Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZD024M268120EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hoover ZD024M268120EU

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR SAFE USE - PRODUCT (GB) ....2 INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION SÛRE (FR) ... 5 HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG (DE) ....8 ISTRUZIONI PER UN USO SICURO (IT) ......... 11 INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK (NL) ......14 INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA (PT) ..
  • Page 2: Instructions For Safe Use - Product (Gb)

    Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace the power cord. Use only the original charger supplied with the appliance.
  • Page 3 Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries. Hoover service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer.
  • Page 4 This appliance complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 5: Instructions Pour Une Utilisation Sûre (Fr)

    électrique enfichable doit être mise au rebut. Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée sur le chargeur. Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-Bretagne).
  • Page 6 N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux. Ne remplacez pas les batteries avec des batteries non rechargeables. Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
  • Page 7 Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 8: Hinweise Für Die Sichere Benutzung (De)

    Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem doppelisolierten Akkuladegerät geliefert, welches ausschließlich für 230V (UK 240V) Steckdosen geeignet ist. Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose und schließen Sie den Stecker am Gerät an.
  • Page 9 Verwenden Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren. Ersetzen Sie die Akkus nicht durch Einwegbatterien. Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover- Servicetechniker durchführen zu lassen.
  • Page 10 Geräts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 11: Istruzioni Per Un Uso Sicuro (It)

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover. Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione. unità di alimentazione rimovibile ATTENZIONE: Per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’unità...
  • Page 12 Non sostituire le batterie con batterie non ricaricabili. Assistenza Hoover: Per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover.
  • Page 13 Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 14: Instructies Voor Veilig Gebruik (Nl)

    Indien de stroomkabel beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen, moet de kabel worden vervangen door een erkend monteur van Hoover. Gebruik alleen de oplader die oorspronkelijk bij het toestel geleverd is. verwijderbare voedingseenheid...
  • Page 15 Vervang de batterijen niet met onoplaadbare batterijen. Hoover service: Om de veilige en doeltreffende werking van het apparaat te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover te laten uitvoeren.
  • Page 16 Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 17: Instruções Para Uma Utilização Segura (Pt)

    Verifique que a tensão de alimentação corresponde à indicada no carregador. Este eletrodoméstico da Hoover vem com um carregador de baterias duplamente isolado que é apenas adequado para alimentação elétrica de 230 V (240V no Reino Unido).
  • Page 18 Para remover as baterias, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover ou prossiga de acordo com as instruções seguintes. IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes da as remover.
  • Page 19 Este aparelho está em conformidade com as Diretivas Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 20: Instrucciones Para Un Uso Seguro (Es)

    Controle que el voltaje de la corriente eléctrica sea el mismo que el indicado en el cargador. Este aparato Hoover se proporciona con un cargador de baterías con doble aislamiento que solo se puede conectar en una toma de corriente de 230V (240V en Reino Unido).
  • Page 21 Las baterías usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben desecharse con los residuos domésticos. Para quitar la batería, contacte con el Servicio Técnico de Hoover o siga las siguientes instrucciones. IMPORTANTE: Descargue siempre las baterías completamente antes...
  • Page 22 Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto. Este electrodoméstico cumple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 23: Instruktioner For Sikker Anvendelse (Dk)

    Hvis netledningen er ødelagt, skal du stoppe med at bruge støvsugeren øjeblikkeligt. For at undgå en sikkerhedsrisiko skal en autoriseret Hoover-servicetekniker udskifte strømledningen. Brug kun den originale oplader, der blev leveret sammen med apparatet. aftagelig forsyningsenhed...
  • Page 24 Undlad at bruge apparatet på at rengøre mennesker eller dyr. Batterierne må ikke udskiftes med ikke-genopladelige batterier. Hoover service: For at sikre løbende sikker og effektiv drift af denne støvsuger, anbefaler vi, at eftersyn eller reparationer udelukkende udføres af en autoriseret Hoover-servicetekniker.
  • Page 25 Du kan få flere detaljerede oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune, renovationsfirmaet eller den butik, hvor du købte produktet. Dette apparat overholder bestemmelserne i EU-direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 26: Instruksjoner For Sikker Bruk (No)

    Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. Bruken av apparatet må opphøre umiddelbart dersom strømledningen er skadet. Av sikkerhetshensyn må en autorisert Hoover-tekniker erstatte strømledningen. Bruk den opprinnelige laderen som fulgte med apparatet.
  • Page 27 å rengjøre dyr eller mennesker. Ikke erstatt batteriene med ikke-oppladbare batterier. Hoover-service: For å sikre at apparatet fortsatt virker som det skal, og er trygt å bruke, anbefaler vi at all service og alle reparasjoner blir utført av en autorisert Hoover-tekniker.
  • Page 28 For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet, ta kontakt med den kommunale etaten for avfallshåndtering eller butikken der du kjøpte produktet. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 29: Instruktioner För Säker Användning (Se)

    Rengöring och underhåll som användaren ska utföra, får inte göras av barn utan övervakning. Om nätsladden är skadad, sluta då omedelbart att använda produkten. För att undvika säkerhetsrisker så måste en behörig Hoover- servicetekniker byta nätsladden. Använd endast den ursprungliga laddaren som följer med apparaten.
  • Page 30 Använd inte apparaten för att rengöra djur eller människor. Ersätt inte batterierna med icke-uppladdningsbara batterier. Hoover service: För att se till att maskinen fortsätter att vara effektiv och fungerar som den ska rekommenderar vi att service och reparationer endast utförs av behöriga servicetekniker från Hoover.
  • Page 31 Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller den butik där du köpte produkten. Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 32: Ohjeet Turvallista Käyttöä Varten (Fi)

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa ilman vanhemman valvontaa. Lopeta laitteen käyttö välittömästi, mikäli virtajohto on vahingoittunut. Virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valtuutettu Hoover- huoltaja. Käytä vain laitteen mukana toimitettua laturia. irrotettava virtalähde VAROITUS: Käytä...
  • Page 33 Älä käytä laitetta tai laturia, jos se vaikuttaa vialliselta. Älä käytä laitetta ihmisten tai eläinten puhdistamiseen. Älä vaihda akkuja ei-ladattaviin akkuihin. Hoover-huolto: Laitteen käyttöturvallisuuden ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi suosittelemme, että huolto ja korjaukset teetetään vain valtuutetulla Hoover-huoltajalla. Tuotteen hävittäminen käyttöiän päätyttyä...
  • Page 34 Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tämä laite on EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 35: Οδηγιεσ Ασφαλουσ Χρησησ (Gr)

    πρίζα θα διακοπεί. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι η ίδια με αυτή που αναγράφεται στο φορτιστή. Η συσκευή Hoover διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο).
  • Page 36 τα εξαρτήματα, αναλώσιμα ή ανταλλακτικά που συνιστώνται ή διατίθενται από τη Hoover. Στατικός ηλεκτρισμός: ορισμένα χαλιά μπορεί να προκαλέσουν συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. Κρατήστε τα χέρια, τα πόδια, τα χαλαρά ρούχα και τα μαλλιά μακριά...
  • Page 37 ανακύκλωση του προϊόντος, επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική υπηρεσία , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα που το αγοράσατε. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2014/35/EΕ, 2014/30/EΕ και 2011/65/EΕ. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 38: Инструкции По Безопасному Использованию (Ru)

    K12B176070B для ЕС), поставляемыйс данным прибором. Если штырьки штекера повреждены, подключаемый блок питания подлежит утилизации. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует параметрам зарядного устройства. Это пылесос Hoover снабжен зарядным устройством с двойной изоляцией, которое подходит только для розетки 230В (240В в Великобритании).
  • Page 39 Вставьте зарядное устройство в подходящую розетку и подсоедините разъем зарядного устройства к пылесосу. При зарядке прибора кнопка выключения питания должна находиться в положении “Выключено”. Перед первым использованием зарядите аккумулятор до полной зарядки в соответствии с инструкцией. После использования всегда устанавливайте прибор на зарядное устройство...
  • Page 40 данного устройства обратитесь к городским властям, в службу утилизации бытовых отходов или в магазин, в котором было куплено изделие. Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 41: Instrukcje Bezpiecznego Użytkowania (Pl)

    Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa, przewód zasilający powinien zostać wymieniony przez serwisanta autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover. Należy stosować wyłącznie ładowarkę dołączoną do urządzenia. odłączana jednostka zasilająca Ostrzeżenie: W celu naładowania akumulatora należy używać...
  • Page 42 ładowarki. Urządzenie nie jest dedykowane do użytku na ludziach lub zwierzętach. Nie wolno stosować jednorazowych baterii zamiast akumulatorów. Serwis firmy Hoover: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego urządzenia, zalecamy konserwację i naprawy wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych firmy Hoover.
  • Page 43 Urządzenie spełnia wymogi europejskich norm 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz 2011/65/WE. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 44: Návod K Bezpečnému Použití (Cz)

    Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Jestliže je poškozen síťový kabel, okamžitě přestaňte zařízení používat. Síťový kabel musí vyměnit autorizovaný servisní technik společnosti Hoover, aby se předešlo ohrožení bezpečnosti. K dobíjení používejte pouze nabíječku dodanou se zařízením. odnímatelná napájecí jednotka UPOZORNĚNÍ: Pro účely dobíjení...
  • Page 45 Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Zákaznické servisní středisko Hoover, které najdete na internetových stránkách www. hoover.cz/cs_CZ/servis nebo postupujte podle následujících pokynů: DŮLEŽITÉ: Před vyjmutím je nutno baterii zcela vybít a ujistit se, že nabíječka není...
  • Page 46 Pro další detailní informace o zacházení, regeneraci a recyklaci tohoto výrobku prosím kontaktujte váš místní úřad, místní společnost pro sběr odpadu nebo obchod, kde jste jej zakoupili. Tento spotřebič je v souladu s evropskými směrnicemi 2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 47: Pokyny Pre Bezpečné Použitie (Sk)

    Ak je napájací kábel poškodený, okamžite prestaňte spotrebič používať. Aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti, napájací kábel musí vymeniť autorizovaný servisný technik spoločnosti Hoover. Používajte iba originálnu nabíjačku dodanú so spotrebičom. odnímateľná napájacia jednotka UPOZORNENIE: Na účely dobíjania batérie používajte iba odnímateľnú...
  • Page 48 Nepoužívajte spotrebič na čistenie zvierat alebo ľudí. Batérie nevymieňajte za také, ktoré sa nedajú opakovane nabíjať. Autorizované servisné stredisko Hoover nájdete na internetových stránkach: www.hoover.sk/sk_SK/sluzby Pre zaistenie trvalej bezpečnej a efektívnej prevádzky tohto spotrebiča odporúčame, aby akýkoľvek servis alebo opravy vykonával iba autorizovaný servisný...
  • Page 49 úrad, odpadkovú službu pre domácnosti a alebo obchod, kde ste spotrebič zakúpili. Tento spotrebič je v súlade s európskymi smernicami 2014/35/EÚ 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 50: Güvenli̇ Kullanim Tali̇matlari (Tr)

    K12B176070G, AB içinK12B176070B,EU) kullanın. Fiş uçları hasarlıysa, fişli güç kaynağı hurdaya ayrılmalıdır. Besleme voltajının şarj aleti üzerinde belirtilen değerle aynı olup olmadığını kontrol edin. Bu Hoover ev aleti sadece 230V (İngiltere: 240V) prize takılması uygun olan çift izolasyonlu bir batarya şarj cihazıyla verilmektedir.
  • Page 51 şarj aletini kullanmayı bırakın. Cihazı hayvanları veya insanları temizlemek için kullanmayın. Pilleri şarj edilemeyen pillerle değiştirmeyin. Hoover teknik servisi: Cihazın uzun süre güvenli ve verimli kullanımını sağlamak için, servis ve bakımlarının yetkili Hoover servisinde yapılmasını tavsiye ederiz. Ürün Hizmet Ömrü Sonunda Elden Çıkarma Cihaz atılacağı...
  • Page 52 Ürünün nasıl elden çıkarılacağı konusunda daha detaylı bilgi için bağlı bulunduğunuz muhtarlığa, çöp toplama şirketine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya müracaat edin. Bu cihaz, 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU sayılı Avrupa Direktifleri ile uyumludur. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Comolli 16, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 53 Manufacturer Name E-TEK Electronics Manufactory Co.LTD 101, Workshop 1, No. 5, Jingye Road, Yanchaun Community, Yanlo Street, Bao’an District, Manufacturer Address 518105, Shenzen, Guangdong, (PRC) Model ZD024M268120EU/ZD024M268120BS Input Voltage 100-240 V~ Input AC Frequency 50/60 Hz Output Voltage 26.8 V DC Output Current 1.2 A...

This manual is also suitable for:

Zd024m268120bs