Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Koelkast
NL
Refrigerator
EN
Réfrigérateur
FR
Kühlschrank
DE
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
JCN178E0S5
3
16
28
42

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JCN178E0S5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JUNO JCN178E0S5

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank JCN178E0S5...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3: Table Of Contents

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.juno.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................8 5. TIPS EN ADVIES.....................10 6. ONDERHOUD EN REINIGING............... 11 7. PROBLEEMOPLOSSING................12 8.
  • Page 4: Algemene Veiligheid

    voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het •...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in • de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te • reinigen. Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik •...
  • Page 6 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet beschadigt. WAARSCHUWING! • De specificatie van dit apparaat niet Gevaar voor brand en elektrische wijzigen. schokken. • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste WAARSCHUWING! verboden.
  • Page 7: Bedieningspaneel

    2.5 Onderhoud en reinigen deurscharnieren, laden en mandjes. Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar nadat het model uit de handel is genomen. WAARSCHUWING! De termijn kan in uw land langer zijn. Ga Gevaar voor letsel of schade aan het voor meer informatie naar onze website. apparaat.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    3.2 Temperatuurregeling vriesruimte aanwezig zijn, worden opgewarmd. Het is niet mogelijk om de Tik op toets Extra Cool om de functie Extra temperatuur in te stellen wanneer de Cool in te schakelen. Het Extra Cool Extra Cool-functie is ingeschakeld. controlelampje licht op. Temperatuurindicatoren geven het ingestelde Deze functie stopt na ongeveer 6 u.
  • Page 9 4. Druk het voorste deel van de lade naar beneden. 5. Trek de lade er weer uit en controleer of deze correct op zowel de achterste als de voorste haken is geplaatst. 4.4 ExtraZone verwijderen Boven de groentelade bevindt zich een lade. De lade verwijderen: 1.
  • Page 10: Tips En Advies

    4.5 De glazen afdekking van de laden 4.7 Ventilator verwijderen De koelruimte is voorzien van een ventilator die snelle koeling van voedsel mogelijk maakt 1. Ontgrendel de laterale grip van beide en zorgt voor een gelijkmatige temperatuur in zijden tegelijkertijd. het vak.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    • Dek de ventilatieroosters of -gaten niet af. gekookte voedsel en scheidt je het van het rauwe. 5.2 Tips voor het koelen van voedsel • Wikkel het vlees in en plaats het op de glazen plank boven de groentelade. • Het vak voor vers voedsel is het vak met •...
  • Page 12: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct na‐ Wacht even met de deur openen dat je die sloot opnieuw te ope‐ nadat je die hebt gesloten. nen. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlich‐ Sluit en open de deur.
  • Page 14: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproduc‐ voorkomen dat het water in de ten de achterwand niet raken. wateropvangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. De temperatuur kan niet worden De Extra Cool-functie wordt inge‐...
  • Page 15: Technische Gegevens

    2. Raadpleeg de installatie-instructies om de 3. Neem contact op met het erkende deur aan te passen. servicecentrum om de defecte deurpakkingen te vervangen. 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam...
  • Page 16: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.................16 2. SAFETY INSTRUCTIONS................18 3. CONTROL PANEL..................20 4. DAILY USE...................... 21 5. HINTS AND TIPS.................... 23 6. CARE AND CLEANING...................23 7. TROUBLESHOOTING..................24 8.
  • Page 17: General Safety

    Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Children shall not carry out cleaning and user maintenance • of the appliance without supervision. Keep all packaging away from children and dispose of it •...
  • Page 18: Safety Instructions

    When the appliance is empty for long period, switch it off, • defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. Do not store explosive substances such as aerosol cans • with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Page 19: Internal Lighting

    2.4 Internal lighting electrician to change the electrical components. • The mains cable must stay below the level WARNING! of the mains plug. Risk of electric shock. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. •...
  • Page 20: Control Panel

    • Please note that some of these spare • Remove the door to prevent children and parts are only available to professional pets to be closed inside of the appliance. repairers, and that not all spare parts are • The refrigerant circuit and the insulation relevant for all models.
  • Page 21: Daily Use

    4. DAILY USE CAUTION! This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs. 4.1 Positioning the door shelves For easier storage of food, the door shelves can be placed at different heights. Pull the shelf up to reposition. 2. Push the rails inside the cabinet. To reassemble: 1.
  • Page 22: Temperature Indicator

    4.5 Removing the glass cover of the 3. Keep the front of the drawer (2) lifted up drawers while pushing the drawer in. 4. Press the front part of the drawer 1. Unlock lateral gripping from both sides downwards. simultaneously. 5.
  • Page 23: Hints And Tips

    The fan activates automatically when needed. Do not remove the cover of the fan. The fan operates only when the door is closed. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Hints for energy saving • Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature •...
  • Page 24: Periodic Cleaning

    6.2 Periodic cleaning Clean the equipment regularly: • Clean the inside and accessories with lukewarm water and neutral soap. Rinse and wipe them dry. • Wipe down the door seals regularly. 6.3 Defrosting of the fridge 6.4 Period of non-operation Frost is automatically eliminated from the evaporator of the fridge compartment during When the appliance is not in use for long...
  • Page 25 Problem Possible cause Solution Food placed in the appliance is Allow food to cool to room tem‐ too warm. perature before storing. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" sec‐ tion. The Extra Cool function is switch‐ Refer to "Extra Cool function"...
  • Page 26 Problem Possible cause Solution This is normal that during sum‐ In summer and autumn, set the mer and autumn more condensa‐ warmer temperature in the refrig‐ tion can form due to the in‐ erator (approx. 6-7°C). creased air and food humidity. Fridge does not produce any moisture.
  • Page 27: Technical Data

    7.3 Closing the door If the problem persists, contact the 1. Clean the door gaskets. Authorised Service Centre. 2. To adjust the door, refer to installation instructions. 7.2 Replacing the lamp 3. To replace the defective door gaskets, contact the Authorized Service Centre. For replacing the lamp, contact the Authorized Service Centre.
  • Page 28: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............28 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................30 3. BANDEAU DE COMMANDE................33 4.
  • Page 29: Sécurité Générale

    condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être •...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à • l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer • l’appareil. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez •...
  • Page 31: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • Protégez le sol des rayures lorsque vous inversez la porte de l'appareil. • Cet appareil contient un sachet AVERTISSEMENT! déshydratant. Ceci n'est pas un jouet. Risque de blessures, de brûlures, Ceci n'est pas un aliment. Veuillez le jeter d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 32 • Ce produit contient une ou plusieurs peuvent avoir des conséquences sur la sources lumineuses de classe d’efficacité sécurité et annuler la garantie. énergétique F. • Les pièces détachées suivantes sont • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de disponibles pendant au moins 7 ans après ce produit et les lampes de rechange l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs vendues séparément : Ces lampes sont...
  • Page 33: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE La plage de température varie entre 2°C et 8°C (recommandé 4°C). Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée. La température réglée sera atteinte dans 24 h. 1. Touche du compartiment réfrigérateur Après une coupure de courant, l’appareil Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil rétablit les températures réglées.
  • Page 34: Clayettes Amovibles

    Pour remonter : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. 4.2 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées de glissières. Vous pouvez modifier la position des étagères. 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails.
  • Page 35: Indicateur De Température

    4.5 Retirer le couvercle en verre des 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. bacs 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 4.6 Indicateur de température Un voyant de température se trouve sur la paroi latérale de l'appareil.
  • Page 36: Conseils

    Le ventilateur se met en marche automatiquement en cas de besoin. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. Ne retirez pas le couvercle du ventilateur. 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser • Un bon réglage de température qui l’énergie garantit la conservation des aliments frais est une température inférieure ou égale à...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE en utilisation normale. L’eau de dégivrage est AVERTISSEMENT! évacuée à travers un bac où elle s’évapore. Nettoyez régulièrement le tour du drain d'eau Reportez-vous aux chapitres relatifs à la de dégivrage au centre du compartiment Sécurité. réfrigérateur.
  • Page 38 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionne‐ ment. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la correctement branchée à la prise prise de courant. de courant.
  • Page 39 Problème Cause probable Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement Reportez-vous à la section « Fer‐ fermée. meture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Fer‐ meture de la porte ».
  • Page 40: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. La température ne peut pas être La fonction Extra Cool est acti‐ Éteignez la fonction Extra Cool réglée. vée. manuellement, ou attendez que la fonction se désactive automati‐ quement.
  • Page 41: Données Techniques

    8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette...
  • Page 42: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................42 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. BEDIENFELD....................47 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 5. TIPPS UND HINWEISE...................50 6. REINIGUNG UND PFLEGE................51 7. PROBLEMBEHEBUNG................... 51 8.
  • Page 43: Allgemeine Sicherheit

    und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem •...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu • beschädigen. ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des • Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 45: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Wenden Sie sich zum Austausch von Heizkörpern oder Herden, Backöfen elektrischer Bauteile an das autorisierte oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. Installationsanleitung ist etwas anderes •...
  • Page 46 Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Verwenden Sie nur des Geräts. Original-Ersatzteile. • Berühren Sie nicht den Kompressor oder • Bitte beachten Sie, dass eigene den Kondensator. Diese sind heiß. Reparaturen oder Reparaturen, die nicht • Achten Sie darauf, dass keine von Fachkräften durchgeführt werden, die Lebensmittel mit den Innenwänden der Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und...
  • Page 47: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD Der Temperaturbereich kann zwischen 2°C und 8°C (empfohlen 4°C) variieren. Die ECOAnzeige leuchtet auf, wenn die empfohlene Temperatur eingestellt ist. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht. 1. Knopf für das Kühlfach Nach einem Stromausfall stellt das Gerät EIN/AUS-Knopf des Geräts die eingestellten Temperaturen wieder 2.
  • Page 48 Um sie wieder zusammenzubauen: 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. 4.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet. Sie können die Positionen der Regale ändern. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte...
  • Page 49 4.5 Entfernen der Glasabdeckung der 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Schublade Kühlschrank. 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen von beiden Seiten gleichzeitig. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 4.6 Temperaturanzeige An der Seitenwand des Geräts befindet sich eine Temperaturanzeige.
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Ventilators. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln •...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.3 Abtauen des Kühlschranks WARNUNG! Bei normalem Betrieb wird Frost automatisch Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. aus dem Verdampfer des Kühlschrankfachs entfernt. Das Abtauwasser fließt durch eine 6.1 Reinigung des Innenraums Wanne in einen speziellen Behälter, wo es verdampft.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Elekt‐ Netzspannung. rogerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) qua‐ lifizierte(n) Elektriker*in. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsge‐ Prüfen Sie, ob sich das Gerät in mäß...
  • Page 53 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen oder Siehe Abschnitt „Schließen der verschmutzt. Tür“. Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie das Essen richtig. verpackt. Die Temperatur ist falsch einge‐ Siehe Kapitel „Bedienfeld“. stellt. Das Gerät ist voll von Lebensmit‐ Stellen Sie eine höhere Tempera‐...
  • Page 54: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Cool Funktion ist einge‐ Schalten Sie die Extra Cool stellt werden. schaltet. Funktion manuell aus oder war‐ ten Sie, bis sie sich automatisch deaktiviert. Siehe Abschnitt „Funktion Extra Cool“. Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere / niedrig‐...
  • Page 55: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Der QR-Code auf der Energieplakette des Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Page 56 Recyclingbehälter oder die entsprechenden unentgeltliche Abholung von Elektro- und örtlichen Sammelsysteme. Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Recyceln Sie zum Umwelt- und Bildschirme, Monitore und Geräte, die Gesundheitsschutz auch elektrische und Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr elektronische Geräte.
  • Page 60 222383726-A-312024...

Table of Contents