Bosch 6 Series Instructions For Use Manual
Bosch 6 Series Instructions For Use Manual

Bosch 6 Series Instructions For Use Manual

Universal kitchen machine
Hide thumbs Also See for 6 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Serie I 6
MUMS6...
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
Universal-Küchenmaschine
Universal kitchen machine
Robots pâtissiers
Macchina da cucina universale
Keukenmachine
Køkkenmaskine
Kjøkkenmaskin
Köksmaskin
Yleiskone
8
24
39
55
71
87
102
117
132

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 6 Series

  • Page 1 Serie I 6 MUMS6... [de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine [en] Information for Use Universal kitchen machine [fr] Manuel d'utilisation Robots pâtissiers [it] Manuale utente Macchina da cucina universale [nl] Gebruikershandleiding Keukenmachine [da] Betjeningsvejledning Køkkenmaskine [no] Bruksanvisning Kjøkkenmaskin [sv] Bruksanvisning Köksmaskin [fi] Käyttöohje Yleiskone...
  • Page 8: Table Of Contents

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  9 7.4 Verarbeitung abschließen .. 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 9 7.5 Zubehörantriebe verwenden ...  18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Reinigen und Pflegen ....  18 brauch ........ 9 8.1 Reinigungsmittel......  18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Reinigungsübersicht....
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die zusätzlichen Anleitungen bei Verwendung des mitgelieferten oder optionalen Zubehörs. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡...
  • Page 10: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Page 12 de Sicherheit Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben, kann zu Verlet- zungen führen. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen. WARNUNG ‒ Quetschgefahr! Hände und Finger können eingeklemmt werden. ▶ Beim Absenken des Schwenkarms nicht in die Schüssel fassen. WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
  • Page 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Vorhandenes Verpackungsmaterial Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- entfernen. Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen. Sachschäden vermeiden ACHTUNG! 4.2 Lieferumfang Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden führen. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Nie verschiedene Antriebe gleich- Teile auf Transportschäden und die ▶ zeitig verwenden.
  • Page 14: Kennenlernen

    de Kennenlernen Symbol Beschreibung Kennenlernen 5 Kennenlernen Antriebsschutzdeckel für Antrieb 3 aufsetzen  Kennenlernen festdrehen  5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über 5.3 Drehschalter die Bestandteile Ihres Geräts. Mit dem Drehschalter starten und → Abb. stoppen Sie die Verarbeitung und Rührschüssel wählen die Geschwindigkeit aus. Deckel mit integriertem Ein- Symbol Funktion füllschacht ⁠...
  • Page 15: Werkzeuge

    Kennenlernen de Vorbereitung: Werk- Verwendung ¡ Schüssel einsetzen oder zeug entnehmen. ¡ Lebensmittel unterhe- ¡ Deckel befestigen oder ent- ben, die nicht zerkleinert fernen. werden sollen, z. B. Ro- ¡ Werkzeug in den Hauptan- sinen oder Schokola- trieb einsetzen oder ent- denplättchen. nehmen.
  • Page 16: Sicherheitssysteme

    de Vor dem ersten Gebrauch Voraussetzungen Einschaltsicherung ¡ Der Netzstecker ist nicht einge- Die Einschaltsicherung verhindert, steckt. dass Ihr Gerät ungewollt eingeschal- ¡ Der Schwenkarm ist geöffnet. tet wird. ¡ Der Schlagbesen ist eingesetzt. Das Gerät lässt sich nur einschalten ¡ Die Schüssel ist eingesetzt. und bedienen, wenn eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt ist.
  • Page 17: Gerät Und Teile Vor Dem Ersten Gebrauch Reinigen

    Grundlegende Bedienung de Das Werkzeug in den Hauptantrieb 6.1 Gerät und Teile vor dem drücken, bis es einrastet. ersten Gebrauch reinigen → Abb. Die Entriegelungstaste drücken Die Schutzkappe  muss den und den Schwenkarm anheben, Hauptantrieb vollständig abde- bis er einrastet. cken. Die Schüssel im Uhrzeigersinn dre- Die Zutaten in die Schüssel füllen.
  • Page 18: Verarbeitung Abschließen

    de Reinigen und Pflegen Den Drehschalter loslassen. 7.5 Zubehörantriebe verwen- → Abb. a Der Drehschalter springt auf ⁠ . Hinweise a Die Verarbeitung wird gestoppt. ¡ Entfernen Sie den Schutzdeckel, Tipp: Die Momentschaltung ist be- um Zubehör am Antrieb 2 oder 3 sonders geeignet für die Verwendung zu verwenden.
  • Page 19: Reinigungsübersicht

    Welches Zubehör für Ihr Gerät ver- → Abb. fügbar ist, erfahren Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim ACHTUNG! Kundendienst. Durch ungeeignete Reinigungsmittel www.bosch-home.com oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden. Keine alkohol- oder spiritushaltigen ▶ Anwendungsbeispiele Reinigungsmittel verwenden.
  • Page 20 de Anwendungsbeispiele Rezept Zutaten Verarbeitung ¡ Innerhalb von 30-60 Sekunden die Trockenfrüchte dazu- geben.
  • Page 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 11 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schwenkarm lässt Antrieb ist nicht in Parkposition. sich nicht öffnen oder Stellen Sie den Drehschalter auf ⁠ . schließen, weil das Wenn der Schwenkarm geöffnet ist, entnehmen Sie Werkzeug an der das Werkzeug und schließen Sie den Schwenkarm. Schüssel klemmt.
  • Page 23: Entsorgen

    Entsorgen de Detaillierte Informationen über die Entsorgen 12 Entsorgen Garantiedauer und die Garantiebedin- gungen in Ihrem Land erhalten Sie Entsorgen bei unserem Kundendienst, Ihrem 12.1 Altgerät entsorgen Händler oder auf unserer Website. Wenn Sie den Kundendienst kontak- Durch umweltgerechte Entsorgung tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- können wertvolle Rohstoffe wieder- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- verwendet werden.
  • Page 24 Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .........  25 7.3 Using instantaneous switch- 1.1 General information.... 25 ing.......... 33 1.2 Intended use...... 25 7.4 Finishing processing .... 33 1.3 Restriction on user group.. 26 7.5 Using accessory drives ...  34 1.4 Safety instructions ....
  • Page 25: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡...
  • Page 26: Restriction On User Group

    en Safety 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 27 Safety en ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance. If the insulation of the power cord is damaged, this is dangerous. ▶ Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.
  • Page 28 en Safety Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate. ▶ Keep small parts away from children. ▶ Do not let children play with small parts. WARNING ‒ Risk of harm to health! Soiling on surfaces may be harmful to health. ▶...
  • Page 29: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Take all other parts and the ac- Avoiding material damage 2 Avoiding material dam- companying documents out of the packaging and place them to hand. Avoiding material damage Remove any packaging material. ATTENTION! Remove any stickers or film. Improper use may cause material damage.
  • Page 30: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Symbol Description Familiarising yourself with your appliance 5 Familiarising yourself Fit the protective drive with your appliance cover for drive 3  turn to secure  Familiarising yourself with your appliance 5.1 Appliance 5.3 Rotary switch You can find an overview of the parts The rotary switch is used to start and of your appliance here.
  • Page 31: Tools

    Familiarising yourself with your appliance en Preparation: Tool ¡ Insert or remove bowl. Beating whisk ¡ Attach or remove lid. ¡ Beat whipped egg ¡ Insert tool in main drive or whites and cream (at remove. least 30% fat). ¡ Add greater quantities of ¡...
  • Page 32: Safety Systems

    en Before using for the first time To change the setting, turn the tool The appliance is switched on again in the desired direction. after a power failure. Processing can- not start again until the rotary switch → Fig. has been set to ⁠...
  • Page 33: Basic Operation

    Basic operation en If wished, further ingredients can Basic operation 7 Basic operation be added during processing using the filling shaft. Basic operation → Fig. 7.1 Preparing the appliance To add greater quantities, switch off the appliance, open the swivel Press the release button and raise arm and transfer the ingredients to the swivel arm until it engages.
  • Page 34: Using Accessory Drives

    en Cleaning and servicing Open the swivel arm right up, re- 8.1 Cleaning products ‒ move the dough still remaining Find out here which cleaning on the tool and only then take products are suitable for your appli- the tool off. ance. Press the ejector button to release the tool and remove.
  • Page 35: Special Accessories

    Special accessories en www.bosch-home.com Special accessories 9 Special accessories You can buy accessories from the Special accessories Application examples 10 Application examples after-sales service, from specialist re- tailers or online. Only use genuine Observe the comments and figures Application examples accessories as these have been spe- in the table.
  • Page 36: Troubleshooting

    en Troubleshooting Troubleshooting 11 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- Troubleshooting ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 37 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The swivel arm cannot Drive is not in the parked position. be opened or closed Set the rotary switch to ⁠ . because the tool is When the swivel arm is open, remove the tool and jammed in the bowl.
  • Page 38: Disposal

    en Disposal Detailed information on the warranty Disposal 12 Disposal period and terms of warranty in your country is available from our after- Disposal sales service, your retailer or on our 12.1 Disposing of old appli- website. ance If you contact Customer Service, you will require the product number (E- Valuable raw materials can be re- Nr.) and the production number (FD)
  • Page 39 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  40 7.3 Utiliser le fonctionnement 1.1 Indications générales .... 40 momentané ...... 49 1.2 Conformité d’utilisation....  40 7.4 Terminer le traitement .....  49 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.5 Utiliser les entraînements lisateurs ........
  • Page 40: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Respectez les notices supplémentaires lors de l'utilisation des accessoires optionnels ou fournis. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire.
  • Page 41: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    Sécurité fr ¡ vous détectez un défaut. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à...
  • Page 42 fr Sécurité ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 43 Sécurité fr ▶ Avant le changement d’ustensile ou le nettoyage, mettre l’appa- reil hors tension et le débrancher du secteur. ▶ Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son cou- vercle ainsi que les capuchons de protection des entraînements sont mis en place. ▶...
  • Page 44: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 4.1 Déballer l’appareil et ses Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- composants tériels Retirer l’appareil de son embal- Prévenir les dégâts matériels lage. ATTENTION ! Sortir de l’emballage et préparer Une utilisation non conforme peut en- tous les autres composants ainsi traîner des dommages matériels.
  • Page 45: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Pour réduire la longueur du cor- 5.2 Symboles don, repousser le cordon dans le Vous trouverez ici une vue d’en- compartiment range cordon. semble des symboles sur votre appa- Ne pas brancher la fiche dans la reil. prise de courant. Sym- Description bole...
  • Page 46: Bras Pivotant Et Entraîne- Ments

    fr Description de l'appareil Un bras pivotant mal enclenché ou la 5.6 Outils surchauffe de l'appareil sont des dys- Vous trouverez ici les informations fonctionnements possibles. essentielles sur les différents usten- → "Dépannage", Page 52 siles. Les ustensiles sont équipés d’un ca- 5.5 Bras pivotant et entraîne- puchon de protection visant à...
  • Page 47: Systèmes De Sécurité

    Description de l'appareil fr Remarque : Le fouet batteur est réglé Appuyer sur la touche de déver- d'origine de manière à mélanger les rouillage et soulever le bras pivo- ingrédients de manière optimale. tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Tenir la partie inférieure du fouet Corriger le réglage des ustensiles batteur d'une main et serrer le contre-écrou avec une clé...
  • Page 48: Avant La Première Utilisation

    fr Avant la première utilisation Placer le bol mélangeur sur l’appa- Signal sonore reil de base. Un signal sonore retentit en cas de → Fig. dysfonctionnement ou lorsqu'un sys- Respecter ce faisant les évide- tème de sécurité arrête l'appareil. ments de l’appareil de base. Un bras pivotant mal enclenché...
  • Page 49: Utiliser Le Fonctionnement Momentané

    Utilisation fr Il est possible d'ajouter des ingré- Ouvrir partiellement le bras pivo- ‒ dients supplémentaires par l'orifice tant et retirer la pâte de l'outil à d'ajout pendant le traitement. l'aide d'une spatule ou d'une cuillère en bois. → Fig. Ouvrir complètement le bras pi- ‒...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    8.2 Guide de nettoyage ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com Nettoyez les différents composants comme indiqué dans le tableau. Après utilisation, nettoyer immédiate- Exemples d’utilisations ment toutes les pièces afin d’éviter 10 Exemples d’utilisa-...
  • Page 51: Exemples D'utilisations

    Exemples d’utilisations fr Remarque : Pour que les ingrédients des levains et des pâtes levées à forte teneur en eau se mélangent au mieux, verser d'abord le liquide dans le bol. 10.1 Exemple de recette Vous trouverez ici un exemple de recette spécialement conçue pour votre ap- pareil.
  • Page 52: 11 Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 11 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Bras pivotant ne se L’entraînement n’est pas en position de repos. laisse pas ouvrir ou Amenez l’interrupteur sur  ⁠ . fermer, parce que l’us- Lorsque le bras pivotant est ouvert, retirez l'outil et tensile est coincé sur fermez le bras pivotant.
  • Page 54: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut ans à partir de la mise sur le marché Mise au rebut 12 Mise au rebut de l'appareil dans l’espace écono- mique européen. Mise au rebut Remarque : Dans le cadre des 12.1 Mettre au rebut un appa- conditions de la garantie, le recours reil usagé...
  • Page 55 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  56 7 Comandi di base .......  64 1.1 Avvertenze generali .... 56 7.1 Preparazione dell'apparec- chio..........  64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- visto .........  56 7.2 Lavorazione degli ingredienti con gli utensili ......
  • Page 56: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni aggiuntive durante l'utilizzo degli acces- sori forniti in dotazione oppure opzionali. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
  • Page 57: Limitazione Di Utilizzo

    Sicurezza it 1.3 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe- rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul- te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
  • Page 58 it Sicurezza ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica. L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶...
  • Page 59 Sicurezza it L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati può causare lesioni. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. AVVERTENZA ‒ Pericolo di schiacciamento! Le dita e le mani possono rimanere incastrate. ▶...
  • Page 60: Prevenzione Di Danni Materia- Li

    it Prevenzione di danni materiali 4.1 Disimballaggio dell'appa- Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni recchio e dei componenti materiali Estrarre dalla confezione l'apparec- Prevenzione di danni materiali chio. ATTENZIONE! Estrarre dalla confezione tutti gli al- L'utilizzo non conforme può causare tri componenti e i documenti di ac- danni materiali.
  • Page 61: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Estrarre il cavo fino alla lunghezza 5.2 Simboli necessaria. Di seguito è riportata una panorami- Per accorciare la lunghezza del ca- ca dei simboli sull'apparecchio. vo, inserirlo nell'apposito vano. Non inserire la spina di alimenta- Simbo- Descrizione zione. Tacca di posizionamento sull'ingranaggio principale Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec-...
  • Page 62: Braccio Oscillante E Ingra- Naggi

    it Conoscere l'apparecchio Possibili guasti sono, ad esempio, un 5.6 Utensili braccio oscillante non correttamente Qui sono riportate le informazioni ge- inserito o un surriscaldamento nerali sui diversi utensili. dell'apparecchio. Gli utensili sono dotati di un cappuc- → "Sistemazione guasti", Pagina 68 cio per proteggere l'ingranaggio da imbrattamenti.
  • Page 63: Sistemi Di Sicurezza

    Conoscere l'apparecchio it Tenendo ferma la frusta per mon- Correzione della regolazione degli tare con una mano dalla parte infe- utensili riore, avvitare il controdado in sen- ATTENZIONE! so antiorario con una chiave a for- L'apparecchio e gli utensili possono chetta. essere danneggiati da una regolazio- ne errata dell'utensile.
  • Page 64: Prima Del Primo Utilizzo

    it Prima del primo utilizzo Possibili guasti sono, ad esempio, un Inserire il coperchio sull'ingranag- braccio oscillante non correttamente gio principale finché non si innesta inserito o un surriscaldamento in posizione. dell'apparecchio. → Fig. → "Sistemazione guasti", Pagina 68 La bocchetta di riempimento deve essere rivolta in avanti.
  • Page 65: Utilizzo Del Funzionamento "Pulser

    Pulizia e cura it Togliere il coperchio dall'ingranag- 7.3 Utilizzo del funzionamen- gio principale. to «pulser» → Fig. Ruotare e mantenere la manopola Ruotare la ciotola in senso orario e ⁠ . rimuoverla. → Fig. → Fig. a Gli ingredienti vengono lavorati a massima velocità. 7.5 Utilizzo degli ingranaggi Rilasciare la manopola.
  • Page 66: Detergenti

    → Fig. ne o il servizio clienti. www.bosch-home.com ATTENZIONE! L'apparecchio può essere danneg- giato se non viene lavato corretta- Esempi d’impiego mente o se viene utilizzato un deter- 10 Esempi d’impiego...
  • Page 67 Esempi d’impiego it Ricetta Ingredienti Lavorazione ¡ 135 g di margarina ¡ Versare tutti gli ingre- dienti tranne la frutta ¡ 255 g di farina secca. ¡ 10 g di lievito in polve- ¡ Lavorare 30 secondi alla velocità  ⁠ . ¡ 150 g di uva passa ¡...
  • Page 68 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 11 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 69: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il braccio oscillante L'ingranaggio non si trova in posizione di parcheggio. non si apre o si chiu- Portare la manopola su ⁠ . de perché l'utensile è Se il braccio oscillante è aperto, rimuovere l'utensile bloccato nella ciotola.
  • Page 70: Smaltimento

    it Smaltimento Nota: L'intervento del servizio di assi- Smaltimento 12 Smaltimento stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- Smaltimento duttore. 12.1 Rottamazione di un ap- Informazioni dettagliate sulla durata parecchio dismesso della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono repe- Un corretto smaltimento nel rispetto ribili presso il nostro servizio di assi- dell'ambiente permette di recuperare...
  • Page 71 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  72 7.3 Momentschakeling gebrui- 1.1 Algemene aanwijzingen .. 72 ken...........  81 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Verwerking afsluiten .... 81 raat ..........  72 7.5 Aandrijvingen toebehoren 1.3 Inperking van de gebruikers ...  73 gebruiken ........
  • Page 72: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de extra gebruiksaanwijzingen van meegeleverd of optio- neel toebehoren in acht als u dit gebruikt. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren.
  • Page 73: Inperking Van De Gebruikers

    Veiligheid nl 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Page 74 nl Veiligheid ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
  • Page 75 Veiligheid nl In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het ap- paraat tot letsel leiden. ▶ Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigingen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveonderdelen vervangen. WAARSCHUWING ‒ Kans op verpletteren! Uw handen en vingers kunnen klem komen te zitten. ▶...
  • Page 76: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen 4.1 Apparaat en onderdelen Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voor- uitpakken komen Het apparaat uit de verpakking ne- Materiële schade voorkomen men. LET OP! Alle verdere onderdelen en de be- Een ondeskundig gebruik kan tot ma- geleidende documenten uit de ver- teriële schade leiden.
  • Page 77: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl De stekker niet in het stopcontact Sym- Beschrijving steken. bool Positiemarkering aan de hoofdaandrijving Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Positiemarkering op aan- drijving 3 Aandrijvingsbeschermdek- Uw apparaat leren kennen sel voor aandrijving 3 aan- 5.1 Apparaat brengen en vastdraaien...
  • Page 78: Draaiarm En Aandrijvingen

    nl Uw apparaat leren kennen De hulpstukken zijn met een be- 5.5 Draaiarm en aandrijvin- schermkap uitgerust om de aandrij- ving tegen verontreinigingen te be- schermen. Hier vindt u een overzicht van de toe- De uitwerptoets aan de draaiarm ver- passingen afhankelijk van de draai- gemakkelijkt het verwijderen van de armpositie en de aandrijving.
  • Page 79: Veiligheidssystemen

    Uw apparaat leren kennen nl Afstelling van hulpstuk corrigeren 5.8 Veiligheidssystemen Hier vindt u een overzicht van de vei- LET OP! Het apparaat en de hulpstukken kun- ligheidssystemen van uw apparaat. nen door een onjuiste afstelling van Inschakelbeveiliging een hulpstuk worden beschadigd. Nooit een hulpstuk gebruiken dat De inschakelbeveiliging voorkomt dat ▶...
  • Page 80: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik Het deksel op de hoofdaandrijving Voor het eerste gebruik 6 Voor het eerste gebruik aanbrengen tot het vastklikt. → Fig. Bereid het apparaat voor voor het ge- Voor het eerste gebruik De vulopening moet naar voren bruik. wijzen. Het hulpstuk in de hoofdaandrij- 6.1 Apparaat en onderdelen ving drukken tot het vastklikt.
  • Page 81: Momentschakeling Gebrui- Ken

    Reiniging en onderhoud nl Het deksel van de hoofdaandrij- 7.3 Momentschakeling ge- ving trekken. bruiken → Fig. De draaischakelaar op draaien De kom met de klok mee draaien en vasthouden. en verwijderen. → Fig. → Fig. a De ingrediënten worden op de hoogste snelheid verwerkt. 7.5 Aandrijvingen toebehoren De draaischakelaar loslaten.
  • Page 82: Reinigingsmiddelen

    Reinig direct na gebruik alle onderde- talogus, in de online-shop of bij de len reinigen om het vastkoeken van servicedienst te weten komen. resten te voorkomen. www.bosch-home.com → Fig. LET OP! Toepassingsvoorbeelden Het apparaat kan worden bescha- 10 Toepassingsvoorbeel-...
  • Page 83 Toepassingsvoorbeelden nl Recept Ingrediënten: Verwerking ¡ 10 g bakpoeder ¡ 30 seconden op stand  verwerken. ¡ 150 g krenten ¡ Vervolgens 3-5 minu- ¡ 150 g gemengde ge- ten op stand 4 verwer- droogde vruchten ken. Opmerking: Maximaal ¡ Op stand  zetten. 2 keer deze hoeveelheid ¡ Binnen 30-60 secon- tegelijk verwerken.
  • Page 84 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 11 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 85: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Draaiarm kan niet Aandrijving is niet in parkeerstand. worden geopend of Zet de draaischakelaar op ⁠ . gesloten, omdat het Wanneer de draaiarm is geopend, haal dan het hulpstuk aan de kom hulpstuk er uit en sluit de draaiarm. klemt.
  • Page 86: Afvoeren

    nl Afvoeren Opmerking: Het inschakelen van de Afvoeren 12 Afvoeren servicedienst in het kader van de fa- brieksgarantievoorwaarden is gratis. Afvoeren Gedetailleerde informatie over de ga- 12.1 Afvoeren van uw oude rantieperiode en garantievoorwaar- apparaat den in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op Door een milieuvriendelijke afvoer onze website.
  • Page 87 Du kan finde yderligere oplysninger i den digitale brugervejledning. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed........  88 7.4 Afslutning af forarbejdning .. 96 1.1 Generelle henvisninger ...  88 7.5 Anvendelse af tilbehørsdrev.. 97 1.2 Bestemmelsesmæssig brug ...  88 8 Rengøring og pleje....  97 1.3 Begrænsning af brugerkreds ..  89 8.1 Rengøringsmiddel ....
  • Page 88: Sikkerhed

    da Sikkerhed 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Overhold de andre vejledninger, når der anvendes medfølgende eller valgfrit tilbehør. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡...
  • Page 89: Begrænsning Af Brugerkreds

    Sikkerhed da 1.3 Begrænsning af brugerkreds Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
  • Page 90 da Sikkerhed Indtrængende fugtighed kan medføre et elektrisk stød. ▶ Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt det aldrig i opvaskemaskinen. ▶ Anvend kun apparatet i lukkede rum. ▶ Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. ▶ Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet.
  • Page 91 Sikkerhed da ADVARSEL ‒ Fare for klemning! Hænder og fingre kan komme i klemme. ▶ Stik ikke fingre og hænder ned i skålen, når svingarmen sæn- kes ned. ADVARSEL ‒ Fare for kvælning! Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt. ▶...
  • Page 92: Forhindring Af Materielle

    da Forhindring af materielle skader Tag alle andre dele og den medføl- Forhindring af materielle skader 2 Forhindring af materiel- gende dokumentation ud af embal- lagen, og læg det parat. le skader Fjern emballagematerialet. Forhindring af materielle skader Fjern klistermærker og folier. BEMÆRK! Forkert brug kan medføre tings- 4.2 Leveringsomfang...
  • Page 93: Symboler

    Lær apparatet at kende da Røreskål Symbol Funktion ⁠ Stop forarbejdningen. Låg med integreret påfyld- ⁠ Iblanding af ingredienser ningsskakt med laveste hastighed. Udkastningsknap til redska- ⁠ Forarbejdning af ingredien- ser ved lav hastighed. Oplåsningsknap til svingarm ⁠ Forarbejdning af ingredien- Svingarm ser ved højeste hastighed.
  • Page 94: Redskaber

    da Lær apparatet at kende Drev 2: Red- Anvendelse Anvendelse af tilbehør, f.eks. skab Foodprocessor. ¡ Bland ingredienser i dej- en, f.eks. rosiner, choko- Drev 3: Anvendelse af tilbehør, f.eks. ladestykker. Blenderpåsats. 5.7 Finindstilling af piskeris Hoveddrev: Anvendelse af tilbehør, f.eks. Korrigér afstanden mellem skålen og Kødhakker.
  • Page 95: Sikkerhedssystemer

    Inden den første ibrugtagning da Tryk på oplåsningsknappen, og Mulige fejl er f.eks. en svingarm, der tryk svingarmen nedad, indtil den ikke er gået rigtigt i indgreb, eller et falder i hak. overophedet apparat. → "Afhjælpning af fejl", Side 99 Kontrollér indstillingen. Tryk på oplåsningsknappen, og løft svingarmen, indtil den falder i hak.
  • Page 96: Forarbejdning Af Ingredien- Ser Med Redskaberne

    da Generel betjening Sæt låget på hoveddrevet, og sørg 7.3 Anvendelse af moment- for, at det falder i hak. funktion → Fig. Stil drejekontakten på , og hold Påfyldningsskakten skal pege den fast. fremad. → Fig. Tryk redskabet ind i hoveddrevet, indtil det falder i hak. a Ingredienserne forarbejdes med højeste hastighed.
  • Page 97: Anvendelse Af Tilbehørsdrev

    Det tilgængelige tilbehør til det aktu- BEMÆRK! elle apparat kan ses i vores katalog, i Apparatet kan blive beskadiget ved onlineshoppen eller hos kundeservi- brug af uegnede rengøringsmidler el- ler ved forkert rengøring. www.bosch-home.com Brug ikke rengøringsmidler, der in- ▶ deholder alkohol eller sprit.
  • Page 98: Eksempler På Brug

    da Eksempler på brug → Fig. Eksempler på brug 10 Eksempler på brug Bemærk: Fyld væsken først i skålen, Vær opmærksom på angivelserne og så ingredienserne til gærdeje og sur- Eksempler på brug værdierne i tabellen. deje med højt vandindhold blandes bedst muligt. 10.1 Opskrifteksempel Her kan du finde et opskrifteksempel, der er udviklet specielt til dit apparat.
  • Page 99: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl da Afhjælpning af fejl 11 Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- Afhjælpning af fejl ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Ukorrekte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må...
  • Page 100 da Afhjælpning af fejl Fejl Årsag og fejlafhjælpning Svingarmen kan ikke Drev er ikke i parkeringsposition. åbnes eller lukkes, Stil drejekontakten på ⁠ . fordi redskabet sidder Når svingarmen er åbnet, så tag redskabet ud, og i klemme på skålen. luk svingarmen. Stil kortvarigt drejekontakten på...
  • Page 101: Bortskaffelse

    Bortskaffelse da Der findes detaljerede oplysninger Bortskaffelse 12 Bortskaffelse om garantiperiode og garantibetingel- ser for det aktuelle land hos vores Bortskaffelse kundeservice, den lokale forhandler 12.1 Bortskaffelse af udtjent og på vores hjemmeside. apparat Hav apparatets produktnummer (E- Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.) Ved miljørigtig bortskaffelse kan vær- parat, hvis du kontakter kundeservi- difulde råstoffer genindvindes.
  • Page 102 For mer informasjon, se Digital brukerhånd- bok. Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet........   103 7.4 Avslutte bearbeidingen.. 111 1.1 Generelle merknader....  103 7.5 Bruke drev for tilbehør .. 111 1.2 Korrekt bruk ......  103 8 Rengjøring og pleie....   112 1.3 Begrensning av brukerkret- 8.1 Rengjøringsmiddel ....
  • Page 103: Sikkerhet

    Sikkerhet no 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg de andre veiledningene når du bruker tilbehør som fulgte med eller ekstrautstyr. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡...
  • Page 104: Begrensning Av Brukerkretsen

    no Sikkerhet 1.3 Begrensning av brukerkretsen Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet.
  • Page 105 Sikkerhet no ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre ap- paratet. Hvis isolasjonen på strømledningen er skadet, er dette farlig. ▶ La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el- ler varmekilder.
  • Page 106 no Sikkerhet ADVARSEL ‒ Kvelningsfare! Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles. ▶ Hold emballasjen borte fra barn. ▶ Barn må ikke få leke med emballasjen. Barn kan puste inn eller svelge smådeler og bli kvalt. ▶...
  • Page 107: Unngå Materielle Skader

    Unngå materielle skader no Fjern eksisterende klebemerker og Unngå materielle skader 2 Unngå materielle ska- folier. 4.2 Leveringsomfang Unngå materielle skader Etter fjerning av emballasjen må du OBS! kontrollere alle delene med henblikk Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til på transportskader og forvisse deg materielle skader.
  • Page 108: Symboler

    no Bli kjent med Rørebolle Symbol Funksjon ⁠ Rør inn ingrediensene Lokk med integrert påfyllings- med laveste hastighet. sjakt ⁠ Bearbeid ingrediensene Utkastknapp for verktøy med lav hastighet. Utløsningstast for svingarm ⁠ Bearbeid ingrediensene med høyeste hastighet. Svingarm ⁠ Bearbeid ingrediensene Dreiebryter kort med høyeste hastighet.
  • Page 109: Verktøy

    Bli kjent med no 5.7 Fininnstilling av visp Drev 3: Bruk tilbehør, f.eks. Mikserpå- Juster avstanden mellom bolle og sats. visp med fininnstillingen. Hoveddrev: Merk: Ved levering fra fabrikken er Bruk tilbehør, f.eks. Kjøtt- vispen innstilt slik at ingrediensene kvern. blandes optimalt med hverandre. Merk: Svingarmen er utstyrt Justere verktøyinnstillingen med EasyArm Lift-funksjon.
  • Page 110: Sikkerhetssystemer

    no Før første gangs bruk Hold nederste del av vispen fast Før første gangs bruk 6 Før første gangs bruk med en hånd og skru kontramutteren fast mot urviseren Klargjør apparatet til bruk. Før første gangs bruk med en fastnøkkel. 6.1 Rengjøre apparat og deler 5.8 Sikkerhetssystemer før første gangs bruk Her finner du en oversikt over ap-...
  • Page 111: Bearbeide Ingredienser Med Verktøyene

    Grunnleggende betjening no Fyll ingrediensene på bollen. 7.4 Avslutte bearbeidingen → Fig. Trekk ut støpselet. Trykk på utløserknappen og press → Fig. svingarmen ned til den går i inn- Trykk inn utløserknappen og løft grep. svingarmen til den går i inngrep. → Fig. → Fig. Hvis det er vanskelig å åpne sving- 7.2 Bearbeide ingredienser armen, eller hvis det henger mye med verktøyene...
  • Page 112: Rengjøring Og Pleie

    ▶ inneholder alkohol eller sprit. i katalogen vår, i nettbutikken eller Ikke bruk skarpe, spisse gjen- hos kundeservice. ▶ stander eller metallgjenstander. www.bosch-home.com Ikke bruk skurekluter eller skuren- ▶ de rengjøringsmidler. Eksempler på bruk 10 Eksempler på bruk 8.2 Oversikt over rengjøring Overhold opplysningene og verdiene Eksempler på...
  • Page 113 Eksempler på bruk no Oppskrift Ingredienser Bearbeidning Tung fruktkake ¡ 3 egg ¡ Sett inn rørepinnen. ¡ 135 g sukker ¡ Fyll på alle ingredien- sene, bortsett fra tørr ¡ 135 g margarin frukt. ¡ 255 g mel ¡ 30 sekunder bearbei- ¡ 10 g bakepulver des på trinn  ⁠ . ¡ 150 g korinter ¡...
  • Page 114 no Utbedring av feil Utbedring av feil 11 Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om Utbedring av feil feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig.
  • Page 115: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil no Feil Årsak og feilsøking Ikke mulig å åpne el- Drevet er ikke i park-stilling. ler lukke svingarmen, Sett dreiebryteren på  ⁠ . fordi verktøyet er Ta ut verktøyet og lukk svingarmen hvis svingarmen klemt fast i bollen. er åpen.
  • Page 116: Avfallsbehandling

    no Avfallsbehandling Når du tar kontakt med Avfallsbehandling 12 Avfallsbehandling kundeservice, trenger du produkt- nummer (E-Nr.) og produksjonsnum- Avfallsbehandling mer (FD) for apparatet. 12.1 Avfallsbehandling av Kontaktinformasjonen for gammelt apparat kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre Med miljøvennlig avfallsbehandling nettsider.
  • Page 117 Mer information finns i den digitala använ- darhandboken. Innehållsförteckning 1 Säkerhet........   118 7.3 Användning av moment- 1.1 Allmänna anvisningar .....   118 kopplingen...... 126 1.2 Användning för avsett ända- 7.4 Slutför bearbetningen ....  126 mål..........   118 7.5 Användning av tillbehörsdriv- 1.3 Begränsning av användark- ningar ........
  • Page 118: Säkerhet

    sv Säkerhet 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ de extra anvisningarna när du använder tillbehör som med- följer eller som är tillval. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡...
  • Page 119: Begränsning Av Användarkretsen

    Säkerhet sv 1.3 Begränsning av användarkretsen Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kun- skap, om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur apparaten ska användas säkert och har förstått de risker som sammanhänger med detta.
  • Page 120 sv Säkerhet ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. Skadad sladdisolering är farligt. ▶ Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor. ▶ Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kanter. ▶...
  • Page 121 Säkerhet sv ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem. ▶ Låt inte barn komma i närheten av smådelar. ▶ Låt inte barn leka med smådelar. VARNING! ‒ Risk för hälsoskada! Smuts på ytor kan vara hälsofarligt. ▶...
  • Page 122: Undvika Sakskador

    sv Undvika sakskador Omhänderta förpackningsmateria- Undvika sakskador 2 Undvika sakskador let. Ta bort dekaler och folier. Undvika sakskador OBS! 4.2 Leveransomfattning Felaktig användning kan orsaka sak- skador. Kontrollera efter uppackningen att Använd inte olika drivningar samti- ▶ inga delar är transportskadade och digt. att leveransen är komplett.
  • Page 123: Symboler

    Lär känna sv Lock med inbyggt matarrör Symbol Funktion ⁠ Rör ned ingredienserna Utkastarknapp för verktyg med lägsta möjliga hastig- het. Frigöringsknapp för svängarm ⁠ Bearbeta ingredienser på Svängarm låg hastighet. Strömvred ⁠ Bearbeta ingredienser på maxhastighet. Skyddslock för drivning 2 ⁠...
  • Page 124: Verktyg

    sv Lär känna 5.7 Feineinstellung des Drivning 2: Använd tillbehör, t.ex. Grön- Schlagbesens saksskärare. Korrigera avståndet mellan skålen Drivning 3: och grovvispen med fineinstellungen. Använd tillbehör, t.ex. Mixertill- sats. Notera: Grovvispen är fabriiksinställd så att ingredienserna ska blandas Huvuddrivning: optimalt med varandra. Använd tillbehör, t.ex. Kött- kvarn.
  • Page 125: Säkerhetssystem

    Före första användningen sv Håll fast ballongvispen i underde- Före första användningen 6 Före första len med ena handen och dra åt kontramuttern moturs med skift- användningen nyckeln. Förbered apparaten för användning. Före första användningen 5.8 Säkerhetssystem 6.1 Rengöring av apparater Här följer en översikt över apparatens och delar före den första säkerhetssystem.
  • Page 126: Bearbetning Av Ingredienser Med Verktygen

    sv Användningsprincip Lägg ingredienserna i skålen. 7.4 Slutför bearbetningen → Fig. Ta ut stickkontakten. Tryck på frigöringsknappen och → Fig. tryck ned svängarmen tills den Tryck på frigöringsknappen och lyft snäpper fast. svängarmen tills den snäpper fast. → Fig. → Fig. Om det är svårt att öppna svängar- 7.2 Bearbetning av ingredien- men, eller im mycket deg jar klib- ser med verktygen...
  • Page 127: Rengöringsmedel

    De tillbehör som finns till din apparat Olämpliga rengöringsmedel eller fel- visas i vår katalog, i online-shopen aktig rengöring kan skada enheten. och hos kundtjänsten. Använd inga alkoholhaltiga rengö- ▶ www.bosch-home.com ringsmedel. Använd inga vassa, spetsiga eller ▶ metalliska föremål. Användningsexempel 10 Användningsexempel Använd inga trasor eller rengö-...
  • Page 128 sv Användningsexempel Recept Ingredienser Bearbetning Tjock fruktkaka ¡ 3 ägg ¡ Sätt in grovvispen. ¡ 135 g socker ¡ Tillsätt alla ingredien- ser utom den torkade ¡ 135 g margarin frukten. ¡ 255 g mjöl ¡ Bearbeta under 30 se- ¡ 10 g bakpulver kunder på steg  ⁠ . ¡...
  • Page 129: Avhjälpning Av Fel

    Avhjälpning av fel sv Avhjälpning av fel 11 Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder Avhjälpning av fel innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar! Obehöriga reparationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
  • Page 130 sv Avhjälpning av fel Orsak och felsökning Det går inte att öppna Drivningen står inte i parkeringsläge. eller stänga svängar- Ställ vridreglaget i läge ⁠ . men, eftersom ett När svängarmen är öppen kan du ta ut verktygen verktyg sitter fast i och stänga svängarmen.
  • Page 131: Avfallshantering

    Avfallshantering sv Utförligare information om garantitid Avfallshantering 12 Avfallshantering och garantivillkor i ditt land finns hos service, återförsäljare eller på vår Avfallshantering webbsajt. 12.1 Omhändertagande av När du kontaktar kundtjänsten behö- begagnade apparater ver du ha apparatens produktnum- mer (E-nr.) och tillverkningsnummer Genom en miljökompatibel avfalls- (FD).
  • Page 132 Lisätietoja on digitaalisessa käyttöoppaassa. Sisällysluettelo 1 Turvallisuus......   133 7.4 Käsittelyn lopetus .... 141 1.1 Yleisiä ohjeita ......  133 7.5 Varusteiden käyttöliitännän 1.2 Määräyksenmukainen käyttö..   133 käyttö ........ 142 1.3 Käyttäjien rajoitukset ....  134 8 Puhdistus ja hoito ....   142 1.4 Turvallisuusohjeet ....
  • Page 133: Turvallisuus

    Turvallisuus fi 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Jos käytät toimitukseen sisältyviä tai valinnaisia lisävarusteita, noudata lisäksi niiden ohjeita. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö...
  • Page 134: Käyttäjien Rajoitukset

    fi Turvallisuus 1.3 Käyttäjien rajoitukset Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä...
  • Page 135 Turvallisuus fi ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. Verkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen. ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai lämmönlähteisiin. ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai reunoihin.
  • Page 136 fi Turvallisuus ▶ Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Lapset voivat vetää henkeen tai niellä pieniä osia ja tukehtua niihin. ▶ Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta. ▶ Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla. VAROITUS ‒ Terveysriski! Pinnoilla olevat epäpuhtaudet voivat vaarantaa terveyden. ▶ Noudata puhdistusohjeita. ▶...
  • Page 137: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi 4.1 Laitteen ja osien Esinevahinkojen välttäminen 2 Esinevahinkojen purkaminen pakkauksesta välttäminen Ota laite pakkauksesta. Esinevahinkojen välttäminen Ota kaikki muut osat ja mukana HUOMIO! toimitetut asiakirjat pakkauksesta Epäasianmukainen käyttö voi ja aseta ne ulottuville. aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Poista pakkausmateriaali. Älä käytä erilaisia käyttölaitteita ▶...
  • Page 138: Tutustuminen

    fi Tutustuminen Symbol Kuvaus Tutustuminen 5 Tutustuminen Aseta käyttöliitännän 3 Tutustuminen suojakansi paikalleen ja  5.1 Laite kierrä kiinni. Tästä löydät yleiskuvan laitteen osista. 5.3 Kierrettävä valitsin → Kuva Kierrettävällä valitsimella aloitetaan ja Sekoituskulho lopetetaan ainesten käsittely sekä valitaan nopeus. Kansi, jossa on integroitu syöttösuppilo Symbol Toiminto Vapautuspainike varusteita varten...
  • Page 139: Varusteet

    Tutustuminen fi Kun avaamispainiketta painetaan, Väline Käyttö kääntyvä varsi voidaan siirtää ¡ Sekoittaa taikinaan haluttuun asentoon. ainekset, joita ei tarvitse → Kuva hienontaa, esim. rusinat tai suklaalastut. Valmistelut: ¡ Kiinnitä tai poista kulho. Pallovispilä ¡ Vatkaa kerma- ja ¡ Kiinnitä tai irrota kansi. valkuaisvaahdon ¡...
  • Page 140: Turvajärjestelmät

    fi Ennen ensimmäistä käyttöä Pidä yhdellä kädellä kiinni ¡ Kääntyvä varsi on lukittunut oikein pallovispilän alaosasta ja avaa pystysuoraan asentoon ja vastamutteri kiertämällä sitä käyttöliitännän suojakansi tai kiintoavaimella myötäpäivään. asennettu varuste on kiinnitetty oikein. → Kuva Asetuksen muuttamiseksi kierrä Uudelleenkäynnistymissuoja väline haluamaasi asentoon. Uudelleenkäynnistymissuoja estää...
  • Page 141: Käytön Perusteet

    Käytön perusteet fi Puhdista ennen käyttöä kaikki 7.2 Ainesten käsittely laitteen osat, jotka joutuvat välineillä kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa. Liitä pistoke pistorasiaan. → "Puhdistus ja hoito", Sivu 142 Käännä kierrettävä valitsin Aseta puhdistetut ja kuivatut osat haluttuun nopeuteen. valmiiksi käyttöä varten. → Kuva Halutessasi lisää aineksia käsittelyn aikana kannessa olevan Käytön perusteet 7 Käytön perusteet...
  • Page 142: Varusteiden Käyttöliitännän Käyttö

    fi Puhdistus ja hoito Jos kääntyvää vartta on vaikea Aseta käyttöliitännän 3 suojakansi avata tai välineessä on paljon paikoilleen ja käännä sitä taikinaa, toimi seuraavasti: myötäpäivään. → Kuva Avaa hieman kääntyvää vartta ja ‒ kaavi taikina pois välineestä lastalla tai puulusikalla. Avaa kääntyvä varsi kokonaan, Puhdistus ja hoito ‒...
  • Page 143: Lisävarusteet

    Lisävarusteet fi Ohje: Muoviosiin voi tulla Tiedot laitteeseesi sopivista värjääntymiä, jos käsittelet varusteista löydät esitteestämme, esimerkiksi porkkanoita. Poista verkkokaupasta tai huoltopalvelusta. värjääntymät pehmeällä liinalla ja www.bosch-home.com tipalla ruokaöljyä. Käyttöesimerkkejä 10 Käyttöesimerkkejä Lisävarusteet 9 Lisävarusteet Noudata taulukossa annettuja tietoja Käyttöesimerkkejä Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, ja arvoja.
  • Page 144 fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen 11 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta Toimintahäiriöiden korjaaminen annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶...
  • Page 145: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    Toimintahäiriöiden korjaaminen fi Vika Syy ja vianhaku Kääntyvää vartta ei voi Käyttöliitäntä ei ole pysäytysasennossa. avata tai sulkea, Käännä kierrettävä valitsin asentoon ⁠ . koska väline on Kun kääntyvä varsi on auki, poista väline ja sulje juuttunut kulhoon. kääntyvä varsi. Käännä kierrettävä valitsin hetkeksi asentoon ja sitten takaisin asentoon ⁠...
  • Page 146: 12 Hävittäminen

    fi Hävittäminen Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja Hävittäminen 12 Hävittäminen takuuehdoista saat huoltopalvelustamme, Hävittäminen jälleenmyyjältäsi tai 12.1 Käytöstä poistetun verkkosivultamme. laitteen hävittäminen Kun otat yhteyden huoltopalveluun, tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) Ympäristön huomioivan hävittämisen ja valmistusnumeron (FD). avulla arvokkaita raaka-aineita Huoltopalvelun yhteystiedot löytyvät voidaan käyttää uudelleen. oheisesta huoltopalveluluettelosta tai Irrota verkkojohdon pistoke internet-sivuiltamme.
  • Page 148 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

This manual is also suitable for:

Mums6 series

Table of Contents