INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Werking Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
• Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen Onderhoud en reiniging (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de WAARSCHUWING! Gevaar erkende servicedienst of een elektricien voor letsel of schade aan het om de elektrische onderdelen te apparaat.
Uitschakelen 1. draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te Draai om het apparaat uit te zetten de verkrijgen. temperatuurregeling naar de "0" positie 2. draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te Temperatuurregeling verkrijgen.
Verplaatsbare legrekken maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: 1. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijl totdat het los komt. De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
gewikkeld worden om zoveel mogelijk • Bananen, aardappelen, uien en lucht in te sluiten. knoflook, indien niet verpakt, mogen niet • Flessen: deze moeten een dop hebben in de koelkast bewaard worden. en opgeslagen worden oftewel in het flessenrek of het deurflessenrek (indien voorzien).
Periodes dat het apparaat niet WAARSCHUWING! Als uw gebruikt wordt apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en Neem de volgende voorzorgsmaatregelen dan te controleren, om te als het apparaat gedurende lange tijd niet voorkomen dat het bewaarde gebruikt wordt: voedsel bederft als de stroom 1.
Page 9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is niet Stel een hogere/lagere temper- raat is te laag/hoog. goed ingesteld.
MONTAGE Plaatsing • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De Dit apparaat kan worden geïnstalleerd op netsnoerstekker is voorzien van een een droge, goed geventileerde plek contact voor dit doel Als het stopcontact binnenshuis waar de niet geaard is, sluit het apparaat dan aan omgevingstemperatuur overeenkomt met op een afzonderlijk aardepunt, in de klimaatklasse die op het typeplaatje van...
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1225 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool...
CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Care and cleaning electrician to change the electrical components. WARNING! Risk of injury or • The mains cable must stay below the damage to the appliance. level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains • Before maintenance, deactivate the socket only at the end of the installation.
A medium setting is generally CAUTION! If the ambient the most suitable. temperature is high or the However, the exact setting appliance is fully loaded, and the should be chosen keeping in appliance is set to the lowest mind that the temperature inside temperatures, it may run the appliance depends on: continuously causing frost to...
To make these adjustments proceed as 2. Reposition the shelf as required. follows: 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrow until it comes free. HINTS AND TIPS Normal operating sounds • position food so that air can circulate freely around it The following sounds are normal during operation:...
CARE AND CLEANING Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment General warnings every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains CAUTION! Unplug the out through a trough into a special appliance before carrying out container at the back of the appliance, over...
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched Switch on the appliance. ate. off. The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly.
Problem Possible cause Solution Many food products are Store less food products at the stored at the same time. same time. The door has been opened Open the door only if necessa- often. There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance.
• The manufacturer declines all Some functional problems might responsibility if the above safety occur for some types of models precautions are not observed. when operating outside of that • This appliance complies with the E.E.C. range. The correct operation Directives.
TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol...
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Page 26
Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre. •...
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. FONCTIONNEMENT Mise en marche 1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour obtenir moins de froid. Insérez la fiche dans la prise murale. 2. Tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid.
Mise en place des balconnets Après chargement de denrées de la porte fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une Selon la taille des emballages des aliments ouverture prolongée) de la conservés, les balconnets de la porte porte, il est normal que peuvent être positionnés à...
• Pour des raisons de sécurité, ne la plastique, afin que le volume d'air avec conservez de cette manière que lesquels ils sont en contact soit réduit pendant un ou deux jours maximum. autant que possible. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils •...
pour empêcher l'eau de déborder et de 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation couler à l'intérieur de l'appareil. électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité...
Page 31
Anomalie Cause possible Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant de chauds. les mettre dans l'appareil. La porte du four n’est pas Reportez-vous au chapitre fermée.
Fermeture de la porte spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La 1. Nettoyez les joints de la porte. puissance maximale est indiquée sur le 2. Si nécessaire, ajustez la porte. diffuseur.) Reportez-vous au chapitre 4. Remontez le diffuseur de l'ampoule. «...
CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le côté l'étiquette énergétique.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Bedienung Montage Täglicher Gebrauch Geräusche Tipps und Hinweise Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
Page 37
Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit sich an Ihre kommunale Behörde. in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. BEDIENUNG Einschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die Stecken Sie den Stecker in die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
Positionierung der Türablagen Nachdem frische Lebensmittel eingelagert wurden oder nach Die Türablagen können in verschiedener häufigem oder langem Öffnen Höhe positioniert werden; damit der Tür, ist es normal, wenn die ermöglichen sie das Lagern verschieden Anzeige nicht „OK“ anzeigt. großer Lebensmittelpackungen. Warten Sie mindestens 12 Gehen Sie dazu wie folgt vor: Stunden, bevor Sie den...
legen Sie diesen auf die Glasablage über sein oder in Aluminiumfolie bzw. in der Gemüseschublade. lebensmittelechte Tüten eingepackt • Bitte lagern Sie Fleisch aus werden, um so wenig Luft wie möglich in Sicherheitsgründen nur einen oder der Verpackung zu haben. maximal zwei Tage auf diese Weise.
Stillstandszeiten entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Abflussöffnung in einen speziellen Behälter Sie folgende Vorkehrungen treffen: an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft. 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
Page 42
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmittel vor Lebensmittel waren noch dem Einlagern auf Raumtem- zu warm. peratur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“.
4. Bringen Sie die Lampenabdeckung wieder an. 5. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei ACHTUNG! Beachten Sie bei Haftung bei Missachtung der der Installation die vorstehenden Sicherheitshinweise. Montageanleitung. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min.
TECHNISCHE DATEN Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Need help?
Do you have a question about the JCN12220S5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers