kabel kuasa rosak. Halaman 21 Hubungi khidmat pelanggan.
  • Page 17 Elakkan kerosakan harta benda ms Komponen yang retak atau rosak atau tidak dipasang dengan betul diganti dengan alat ganti yang tulen. Semasa menurunkan lengan putar, jangan pegang di dalam mangkuk. Jauhkan bahan pembungkusan daripada kanak-kanak. Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan bahan pembungkusan.
  • Page 18 ms Pengendalian Pemutar lengan, pemacu dan Peranti hanya dapat dihidupkan dan dikendalikan jika pemutar lengan terkunci cadangan kelajuan dengan betul di kedudukan kerja. Apabila butang pelepas ditekan, pemutar semula kertas kitar Dicetak pada 100% Pelindung penghidupan semula lengan dapat ditukarkan ke posisi yang Perlindungan mmula semula akan diinginkan.
  • Page 19: Aksesori Pilihan

    Sentiasa nyatakan label Lengkapkan pemprosesan peralatan (E-Nr.) anda yang betul semasa Raj.  - pembelian.   Aksesori manakah yang tersedia untuk peralatan anda boleh didapati dalam katalog kami, di kedai dalam talian atau melalui khidmat pelanggan. www.bosch-home.com...
  • Page 20: Contoh Penggunaan

    ms Contoh penggunaan tinggi bercampur dengan baik, tuangkan Contoh penggunaan cecair ke dalam mangkuk terlebih dahulu. penggunaan Contoh Nota: Untuk memastikan bahan bater atau Perhatikan maklumat dan nilai dalam doh masam dengan kandungan air yang jadual. Raj. Contoh resipi Resipi Bahan Pemprosesan Kek buah berat 3 Telur...
  • Page 21 Lupuskan peranti lama ms Lupuskan peranti lama lama peranti Lupuskan Lupuskan peranti secara mesra alam. Maklumat mengenai kaedah pelupusan terkini boleh didapati daripada pengedar anda dan juga pentadbir perbandaran atau bandar anda. Alat ini bersesuaian dengan garis panduan Eropa 2012/19/EU tentang alat-alat tua elektrik dan elektronik (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Page 22 zh-tw 安全性  安全性 安全性 ¡ 請詳讀本說明書。 ¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,請勿連接本電器。 本電器只能用於以下用途: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於攪拌、揉捏、打發食材。 ¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。 ¡ 監督之下。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 僅限私人家庭和居家環境的室內室溫區域。 ¡ 最高在海拔2000公尺以下。 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡ 清潔裝置。 ¡ 靠近旋轉中的零件。 ¡...
  • Page 23 避免財物損失 zh-tw 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機內清洗。 本電器僅限於室內使用。 切勿將本電器置於高溫或潮濕處。 請勿使用蒸氣清潔機或高壓清潔機清潔本電器。 請勿將電源線靠近發熱的電器零件或熱源。 請勿將電源線靠近鋒利的尖銳處或邊緣。 切勿彎折、擠壓或更改電源線。 請勿將本裝置置於高溫表面上或附近。 雙手、頭髮、衣物及其他用品應保持遠離旋轉的部件。 僅於驅動器完全靜止,且裝置的電源插頭拔掉時,才能安裝和取下 工具和配件。 更換或清潔工具前,請關閉裝置,並拔掉電源。 只有在攪拌盆已插入、蓋子已裝上及驅動器保護蓋已蓋上的情況 下,才能使用工具。 處理運行期間,不得打開旋轉臂。 部件若有裂痕或其他損壞情形或未正確安裝,請用原廠備件更換。 放下旋轉臂時,請勿將手伸入盆中。 請確保孩童遠離包材。 請勿讓孩童將包材當成玩具玩耍。 請確保孩童遠離小型零件。 切勿讓孩童把小型零件當成玩具玩耍。 請遵守清潔提示說明。 每次使用前,請務必清潔會接觸到食材的表面。 避免財物損失 攪拌碗 避免財物損失 蓋子(含整合式進料管) 切勿同時使用不同的驅動器。 操作本裝置的時間視需求而定,切勿超時 旋轉臂釋放按鈕 運作。 旋轉臂 本裝置切勿空轉。 旋轉開關 請勿將原廠部件和原廠附件用於其他裝 置。 傳動器 2 保護蓋 請勿超過最大處理量。...
  • Page 24 zh-tw 操作 只有當旋轉臂正確卡入工作位置時,才能開 打蛋器 啟並操作本機。 攪拌槳 100%  回收紙張印製 重新啟動安全裝置 重新啟動安全裝置可避免機器在斷電後自行 旋轉開關 啟動處理程序。 符號 功能 本機會在斷電後重新開啟。將旋轉開關設為 停止處理程序。 後,才能重新啟動處理程序。 100%  回收紙張印製 過載保護 以低速處理配料。 過載保護可避免馬達和其他部件因負載太高 以高速處理配料。 而受損。 100%  回收紙張印製 操作 瞬轉切換:只要旋轉開關保持在 操作 該位置即可達到最高速度 安裝機器 提示: 可在處理期間變更速度或中斷處理程 1. 請將本裝置放置在穩固、平面、乾淨且光 序。 滑的的工作平台上。 旋轉臂、傳動器和速度建議 2. 將電源線調至所需長度。 若要縮短電線長度,將電線推入電線收 –...
  • Page 25 圖 特殊配件 等到本機完全停止運行。 可向客戶服務、專業經銷商或線上購買配 處理程序停止,傳動器隨即自行歸位。 件。請僅使用原廠配件,因其完全搭配您的 機器。 結束處理 配件將視機器而定。購買時,請務必提供機 圖  -   器確切的標記(E-Nr.)。 使用配件傳動器 請在我們的型錄、線上商店或向客戶服務查 看適用於您機器的配件。 注意事項 www.bosch-home.com 取下保護蓋,以便使用傳動器 2 或 3 上的 配件。 應用實例 務必用保護蓋蓋住未使用的傳動器。 應用實例 備註: 首先將液體加入攪拌碗中,以便充分混 請注意配件的使用說明書。 合含水量高的發酵麵團或酸麵團的配料。 圖  -   請注意表格中的說明和數值。 圖 範例食譜 食譜 配料 處理方式...
  • Page 26 1. 將旋轉開關調至 。 臂。 2. 如果旋轉臂無法關閉,請拆下工具。 3. 關閉旋轉臂,直到其正確卡入到工作位置。 4. 將旋轉開關短暫調至 ,然後再調至 。 傳動器會繼續運行一小段時間,直到歸位。 舊電器廢棄處理 舊電器廢棄處理 請以環保的方式進行本電器的廢棄處理。 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請向經 銷商及當地或市政管理單位查詢。 本機已根據歐盟法令 2012/19/EU 關於電氣和電子 設備之規定(報廢電子電氣設 備,WEEE)進行了標記。 該法令是在全歐盟範圍內有關 廢棄設備回收處理和再生利用 的有效法律依據。 客戶服務 客戶服務 有關您所在國家的保固期和保固條款的詳細 資訊,可透過隨附的服務聯絡方式和保固條 件文件上的QR Code,向本公司的客戶服 務、您的經銷商或本公司網站查詢。 客戶服務聯絡資料可透過隨附的服務聯絡方 式和保固條件文件上的QR Code,向本公司 網站查詢。 台灣RoHS限用物質含有情況標示資訊請參考 網址:https://www.bosch-home.com.tw/ specials/rohs...
  • Page 27 安全性 zh  安全性 安全性 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 仅将电器用于: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发。 ¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。 ¡ 在监视下。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡ 拆解设备。 ¡ 清洁本机器。 ¡...
  • Page 28 zh 避免材料损坏 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 本机器仅适于在封闭空间内使用。 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 不要使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。 请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。 切勿弯折、挤压或更改电源线。 切勿将电器放在高温表面或热源附近。 应保持双手、头发、衣物及其他配件远离旋转的部件。 仅当驱动接口静止且电源插头已拔下时,方可安装和拆卸附件。 更换附件或清洁前,应先关闭电器并断开电源。 只有在搅拌碗已装入、盖子已装上并且驱动接口保护盖已盖上的情 况下,才允许使用附件。 加工时无论如何不允许展开摆臂。 对于出现裂纹或其他损坏的部件,或不合适的部件,必须用原装配 件进行更换。 降低旋转臂时,切勿将手伸进搅拌碗中。 请让孩童远离包装材料。 切勿让孩童用包装材料玩耍。 请让孩童远离小型部件。 切勿让孩童玩耍小型部件。 请按照清洁说明清洁电器。 每次使用前,清洁与食材接触的表面。 避免材料损坏 防溅盖 避免材料损坏 旋转臂的释放按键 切勿同时使用不同的驱动接口。 切勿让电器运行超过所需时间。 旋转臂 请勿让电器空载运行。 旋转开关 切勿将原装配件和附件用于其他电器。 驱动接口保护盖2 不要超过最大加工量。 使用前,检查碗内是否有异物,如有则将 驱动接口 2 其取出。...
  • Page 29 操作 zh 只有当旋转臂正确卡入工作位置时,才能接 打发桨 通并操作本机器。 打发桨 使用回收再生纸印刷 100% 重新启动锁定 重新启动锁定功能可防止电器在断电后自动 旋转开关 重新开始运行。 符号 功能 断电后电器再次开启。运行过程无法再次启 停止加工。 动,直到旋转开关设置为  。 使用回收再生纸印刷 100% 过载保护 以低速加工食材。 过载保护系统可防止电机和其他部件因过载 以最大速度加工食材。 而损坏。 使用回收再生纸印刷 100% 操作 瞬时切换:只要旋转开关保持在 操作 该位置即可达到最高速度 电器设置 提示: 您可以在加工或中断加工过程中随时更 1. 将产品放在平稳、干净的桌面上。 改速度。 2. 将电源线调至所需长度。 旋转臂、驱动器和建议速度 要缩短电线长度,可将其推入电线收纳...
  • Page 30 专用附件 图 专用附件 等待电器停止。 可向客户服务、专业经销商或在线购买附 加工停止,驱动器移动到停止位置。 件。请仅使用原装配件,因其完全搭配您的 结束加工 机器。 配件将视电器而定。购买时,请务必提供机 图  -   器确切的标记(E-Nr.)。 使用附件驱动接口 请在我们的目录、在线商店或客户服务处查 看适用于您电器的附件。 注意 www.bosch-home.com 取下保护盖,以便将附件装到驱动接口 2 或 3 上使用。 应用实例 务必用保护盖盖上未使用的驱动接口。 应用实例 注意: 为确保含水量较高的发酵面团或酸面团 请注意附件的使用说明书。 与配料充分混合,应先将液体倒入碗中。 图  -   请注意表格中的说明和数值。 图 示例食谱 食谱 配料 加工...
  • Page 31 处理旧机器 zh 故障 故障原因和故障排除 机器未启动加工程序或在 处理量过大或处理时间过长。 加工期间关闭。 将旋转开关设置为 。 减少食材的数量。 让机器冷却,以停用过载保护装置。 机器或附件被卡住。 将旋转开关设置为 。 去除堵塞物。 安全系统已启用。 排查导致机器停止的原因。 "安全系统", 页 29   如附件卡在搅拌碗中,旋 驱动器未处于泊档。 转臂将无法打开或关闭。 1. 将旋转开关设置为 。 2. 如果旋转臂无法关闭,请卸下工具。 3. 关闭旋转臂,直至其正确卡入到工作位置。 4. 将旋转开关短时调至 ,然后重新调到 。 驱动器会继续运行一小段时间,直到到达停止位置。 处理旧机器 处理旧机器 按环保的方式废弃处理机器。 关于有效的回收处理方法的信息,请询问 专业经销商以及市政当局或城市管理部 门。 对本设备根据有关电气和电子...
  • Page 32 ar ‫األمان‬ ‫ األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل اإلضافية عند استخدام الكماليات‬ ¡ .‫المو ر َّدة أو االختيارية‬ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Page 33 ‫ األمان‬ar ‫ال تشد كابل الكهرباء المتصل بالشبكة كي تفصل الجهاز عن شبكة‬ .‫الكهرباء أب د ًا. انزع القابس الكهربائ ي ّ من كابل الكهرباء دائ م ًا‬ ‫إذا كان الجهاز متضر ر ًا أو كابل التوصيل بالشبكة تال ف ًا، فاسحب على‬ ‫الفور...
  • Page 34 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات التنظيف‬ .‫ن ظ ِّف األسطح التي تالمس المواد الغذائية قبل كل استخدام‬ ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫تج ن ُّب‬ ‫األضرار‬ ‫المادية‬ ‫معالجة المك و ِّنات عند أعلى‬ ‫ال تستخدم آليات تشغيل متنوعة في وقت‬ .‫سرعة‬...
  • Page 35 ‫ االستعمال‬ar ‫أدر غطاء الحماية إلى أن يتع ش َّق كالب‬ ‫نصيحة: يمكنك إصالح وضع صف خاطئ‬ .‫العجين بالكامل‬ .‫بنفسك بسهولة‬ ‫الشكل‬ 36 ‫"التغلب على االختالالت", الصفحة‬   ‫وحدة‬  ‫يجب أن يغطي غطاء الحماية‬ ‫أنظمة األمان والسالمة‬ .‫اإلدارة الرئيسية بالكامل‬ ‫التأمين ضد التشغيل الخاطئ‬ .‫عبئ...
  • Page 36 ،‫ن ظ ِّف كافة األجزاء على الفور بعد االستخدام‬ ‫اإللكترون ي ّ أو لدى خدمة العمالء ماهية‬ .‫حتى ال تجف البقايا‬ .‫الملحقات المتوفرة لجهازك‬ ‫الشكل‬ www.bosch-home.com ‫ال تستخدم مواد تنظيف محتوية على‬ ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ .‫الكحول أو اإليثانول‬ ٌ ‫أمثل ة‬...
  • Page 37 ‫ التخلص من الجهاز القديم‬ar ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬ .‫كمية المعالجة كبيرة للغاية أو مدة المعالجة كانت طويلة للغاية‬ ‫الجهاز ال يبدأ عملية‬ ‫ضع المفتاح الدوار على‬ ‫المعالجة أو ينطفئ أثناء‬ .‫ق ل ِّل كمية المك و ِّنات‬ .‫عملية المعالجة‬ ‫اترك...
  • Page 40 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Mums2 series

Table of Contents