Page 1
MANUAL DE USUARIO PLACA DE INDUCCIÓN AIFZ2600S Imported by SVAN TRADING S.L. Av. Altos Hornos S/N. Lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Pto. Sagunto (46520). Valencia, España. Llegiu atentament aquest manual i deseu-lo per a futures consultes.
Índice 1. Introducción ..................4 1.1 Advertencias de seguridad .............. 4 1.2 Instalación ................... 4 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica ..........4 1.2.2 Riesgo de cortes .............. 4 1.2.3 Instrucciones relevantes en materia de seguridad ....4 1.3 Uso y mantenimiento ..............6 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica ..........
Page 4
9.4 Antes de ubicar los soportes de sujeción ......... 29 9.5 Ajuste de la posición del soporte ............ 29 9.6 Avisos ..................30 9.7 Conexión de la placa con la red de suministro eléctrico ....30...
1. Introducción 1.1 Advertencias de seguridad Nos preocupa su seguridad. Por tanto, le rogamos que lea esta información antes de usar su placa de inducción. 1.2 Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica • Antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento, desconecte el aparato de la red de suministro eléctrico.
Page 6
• El equipo debe ir conectado a un circuito con un interruptor de aislamiento que ofrezca una desconexión absoluta de la fuente de alimentación. • De no instalar el equipo de la manera adecuada, se podría ver invalidado cualquier reclamo por garantía u obligaciones.
• Riesgo de incendio: no deje ningún objeto colocado sobre las superficies de cocción. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Cualquier proceso de cocción que sea breve deberá ser supervisado de forma continua. ADVERTENCIA: cualquier cocción no supervisada realizada en una placa que implique el uso de grasa o aceite puede resultar peligrosa y podría provocar un incendio.
Si la superficie de la placa se rompe o quiebra, apague el equipo de inmediato desde la red de suministro eléctrico (interruptor en la pared) y consulte con un técnico calificado. • Apague la placa desde la pared antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
niños. • El no utilizar con precaución puede derivar en lesiones o cortes. 1.3.5 Instrucciones relevantes en materia de seguridad • No deje nunca al equipo funcionando sin supervisión. Cualquier derrame podría provocar humo y, si son derrames de grasa, podrían provocar un incendio. •...
Page 10
Todos los demás servicios técnicos deberán ser realizados por un técnico calificado. • No deposite ni deje caer ningún objeto pesado sobre su placa. • No se pare sobre su placa. • No emplee sartenes con bordes dentados ni asimismo arrastre una sartén sobre la superficie de vidrio de inducción, dado que al hacerlo, puede que raye dicho vidrio.
2. Inducción del producto 2.1 Vista superior 1. Zona máx. 1800/2000W 2. Zona máx. 1900/2000W 3. Zona máx. 3000/3600W 4. Zona máx. 1900/2000W 5. Zona máx. 1800/2000W 6. Zona máx. 3000/3600W 7. Placa de vidrio 8. Panel de control 2.2 Panel de control 1.
Lea esta guía y preste especial atención a la sección 'Advertencias de seguridad'. Retire cualquier película protectora que haya podido quedar sobre su placa de inducción. • 2.5 Especificaciones técnicas placa de inducción AIFZ2600S Zonas de cocción 4 Zonas Tensión alimentación 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potencia eléctrica de instalación...
delgada de agua podría dificultar el adecuado funcionamiento de los controles. 3.2 Elección de los utensilios correctos • Utilice exclusivamente utensilios de cocina que cuenten con una base adecuada cocción por inducción. Busque el símbolo de la inducción en el empaque para la o en la base de la sartén.
Levante siempre la sartén de la placa de inducción: no la arrastre pues podría rayar el vidrio. ó 3.3 C mo utilizar 3.3.1 Comienzo de la cocción Toque el control ON/OFF durante tres segundos. Una vez haya encendido, el equipo emite un pitido y todas las pantallas muestran "-"...
A menos que haya una sartén adecuada en la zona de cocción, no se realizará ninguna cocción. La pantalla “ “ se apagará automáticamente si después de 1 minuto no coloca una olla adecuada. 3.3.2 Finalización de la cocción Toque el control de selección de la zona de calefacción que desea apagar.
Cancelar la función boost Toque el control de selección de zona de calentamiento que desee para cancelar la función Boost. Al tocar el control "Boost" para cancelar la función del mismo nombre, la zona de cocción volverá a su configuración original. •...
No se recomiendan otras operaciones, excepto las tres mencionadas anteriormente, ya que podrían afectar al calentamiento del aparato. Como dos zonas independientes Para utilizar el área flexible como dos zonas diferentes, tiene dos opciones de calentamiento disponibles. (a) Coloque una sartén en el lado derecho superior o en el lado derecho inferior de la zona flexible. (b) Coloque dos sartenes, uno en cada lado de la zona flexible.
para realizar cualquier otra operación. 3.3.6 Control por temporizador Puede utilizar el temporizador de dos formas distintas: Puede emplearlo como un minutero. En tal caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando finalice el período definido. Puede configurarlo para que apague una o más zonas de cocción una vez finalice el tiempo definido.
Page 19
Configurar una zona Toque el control de selección de zona de calentamiento para la que desea configurar el temporizador. (por ejemplo, zona 3#) En poco tiempo, toque el control del temporizador, el indicador del recordatorio comenzará a parpadear y se mostrará...
(ajustar en 15 minutes) (ajustar en 45 minutes) Una vez que la cuenta regresiva termine, la zona correspondiente se apagará. A continuación, se mostrará el nuevo temporizador mín. y el punto de la zona correspondiente parpadeará. Como se muestra a la derecha: (ajustar en 30 minutes) Al tocar el control de selección de zona de calentamiento, el temporizador correspondiente se mostrará...
4.1 Consejos para la cocción Cuando los alimentos hiervan, reduzca la temperatura desde los ajustes. • Si usa una tapa, reducirá el tiempo de cocción y ahorrará energía dado que esta retiene el calor. • A fin de reducir los tiempos de cocción, minimice la cantidad empleada del líquido o la grasa. •...
5. Ajustes de temperatura Los ajustes que aparecen a continuación son descritos exclusivamente a modo de lineamiento. El ajuste exacto dependerá de varios factores, tales como sus utensilios de cocina y la cantidad de comida que usted esté cocinando. Experimente con su placa de inducción hasta hallar los ajustes que le resulten más útiles.
6. Cuidado y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Toda suciedad 1. Apague y desconecte la placa de la • Cuando se desconecte la placa de la depositada a electricidad. electricidad, no recibirá ninguna diario sobre el 2. Aplique un limpiador de indicación de "superficie caliente"...
7. Trucos y consejos Problema Posibles motivos Qué hacer La placa de inducción No se recibe corriente. Asegúrese de que la placa de no enciende. inducción esté conectada a la red eléctrica y encendida. Compruebe si no hay un corte eléctrico en su hogar o en el área.
Las sartenes no La placa de inducción no puede Emplee utensilios de cocina calientan y no aparece detectar la sartén porque la apropiados para la cocción por nada en la pantalla. misma no es apropiada para la inducción. Consulte la sección cocción por inducción.
Page 26
Falla en el sensor de temperatura del IGBT. --circuito abierto. Sustituya la placa de alimentación. Falla en el sensor de temperatura del IGBT. --cortocircuito Espere a que la temperatura del IGBT vuelva a ser normal. Toque el botón "ON/OFF" para reiniciar Alta temperatura del IGBT.
Puede que la entrada de aire o la ventilación estén obstruidas. Algo está mal en el Compruebe que el ventilador. ventilador esté funcionando sin problemas; de no ser así, reemplácelo. El tablero eléctrico está Reemplace el tablero dañado. eléctrico. La cocción se interrumpe La sartén es de un tipo Emplee una olla El circuito de...
Page 28
descarga eléctrica o deformación mayor causada por la radiación del calor de la placa. Tal como se muestra a continuación: Nota: la distancia de seguridad entre los lados de la placa y las superficies internas de la misma debe ser de al menos 3 mm. Min.3mm L(mm) W(mm)
cualquier descarga eléctrica inesperada durante su operación, es necesario colocar una base de madera, sujetada por tornillos, a una distancia mínima de 50 mm desde la parte inferior de la placa. Cumpla con los requisitos indicados a continuación. Min. 50mm Max.
• Utilizar acabados resistentes al calor y fáciles de limpiar (tales como azulejos de cerámica) en la superficie de las paredes de alrededor de la placa. 9.3 Tras instalar la placa, asegúrese de que: • No se pueda acceder al cable de alimentación a través de puertas o cajones de la alacena. •...
Bajo ninguna circunstancia podrán los soportes entrar en contacto con las superficies internas de la placa tras la instalación (vea la ilustración). 9.6 Avisos 1. La placa de inducción deberá ser instalada por un técnico o bien por personal calificado. Contamos con profesionales a su servicio.
Page 32
• Si el cable está dañado o requiere de su reemplazo, dicha operación deberá ser realizada por un agente de posventa que cuente con herramientas dedicadas a fin de evitar posibles accidentes. • Si el equipo se va a conectar directamente a la red eléctrica, se deberá instalar un disyuntor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre los contactos.
Page 33
Contingut 1. Pròleg ....................4 1.1 Avisos de seguretat ............... 4 1.2 Instal·lació ................... 4 1.2.1 Perill de xoc elèctric ............4 1.2.2 Perill de tall ..............4 1.2.3 Instruccions importants de seguretat ........4 1.3 Funcionament i manteniment ............6 1.3.1 Perill de descàrrega elèctrica ..........
Page 34
9.5 A just de la posició del suport ............28 9.6 Precaucions ................29 9.7 Connectar la placa a la font dalimentació elèctrica ......29...
1. Pròleg 1.1 Avisos de seguretat La teva seguretat és important per nosaltres. Si us plau, llegiu aquesta informació abans d'utilitzar la vostra placa de cocció. 1.2 Instal·lació 1.2.1 Perill de xoc elèctric • Desconnecteu l'aparell del subministrament elèctric de la xarxa abans de realitzar qualsevol treball o manteniment.
Page 36
completa de la font d'alimentació. • El fet de no instal·lar correctament l'aparell podria invalidar qualsevol reclamació de garantia o responsabilitat. • Aquest aparell no està pensat per al seu ús per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb manca d'experiència i coneixements, tret que un responsable de la seva seguretat els supervisi o els hi doni instruccions sobre l'ús de l'aparell.
PRECAUCIÓ: El procés de cocció ha de ser supervisat. Un procés de cocció a curt termini ha de ser supervisat contí nuament. ADVERTÈNCIA: La cocció desatesa en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. •...
1.3.2 Perill per a la salut • Aquest aparell compleix les normes de seguretat electromagnètica. • No obstant això, les persones amb marcapassos o altres implants elèctrics (com ara bombes d'insulina) han de consultar amb el seu metge o fabricant d'implants abans d'utilitzar aquest aparell per assegurar-se que els seus implants no es veuran afectats pel camp electromagnètic.
Page 39
dispositius electrònics (per exemple, ordinadors, reproductors MP3) a prop de l'aparell, ja que poden veure's afectats pel seu camp electromagnètic. • No utilitzeu mai el vostre aparell per escalfar l'habitació. • Després del seu ús, apagueu sempre les zones de cocció i la taula de cuina tal com es descriu en aquest manual (és a dir, utilitzant els controls tàctils).
Page 40
s'escalfen durant l'ús. • S'ha de tenir cura d'evitar tocar elements escalfadors. • Els menors de 8 anys seran mantinguts allunyats, excepte si reben vigilància contínua. Felicitats per la compra de la seva nova placa d'inducció. Us recomanem que dediqueu un temps a llegir aquest manual d’instruccions/d'instal·lació per entendre completament com instal·lar correctament i fer funcionar l’aparell.
2. Introducció al producte 2.1 Vista superior 1. Zona de màx. 1800/2000 W 2. Zona de màx. 1900/2000 W 3. Zona de màx. 3000/3600 W 4. Zona de màx. 1900/2000 W 5. Zona de màx. 1800/2000 W 6. Zona de màx. 3000/3600 W 7.
Llegiu aquesta guia, prenent especial nota de l'apartat «Avís de seguretat». • Traieu qualsevol pel·lícula protectora que encara pugui haver-hi a la placa d'inducció. • 2.5 Especificacions tècniques Placa de cuina AIFZ2600S Zones de cocció 4 zonas Tensió d'alimentació 220-240 V ~ 50 Hz o 60 Hz Potència elèctrica instal·lada 7400 W Mida del producte Al.
3. Funcionament del producte 3.1 Controls tàctils Els controls responen al tacte, de manera que no cal aplicar cap pressió. • • Utilitzeu l’empremta del dit, no la seva punta. Sentirà un bip cada vegada que es registra un toc. •...
eficiència. Si utilitzeu una olla més petita l'eficiència podria ser inferior a l'esperada. L'olla de menys de 140 mm podria no ser detectada per la placa. Centri sempre la paella a la zona de cocció. Aixequeu sempre les paelles de la placa d'inducció: no llisqueu, o poden ratllar el vidre. 3.3 Com funciona 3.3.1 Iniciar la cocció...
Seleccionar una configuració de calor tocant el control lliscant • Si no trieu una configuració de calor en un minut, la placa d'inducció s'apagarà automàticament. Haureu de començar de nou al pas 1. Encendre • Durant la cocció, podeu modificar la configuració de calor en qualsevol moment.
3.3.3 Ús de la funció dimpuls Activa la funció d'impuls Tocant el control de selecció de la zona d'escalfament. Tocant el control d'impuls , l'indicador de zona mostra «P» i la potència arriba al màx. Cancel·la la funció Impuls Tocar el control de selecció de la zona de cocció on voleu cancel·lar la funció...
No recomanem altres operacions, excepte les tres esmentades anteriorment perquè podria afectar la calefacció de l'aparell Com dues zones independents Per utilitzar l'àrea flexible com dues zones diferents, podeu tenir dues opcions de cocció. (a) Poseu una paella al costat dret superior o al costat dret inferior de la zona flexible. (b) Poseu dues paelles a banda i banda de la zona flexible.
Per bloquejar els controls Toqueu el control de bloqueig L'indicador del temporitzador mostrarà «Lo» Per desbloquejar els controls Mantingueu tocant el control de bloqueig durant una estona. Quan la placa està en mode de bloqueig, tots els controls estan desactivats excepte ON/OFF , sempre podeu apagar la placa d'inducció...
Page 49
El brunzidor emetrà un so durant 30 segons i l’indicador del temporitzador mostrarà «- -» quan hagi finalitzat el temps configurat. b) Configuració del temporitzador per desactivar una zona de cocció Definir una zona Toqueu el control de selecció de la zona de cocció per la qual voleu configurar el temporitzador.
Definir més zones: Els passos per establir més zones són similars als passos per establir una zona. Quan establiu el temps de diverses zones de cocció simultàniament, els punts decimals de les zones de cocció rellevants s’activen. La pantalla de minuts mostra el temporitzador de minuts. El punt de la zona corresponent parpelleja.
4. Directrius de cuina Tingueu cura a l'hora de fregir ja que l'oli i el greix s'escalfen molt ràpidament, particularment si utilitzeu PowerBoost. A temperatures extremadament altes l’oli i el greix s'encendran espontàniament i això presenta un greu risc d'incendi. 4.1 Consells de cuina Quan els aliments arribin a ebullició, reduïu la temperatura.
4.2 Detecció darticles p etits Quan s'ha deixat una paella de mida inadequada o no magnètica (per exemple, alumini) o algun altre element petit (per exemple, ganivet, forquilla, clau) a la placa, la placa passa automàticament al mode d’espera en 1 minut. El ventilador continuarà refredant la placa d'inducció durant un minut més. 5.
6. Cura i Neteja Què? Com? Important! Contaminació 1. Apagueu l'alimentació de la placa de • Quan s'apaga l'alimentació de la placa, quotidiana al vidre cocció. no hi haurà indicació de «superfície (empremtes, 2. Apliqueu un netejador de cuina calenta», però la zona de cocció encara marques, taques mentre el vidre encara estigui pot estar calenta.
7. Suggeriments i consells Problema Possibles causes Què fer La placa d'inducció no es Sense corrent. Assegureu-vos que la placa d'inducció pot encendre. estigui connectada a la font d'alimentació i que estigui encesa. Comproveu si hi ha un tall elèctric a casa seva o la seva zona.
La placa d'inducció o una Falla tècnica. Anoteu les lletres i números de l’error, zona de cocció s'ha apagueu la placa d'inducció per la paret apagat inesperadament, i poseu-vos en contacte amb un tècnic sona un to i es mostra qualificat.
Page 56
Torneu a inserir la connexió entre la placa de visualització i la placa d'alimentació. Error de comunicació. Substituïu la placa dalimentació o la placa de visualització. 2) Error i solució específica Error Problema Solució A Solució B El LED no s’encén quan la No hi ha energia.
comunicació s’ha malmès. El tauler principal s’ha Substituïu la placa malmès. dalimentació. El motor del ventilador El motor del ventilador Substituïu el ventilador. sona anormalment. s’ha malmès. Els anteriors són l’avaluació i la inspecció d’errors comuns. Si us plau, no desmunteu la unitat per vosaltres mateixos per evitar perills i danys a la placa d'inducció. 9.
Page 58
Min.30mm A (mm) B (mm) C (mm) 50 mín. 20 mín. Entrada d'aire Sortida d'aire 5 mm ADVERTÈNCIA: Garantir habilitació adequada Ventilació Assegureu-vos que la placa de cuina d inducció estigui ben ventilada i que lentrada i sortida daire no s’ha bloquejat.
9.2 Abans dinstal·lar la placa, assegureu-vos que La superfície de treball és quadrada i plana, i cap element estructural interfereix amb els requisits • d'espai. La superfície de treball està feta d'un material aïllant i resistent a la calor. • •...
Page 60
Suport PLACA PLACA TAULA TAULA SUPORT SUPORT En cap cas, els suports no poden tocar amb les superfícies interiors del taulell de treball després de la instal lació (vegeu la imatge). 9.6 Precaucions 1. La placa d'inducció ha de ser instal·lada per personal o tècnics qualificats. Tenim professionals al seu servei.
Page 61
3. Les seccions del cable d'alimentació poden suportar la càrrega especificada a la placa de classificació. Per connectar la placa a la font d'alimentació de la xarxa elèctrica, no utilitzeu adaptadors, reductors o dispositius de ramificació, ja que poden causar sobreescalfament i un incendi. El cable d'alimentació...
Page 63
9.5 Adjusting the bracket position ............. 26 9.6 Cautions ................... 26 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......27...
1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
Page 65
• Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in a fire. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field. • Failure to follow this advice may result in death. 1.3.3 Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns.
Page 68
stand, or climb on it. • Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop could be seriously injured. • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. •...
2. Product Introduction 2.1 Top View 1. Max. 1800/2000W zone 2. Max. 1900/2000W zone 3. Max. 3000/3600W zone 4. Max. 1900/2000W zone 5. Max. 1800/2000W zone 6. Max. 3000/3600W zone 7. Control panel 8. Glass plate 2.2 Control Panel 1. On/Off control 2.
Read this guide, taking special note of the ‘Safety Warnings’ section. • Remove any protective film that may still be on your Induction hob. • 2.5 Technical Specification Cooking Hob AIFZ2600S Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7400W Product Size L×W×H(mm)
3.2 Choosing the right Cookware Only use cookware with a base suitable for induction cooking. • Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test. Move a magnet towards the base of the pan.
3.3 How to use 3.3.1 Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “–” or “– –”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
Turn the cooking zone off by touching the slider to “|”. Make sure the displayshows”0” Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. Beware of hot surfaces H will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature.
3.3.4 FLEXIBLE AREA • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime. • Free area is made of two independent inductors that can be controlled separately. As big zone 1.
Notice: Make sure the pan is bigger than 120mm. 3.3.5 Locking the Controls You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the • cooking zones on). When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. •...
Page 76
Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) Touch timer control again, the “1” will flash Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -”...
Page 77
Touch timer control again, the “1” will flash. Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time . NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected.
Touching the timer control, the indicator flash Touch the slider control to set the timer to “00”, the timer is cancelled 3.3.7 Default working times Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking.
the steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 – 8 minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is – the firmer it feels the more ‘well done’ it will be. 5.
Everyday soiling 1. Switch the power to the cooktop • When the power to the cooktop is on glass off. switched off, there will be no ‘hot (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner while the surface’ indication but the cooking marks, stains left glass is still warm (but not hot!) zone may still be hot! Take extreme...
The touch controls are There may be a slight film of Make sure the touch control area is difficult to operate. water over the controls or you dry and use the ball of your finger may be using the tip of your when touching the controls.
Page 82
Failure code Problem Solution No Auto-Recovery Ceramic plate temperature sensor failure--open circuit. Check the connection or replace the Ceramic plate temperature sensor ceramic plate temperature sensor. failure- -short circuit. Ceramic plate temperature sensor failure Wait for the temperature of ceramic High temperature of ceramic plate plate return to normal.
normal. The Cooking Mode High temperature of Ambient temperature Indicator comes on, but the hob. may be too high. Air heating does not start. Intake or Air Vent may be blocked. There is something Check whether the fan wrong with the fan. runs smoothly;...
Page 84
Min.3mm L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 min. 3 min. Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm.
There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position. Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, ...
9.4 Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. 9.5 Adjusting the bracket position Fix the hob on the work surface by screw brackets on the bottom of hob(see picture) after installation. Adjust the bracket position to suit for different table top thickness.
clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3. The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. 4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. 5.
Page 88
The symbol on the product, or in its packaging, indicates that this product may not be treated as household wasted, Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by the inappropriate waste handling of this product.
Page 89
Conteúdo 1. Prefácio ....................4 1.1 Avisos de Segurança ..............4 1.2 Instalação................... 4 1.2.1 Perigo de Choque Elétrico ..........4 1.2.2 Perigo de Corte .............. 4 1.2.3 Instruções de segurança importantes ........ 4 1.3 Operação e manutenção ............... 6 1.3.1 Perigo de Choque Elétrico ..........
Page 90
9.5 Ajuste da posição do suporte ............27 9.6 Cuidados .................. 29 9.7 Conexão do fogão à alimentação ..........29...
1. Prefácio 1.1 Avisos de Segurança A sua segurança é importante para nós. Leia esta informação antes de utilizar o seu fogão. 1.2 Instalação 1.2.1 Perigo de Choque Elétrico • Desconecte o aparelho da fonte de alimentação elétrica antes de realizar qualquer trabalho ou manutenção. •...
Page 92
• A instalação incorreta do aparelho pode invalidar qualquer reclamação de garantia ou responsabilidade. • Este aparelho não é recomendado para utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham supervisão ou tenham sido instruídas sobre a utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
CUIDADO: O processo de cozimento tem de ser supervisionado. O processo de cozimento de tempo curto tem de ser supervisionado continuamente. AVISO: Cozinhar em fogões sem supervisão com gordura ou óleo pode ser perigoso e pode resultar em incêndio. • AVISO: O aparelho e suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização.
1.3.2 Perigos de Saúde • Este aparelho cumpre com os padrões de segurança eletromagnéticos. • No entanto, as pessoas com pacemakers cardíacos ou outros implantes elétricos (como bombas de insulina) devem consultar o seu médico ou o fabricante do implante antes de utilizar este aparelho, para se certificarem de que os seus implantes não serão afetados pelo campo eletromagnético.
Page 95
eletromagnético. • Nunca utilize o seu aparelho para aquecer o ambiente. • Após a utilização, desligue sempre as zonas de cozimento e o fogão como descrito neste manual (ou seja, através dos controlos tácteis). Não dependa da função de deteção de panela para desligar as zonas de cozimento quando remover as panelas.
Page 96
• As crianças com menos de 8 anos de idade devem estar longe do aparelho a menos que tenham supervisão contínua. Parabéns pela compra da sua Placa de indução nova. Recomendamos que leia este Manual de Instruções / Instalação para compreender como instalar e operar correctamente.
2. Introdução do Produto 2.1 Vista de Cima 1. Máx. 1800/2000W zona 2. Máx. 1900/2000W zona 3. Máx. 3000/3600W zona 4. Máx. 1900/2000W zona 5. Máx. 1800/2000W zona 6. Máx. 3000/3600W zona 7. Painel de controlo 8. Placa de vidro 2.2 Painel de Controlo 1.
Leia este guia, tendo especial atenção à secção “Avisos de Segurança”. • Remova todas as películas protetoras que ainda possam estar na sua placa de Indução. • 2.5 Especificações técnicas Fogão AIFZ2600S 4 Zonas Zonas para Cozinhar Voltagem de Alimentação 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Potência Elétrica Instalada 7400W Tamanho do Produto C×L×A(mm)
3.2 Escolher os Utensílios de cozinha certos • Utilize unicamente utensílios de cozinha com uma base adequada para cozinhar com indução. Procure pelo símbolo de indução na embalagem ou fundo da panela. • Pode verificar se os seus utensílios de cozinha são adequados através de um teste com um ímã. Mova um ímã...
3.3 Como utilizar 3.3.1 Começar a cozinhar Toque no controlo ON/OFF. Após ligar, vai ouvir um som, todas as exibições mostram “–” or “– –”, indicando que a placa de indução entrou no estado do modo de suspensão. Coloque uma panela adequada na zona de cozimento que deseje utilizar.
3.3.2 Terminar de cozinhar Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento que desejar desligar. Desligue a zona de cozimento tocando no controlo deslizante para “|”. Certifique-se de que o ecrã exibe ”0”. Desligue o fogão completo através do controlo ON/OFF. Tenha cuidado com as superfícies quentes H mostra qual a zona de cozimento que está...
Toque no controlo "Boost" para cancelar a função Boost e a zona de cozimento vai reverter para a sua definição original. A função funciona em qualquer zona de cozimento. • A zona de cozimento regressa à sua definição original após 5 minutos. •...
(b) Coloque duas panelas em ambos os lados da zona flexível. Aviso: Certifique-se de que a panela é maior que 120 mm. 3.3.5 Bloqueio dos Controlos Pode bloquear os controlos para prevenir utilização não desejada (por exemplo, crianças ligarem as •...
Page 104
a) Utilização do cronómetro como lembrete de minuto Se não selecionar nenhuma zona de cozimento Certifique-se que o fogão está ligado. Nota: para utilizar o lembrete de minutos, é necessário que pelo menos uma zona esteja ativa. Controlo di temporizador tátil, o "10" aparece no ecrã do temporizador e o "0"...
Page 105
Defina o tempo tocando no controlo deslizante. (por ex. 5) Toque novamente no controlo do temporizador e “1” piscará. Defina o tempo tocando no controlo deslizante (por ex. 9), agora o temporizador que definiu é de 95 minutos. Quando terminar de definir o tempo, começa a contar imediatamente.
Toque no controlo de seleção da zona de aquecimento que desejar cancelar o cronómetro. Toque no controlo do cronómetro, o indicador piscará Toque no controlo deslizante para definir o temporizador para “00” e será cancelado. 3.3.7 Tempo de funcionamento por defeito O desligar automático é...
cozinhar molhos com base em ovos e engrossados com farinha abaixo do ponto de ebulição. • Algumas tarefas, incluindo o cozimento de arroz pelo método de absorção, podem exigir uma regulação superior à regulação mais baixa para garantir que os alimentos são cozinhados corretamente no tempo recomendado.
• cozinhar massa • saltear • gratinar • ferver sopa • ferver água 6. Cuidados e Limpeza O quê? Como? Importante! Sujidade diária no 1. Desligue o fogão. Quando a energia do fogão está vidro (impressões 2. Aplique um limpador de fogões desligada, não existe a indicação digitais, marcas, enquanto o vidro estiver quente...
Page 109
A placa de indução não Sem energia. Certifique-que que a placa de indução liga. está conectada à alimentação e que está ligada. Verifique se existe um corte de energia em sua casa ou área. Se tiver verificado tudo e o problema persistir, chame um técnico qualificado.
A placa de indução ou Avaria técnica. Anote as letras e números do erro, zona de cozimento desligue a placa da parede e contacte desligou-se um técnico qualificado. inesperadamente, emite um som e é exibido um código de erro (tipicamente alternado com um ou dois dígitos no ecrã...
Page 111
placa de energia ou de exibição. 2) Avaria Específica e Solução Falha Problema Solução A Solução B O LED não se acende Sem alimentação. Verifique se a ficha está quando a unidade está bem inserida na tomada e ligada à corrente. se esta está...
O exposto acima são julgamentos e inspeções de avarias comuns. Não desmonte a unidade por si para evitar qualquer perigo e danos à placa de indução. 9. Instalação 9.1 Seleção do equipamento de instalação Corte a superfície de trabalho de acordo com os tamanhos exibidos no desenho. Para a finalidade de instalação e utilização, deve ser preservado um espaço de 5 cm à...
Page 113
Min.30mm A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Entrada de ar Saída de ar 5mm AVISO: Assegurar a Ventilação Adequada Certifique-se que o fogão de indução tem boa ventilação e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. De modo a evitar o toque acidental no fundo sobreaquecido do fogão, ou choque elétrico inesperado durante o funcionamento, é...
9.2 Antes de instalar do fogão, certifique-se que A superfície de trabalho é quadrada e nivelada, e que nenhum membro estrutura interfere com os • requisitos de espaço. A superfície de trabalho é feita de material resistente ao calor e isolado. •...
Page 115
Suporte FOGÃO FOGÃO MESA MESA SUPORTE SUPORTE Em nenhuma circunstância, os suportes não podem tocar nas superfícies interiores da bancada antes da instalação (ver imagem).
Page 116
9.6 Cuidados 1. A placa de indução deve ser instalada por pessoal ou técnicos qualificados. Temos profissionais ao seu dispor. Nunca realize a operação por si. 2. O fogão não deve ser instalado directamente acima de máquina de lavar a loiça, frigorífico, congelador, máquina de lavar ou secar a roupa, uma vez que a humidade pode danificar as peças eletrónicas do fogão 3.
Page 117
• A superfície inferior e o cabo de alimentação do fogão não devem ser acessíveis após a instalação. O símbolo no produto, ou na sua embalagem, indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Deve ser entregue ao ponto de recolha de lixo adequado para a reciclagem do equipamento elétrico e eletrónico.
Need help?
Do you have a question about the AIFZ2600S and is the answer not in the manual?
Questions and answers