Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ASCT0924 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Saivod ASCT0924

  • Page 3 Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico...
  • Page 11 Pilas no incluidas...
  • Page 15 0 ~30 -15 ~53 -20 ~30...
  • Page 23 9K-12K 18K-24K 15g/m 25g/m 1/4 ( 6.35) 3/8 ( 9.52) 1/2 ( 12) 5/8 ( 15.88) Tipo inversor modelo capacidad (Btu/h) rea de la zona 1.5mm 1.5mm 2.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 2.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 2.5mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm L or (L) 0.75mm...
  • Page 30 Al aire libre Fuente de alimentaci n interior Potencia de los fusibles 25/16(A)
  • Page 35 <40 <40...
  • Page 38 ASCT0924 Si la función incluye calefacción: indicar la temporada de calefacción a la que se refiere la información. Los valores Función (indicar si el aparato dispone de ella) indicados deben referirse a una temporada de calefacción en concreto. Incluir al menos la temporada de calefacción «media».
  • Page 39 Potencia  (*)  declarada de calefacción / Coeficiente de rendimiento  (*)   Temporada más fría, con una temperatura declarado / Temporada más fría, con una interior de 20  °C y una temperatura exterior Tj temperatura interior de 20  °C y una temperatura exterior Tj Tj = – 7 °C Tj = – 7 °C COPd — Tj = 2 °C Tj = 2 °C COPd — Tj = 7 °C Tj = 7 °C COPd — Tj = 12 °C Tj = 12 °C COPd...
  • Page 40 ASCT0924 Modelo UNIDAD INTERIOR ASCT0924 UNIDAD EXTERIOR ASCT0924 Frío calor Capacidad 2600W 2610W (940~3300) (940~3360) Corriente 4.0A 3.8A (1.2~8.0) (1.2~9.0) Corriente nominal 8.0A 9.0A Potencia/Entrada de energia 825W 767W (240~1380) (240~1552) Potencia nominal 1380W 1552W Voltaje nominal 220-240V~ Frecuencia nominal...
  • Page 41 AST1224 Si la función incluye calefacción: indicar la temporada de calefacción a la que se refiere la información. Los valores Función (indicar si el aparato dispone de ella) indicados deben referirse a una temporada de calefacción en concreto. Incluir al menos la temporada de calefacción «media». refrigeración Sí...
  • Page 42 Potencia  (*)  declarada de calefacción / Coeficiente de rendimiento  (*)   Temporada más fría, con una temperatura declarado / Temporada más fría, con una interior de 20  °C y una temperatura exterior Tj temperatura interior de 20  °C y una temperatura exterior Tj Tj = – 7 °C Tj = – 7 °C COPd — Tj = 2 °C Tj = 2 °C COPd — Tj = 7 °C Tj = 7 °C COPd — Tj = 12 °C Tj = 12 °C COPd...
  • Page 43 ASCT1224 Modelo UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR ASCT1224 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR ASCT1224 Frío calor Capacidad 3400W 3420W (1000~3770) (1000~3810) Corriente 5.8A 5.1A (1.5~9.0) (1.5~10.0) Corriente nominal 9.0A 10.0A Potencia/Entrada de energia 1130W 1005W (290~1500) (290~1720) Potencia nominal 1500W 1720W Voltaje nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50Hz...
  • Page 44 ASCT1824 Si la función incluye calefacción: indicar la temporada de calefacción a la que se refiere la información. Los valores Función (indicar si el aparato dispone de ella) indicados deben referirse a una temporada de calefacción en concreto. Incluir al menos la temporada de calefacción «media».
  • Page 45 Tj = temperatura Tj = temperatura 5.01 2.84 COPd — bivalente bivalente Tj = límite de Tj = límite de 5.01 2.84 COPd — funcionamiento funcionamiento Potencia  (*)  declarada de calefacción / Coeficiente de rendimiento  (*)   Temporada más fría, con una temperatura declarado / Temporada más fría, con una interior de 20  °C y una temperatura exterior Tj temperatura interior de 20  °C y una temperatura exterior Tj 2.39 2.82 Tj = – 7 °C Tj = –...
  • Page 46 Control de la potencia (indicar una de las tres Otros elementos opciones) Nivel de potencia fijo acú stica 53 / 65 dB(A) (interior/exterior) Potencial de kgCO gradual calentamiento global Caudal de aire variable Sí nominal — 800/2600 (interior/exterior) Datos de las personas de El Corte Inglés S.A.
  • Page 47 ASCT1824 Modelo UNIDAD INTERIOR ASCT1824 UNIDAD EXTERIOR ASCT1824 Frío calor Capacidad 5100W 5100W (1250~5910) (1250~6070) Corriente 8.1A 7.0A (1.7~12.0) (1.7~13.0) Corriente nominal 12.0A 13.0A Potencia/Entrada de energia 1580W 1374W (330~2340) (340~2520) Potencia nominal 2340W 2520W Voltaje nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50Hz Refrigerant, Carga,GWP R32/1.00kg/675...
  • Page 49 Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles.
  • Page 51 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico * Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio devido a melhoria do produto. Consulte o seu revendedor para mais detalhes. * A forma e a posição de botões e indicadores podem variar de acordo com o modelo, mas o funcionamento é...
  • Page 52: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O INSTALADOR eia este manual antes de instalar e utilizar o aparelho. urante a instalação das unidades interiores e exteriores, o acesso à zona de trabalho deve ser proibido às crianças. Acidentes imprevisíveis poderiam acontecer. ssegure-se de que a base da unidade exterior esteja instalada de modo firme.
  • Page 53 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA E AVISOS PARA O INSTALADOR ão tente instalar o aparelho sozinho; entre sempre em contacto com pessoal técnico qualificado. limpeza e a manutenção devem ser efetuadas por pessoal técnico qualificado. Em todo caso, desligue o aparelho da corrente elétrica antes de fazer a limpeza ou a manutenção do mesmo.
  • Page 54 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA E PROIBIÇÕES ão dobre, puxe ou prima o cabo elétrico, pois pode danificar-se. Eventuais casos de choque elétrico ou incêndio são provavelmente causados por um cabo elétrico danificado. Em caso de deterioração, o cabo elétrico apenas deve ser substituído por um técnico qualificado.
  • Page 55: Unidade Interior

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Unidade interior Placa de montagem Painel Frontal Botão Emergency Filtro de ar Saída de ar Deflector de ar e flap Refrigerante tubo de conexão Unidade Exterior Entrada de Ar Tampa de cabos Saída de Ar Tubo de drenagem Cabo de conexão Tampa protetora da válvula...
  • Page 56: Identificação Das Peças

    IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS Ecrã da Unidade Interior Nº Função Exibição de tempo, temperatura e códigos de erro. Acende-se durante a operação do temporizador Modo SLEEP A forma e a posição de interruptores e indicadores podem variar de acordo com o modelo, mas o funcionamento é...
  • Page 57: Controlo Remoto

    CONTROLO REMOTO Ecrã do controlo remoto Nº Símbolos Significado Indicador Battery Modo Auto Modo Cooling Modo Dry Modo Fan only Modo Heating Modo ECO Timer Indicação de temperatura Velocidade do ventilador: Auto / baixo / baixo-médio / médio / médio-alto / alto Função Mute Função TURBO Balanço automático para cima e para...
  • Page 58 CONTROLO REMOTO Nº Botão Função Ligar ou desligar o ar condicionado. Selecionar o modo de operação (AUTO, COOL, DRY, FAN, MODE HEAT). Ativar ou desativar a função ECO. Pressione e segure para ativar ou desativar a função 8°C heating (dependendo dos modelos). TURBO Ativar ou desativar a função TURBO.
  • Page 59 CONTROLO REMOTO Substituição de Baterias Retire a tampa do compartimento das baterias puxando na direção da seta. Instale as baterias de acordo com a direcção (+ e -) mostrada no Controlo Remoto. Recoloque a tampa na sua posição. Nunca utilize baterias recarregáveis. Substitua as baterias usadas por baterias novas do mesmo tipo quando o ecrã...
  • Page 60 CONTROLO REMOTO Para ligar o modo de aquecimento (HEAT), MODO COOLING prima o botão até visualizar o A função cooling permite que símbolo no ecrã. o ar condicionado resfrie a Para modificar o valor temperatura superior sala e reduza a humidade do à...
  • Page 61: Função Turbo

    CONTROLO REMOTO Função TIMER ---- TIMER ON Função SWING Para ligar o aparelho automaticamente. Quando a unidade está desligada, pode-se ajustar 1. Pressione o botão SWING para ativar as lâminas. TIMER ON. 1.1 Pressione o botão para ativar as Para definir o tempo de ligação automática como lâminas horizontais para balançar de cima abaixo indicado: para baixo e...
  • Page 62 CONTROLO REMOTO Esta função permite que o controlo remoto Função MUTE meça a temperatura ao seu redor e envie o valor medido para o ar condicionado para otimizar a temperatura da sala e garantir o conforto. 1. Pressione o botão para ativar Essa função será...
  • Page 63: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO A tentativa de utilizar o ar condicionado sob a temperatura para além da faixa especificada pode causar a ativação do dispositivo de proteção do ar condicionado e o aparelho de ar condicionado pode não funcionar. Por isso, opere o ar condicionado nas seguintes condições de temperatura. a 30 a 53 Com a fonte de energia ligada, reiniciar o ar condicionado imediatamente após o desligamento, ou mudá-...
  • Page 64 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) 1. Verifique as informações deste manual para saber as dimensões do espaço necessário para a instalação adequada do aparelho, incluindo as distâncias mínimas permitidas entre o aparelho e as estruturas adjacentes. 2. O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado num quarto com uma área útil superior a 4 m 3.
  • Page 65 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) 16. Informação sobre manutenção: 1) Verificações para a área Antes de começar a trabalhar em sistemas que contêm refrigerantes inflamáveis, é necessário realizar comprovações de segurança, para garantir que o risco de ignição seja mínimo. Para a reparação do sistema de refrigeração, deverão ser tomadas as seguintes precauções antes de realizar os trabalhos de condução no sistema.
  • Page 66 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) Os seguintes controlos aplicar-se-ão às instalações que utilizem refrigerantes inflamáveis: -- O tamanho da carga corresponda ao tamanho da área na qual se instalem as peças que contenham refrigerante; -- As máquinas de ventilação e as saídas funcionam adequadamente e não estão obstruídas;...
  • Page 67 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) 19. Cablagem Comprove que a cablagem não está sujeita a desgaste, corrosão, pressão excessiva, vibração, arestas afiadas ou outros efeitos ambientais adversos. O controlo também terá em conta os efeitos do envelhecimento ou das vibrações contínuas procedentes de fontes tais como compressores ou ventiladores.
  • Page 68 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO (R32) a) Familiarize-se com o equipamento e o respetivo funcionamento. b) Isole o sistema eletricamente. c) Antes de levar a cabo o processo, assegure-se de que: • o equipamento mecânico está disponível, caso seja necessário, para o manuseamento de cilindros de refrigerante;...
  • Page 69 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO (R32) Considerações Importantes 1. O ar condicionado deve ser instalado por pessoal profissional e o manual de instalação é utilizado apenas para o pessoal de instalação profissional! Para as especificações de instalação, devem consultar-se aos nossos regulamentos de serviço pós-venda. 2.
  • Page 70 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO (R32) 3. Segurança de Instalação • Deteção de Vazamento de Refrigerante • Local de Instalação Apropriado A imagem esquerda mostra um detetor de vazamento de refrigerante. Notas: 1. O local de instalação deve ser bem ventilado. 2. Os locais para instalação e manutenção de um ar condicionado utilizando o refrigerante R32 devem estar livres de chama ao ar ou soldagem, fumo, forno de secagem ou qualquer outra fonte de calor superior a 548 que produza facilmente chama ao ar.
  • Page 71 PRECAUÇÕES DE INSTALAÇÃO (R32) 18-24K TIPO INVERSOR modelo capacidade (Btu/h) 1.5mm 1.5mm 2.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 2.5mm 1.5mm 1.5mm 1.5mm 2.5mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm L or (L) 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm Nota: Esta tabela é...
  • Page 72: Instalação Da Unidade Interior

    INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 1: Escolha do Local da Instalação 1.1 Assegure que o espaço de instalação cumpre as dimensões mínimas da instalação (definidas a seguir) e cumpre o comprimento mínimo e máximo da tubulação de conexão e a mudança máxima do ângulo da elevação, tal como definido na seção "Requisitos do Sistema".
  • Page 73: Passo 2: Instalação Da Placa De Montagem

    INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 2: Instalação da Placa de Montagem 2.1 Retire a placa de montagem da parte traseira da unidade interior. 2.2 Assegure o cumprimento dos requisitos mínimos de dimensão da instalação conforme passo 1, tendo em conta o tamanho da placa de montagem, determine a posição e encoste a placa de montagem na parede.
  • Page 74 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 4: Conexão da Tubulação de Refrigerante 4.1 Selecione a direção da tubulação apropriada de acordo com a posição do furo da parede. O sentido da tubulação da unidade interior pode ser feito nas 3 direções indicadas na figura: Quando a tubulação é...
  • Page 75: Passo 6: Conexão Dos Cabos

    INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 5: Conexão da Mangueira de Drenagem 5.1 Ajuste a mangueira de drenagem (se aplicável) Em alguns modelos, ambos os lados da unidade interior são fornecidos com portas de drenagem, você pode escolher uma delas para conectar a mangueira de drenagem. E tampe a porta de drenagem não utilizada com a borracha fixada em uma das portas.
  • Page 76 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Passo 7: Envolvimento de Tubos e Cabos Após a conexão da tubulação de refrigerante, dos cabos e da mangueira de drenagem, para economizar espaço, protegê-los e isolá-los, deve-se envolvê-los com fita isolante antes de passá-los pelo furo da parede. 7.1 Organize bem os tubos, cabos e a mangueira de drenagem conforme a figura a seguir.
  • Page 77: Instalação Da Unidade Exterior

    INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Passo 1: Escolha do Local da Instalação Selecione um local que permita o seguinte: 1.1 Não instale a unidade exterior perto de fontes de calor, vapor, ou gás inflamável. 1.2 Não instale a unidade onde circulem ventos fortes ou num local muito poeirento. 1.3 Não instale a unidade onde circulem pessoas.
  • Page 78 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Passo 4: Instalação dos Cabos 4.1 Use uma chave de fenda Phillips para desparafusar a tampa de cabos, segure e pressione-a suavemente para removê-la. 4.2 Desaparafuse a braçadeira de cabos e retire-a. 4.3 Conecte os fios do cabo aos terminais correspondentes de acordo com o diagrama de fiação na tampa da caixa de cabos, e certifique-se de que todas as conexões estejam firmes e seguras.
  • Page 79 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Passo 6: Bomba de Vácuo 6.1 Use uma chave de boca para retirar as tampas de proteção da junta de inspeção, da válvula de baixa pressão e da válvula de alta pressão da unidade exterior. 6.2 Conecte a mangueira de pressão do conjunto de manómetros à junta de inspeção da válvula de baixa pressão da unidade exterior.
  • Page 80: Operação De Teste

    OPERAÇÃO DE TESTE Inspeções antes do Teste de Execução Faça as seguintes verificações antes do teste de execução. Descrição Método de inspeção • Verifique se a tensão da fonte de energia atende às especificações. • Verifique se existe alguma ligação errada ou em falta entre as linhas Inspeção de de alimentação, linha de sinal e fios de terra.
  • Page 81 OPERAÇÃO DE TESTE Instruções do Funcionamento Experimental 1. Ligue a fonte de energia. 2. Pressione o botão ON/OFF no controlo remoto para ligar o ar condicionado. 3. Pressione o botão Mode para alternar entre os modos COOL e HEAT. Em cada modo, defina como seguinte: COOL-Definir a temperatura mais baixa HEAT-Definir a temperatura mais alta 4.
  • Page 82 MANUTENÇÃO • Antes da limpeza, a máquina deve ser desligada e a energia cortada por mais de 5 minutos. • Não lave o ar condicionado com água em nenhuma circunstância. • Líquidos voláteis (como diluente ou gasolina) podem danificar o ar condicionado, portanto, use apenas um pano macio e seco ou um pano húmido humedecido com detergente neutro para limpar o ar Avisos...
  • Page 83: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FALHA CAUSAS POSSÍVEIS Falta de alimentação elétrica/ficha desligada Motor do ventilador da unidade interior/exterior danificado Disjuntor termomagnético do compressor defeituoso O dispositivo de proteção ou os fusíveis estão avariados O aparelho não As conexões estão soltas ou a ficha está desligada. funciona Por vezes para de funcionar para proteger o aparelho.
  • Page 84 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CÓDIGO DE ERRO NO ECRÃ Se ocorrer um erro, o ecrã da unidade interior poderá exibir um dos seguintes códigos de erro: Ecrã Descrição de falha Falha do sensor de temperatura ambiente da unidade interior Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade interior Falha do sensor de temperatura da tubulação da unidade exterior Fuga ou falha do sistema de refrigerante Mau funcionamento do motor do ventilador interno...
  • Page 85 ASCT0924 Se a função inclui aquecimento: indicar a esta ção de aquecimento a que se refere a informaç ão. Os valores Função (indicar se existe) indicados devem referir-se a uma estação de aquecimento de cada vez. Incluir pelo menos a estação de aquecimento « média».
  • Page 86 Tj = Tj = temperatura bivalente temperatura 2.200 COPd 2.75 — bivalente Tj = limite de funcionamento 2.200 Tj = limite de COPd 2.75 — funcionamento Coeficiente de desempenho declarado   Capacidade declarada  (*)  para aquecimento/estação mais fria, à (*)/estação mais fria, à temperatura temperatura interior 20 °C e à temperatura exterior Tj interior 20 °C e à temperatura exterior Tj Tj = – 7 °C Tj = – 7 °C COPd —...
  • Page 87 modo resistê ncia do cárter — aquecimento/m — kWh/a ais fria Controlo da capacidade (indicar uma das três op Outros elementos ções) Nível de potê ncia sonora fixa Não 50 / 60 dB(A) (interior/exterior) faseada Potencial de kgCO Não aquecimento global Débito nominal interior:...
  • Page 88 ASCT0924 Modelo UNIDADE INTERIOR ASCT0924 UNIDADE EXTERIOR ASCT0924 Frio calor Capacidade 2600W 2610W (940~3300) (940~3360) Amperagem 4.0A 3.8A (1.2~8.0) (1.2~9.0) Amperagem nominal 8.0A 9.0A Potencia/Entrada de energia 825W 767W (240~1380) (240~1552) Potência nominal 1380W 1552W Tensão nominal 220-240V~ Frequęncia nominal...
  • Page 89 ASCT1224 Se a função inclui aquecimento: indicar a esta ção de aquecimento a que se refere a informaç ão. Os valores indicados devem referir-se a uma estação de aquecimento de cada vez. Função (indicar se existe) Incluir pelo menos a estação de aquecimento « média». arrefecimento Média (obrigatória)
  • Page 90 Capacidade declarada  (*)  para aquecimento/estação mais fria, à Coeficiente de desempenho declarado   (*)/estação mais fria, à temperatura temperatura interior 20 °C e à temperatura exterior Tj interior 20 °C e à temperatura exterior Tj Tj = – 7 °C Tj = – 7 °C COPd — Tj = 2 °C Tj = 2 °C COPd — Tj = 7 °C Tj = 7 °C COPd — Tj = 12 °C Tj = 12 °C COPd...
  • Page 91 Nível de potê ncia sonora 50 / 60 fixa Não dB(A) (interior/exterior) faseada Potencial de aquecimento kgCO Não global Débito nominal de ar interior: (interior/exterior) variável — exterior: 1700 Elementos de contacto para mais El Corte Inglés S.A. informações: Hermosilla, 112 - 28009 Madrid · Espanha...
  • Page 92 ASCT1224 Modelo UNIDAD INTERIOR ASCT1224 UNIDAD EXTERIOR ASCT1224 Frio calor Capacidade 3400W 3420W (1000~3770) (1000~3810) Amperagem 5.8A 5.1A (1.5~9.0) (1.5~10.0) Amperagem nominal 9.0A 10.0A Potencia/Entrada de energia 1130W 1005W (290~1500) (290~1720) Potência nominal 1500W 1720W Tensão nominal 220-240V~ Frequęncia nominal 50Hz Refrigerant, Carga,PAG R32/0.49kg/675...
  • Page 93 ASCT1824 Se a função inclui aquecimento: indicar a esta ção de aquecimento a que se refere a informaç ão. Os valores Função (indicar se existe) indicados devem referir-se a uma estação de aquecimento de cada vez. arrefecimento Média (obrigatória) Mais quente aquecimento (se designada) Mais fria...
  • Page 94 Tj = Tj = 5.01 temperatura COPd 2.84 — temperatura bivalente bivalente Tj = limite de Tj = limite de funcionamento 5.01 COPd 2.84 — funcionamento Coeficiente de desempenho declarado   Capacidade declarada  (*)  para aquecimento/estação mais fria, à (*)/estação mais fria, à temperatura temperatura interior 20 °C e à temperatura exterior Tj interior 20 °C e à temperatura exterior Tj 2.39 2.82 Tj = – 7 °C Tj = –...
  • Page 95 para aquecimento Pcych — para aquecimento COPcyc — — Coeficiente de degradaçã o Coeficiente de degradaç ão arrefecimen to  (**) 0.25 0.25 — — aquecimento     (**) Potência elétrica absorvida em modos diferentes Consumo anual de eletricidade do «ativo» modo desligado — arrefecimento kWh/a 0,005/0,0 aquecimento/m 1330...
  • Page 96 ASCT1824 Modelo UNIDAD INTERIOR ASCT1824 UNIDAD EXTERIOR ASCT1824 Frio calor Capacidade 5100W 5100W (1250~591 (1250~607 Amperagem 8.1A 7.0A (1.7~12.0) (1.7~13.0) Amperagem nominal 12.0A 13.0A Potencia/Entrada de energia 1580W 1374W (330~2340 (340~2520 Potência nominal 2340W 2520W Tensão nominal 220-240V~ Frequęncia nominal 50Hz Refrigerant, Carga,PAG R32/1.00kg/675...
  • Page 98 Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o a um eco- ponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais próxi- mo, para mais detalhes.
  • Page 99 O Real Decreto Legislativo 84/2021 de 18 de Outubro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza dura- doura uma garantia legal de 3 anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
  • Page 101 CONTENTS This appliance is intended for domestic use only * The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. * The shape and position of buttons and indicators may vary according to the model, but their function are the same.
  • Page 102 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER ead this guide before installing and using the appliance. uring the installation of the indoor and outdoor units the access to the working area should be forbidden to children. Unforeseeable accidents could happen. ake sure that the base of the outdoor unit is firmly fixed.
  • Page 103 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER o not try to install the conditioner alone, always contact specialized technical personnel. leaning and maintenance must be carried out by specialized technical personnel. In any case disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any cleaning or maintenance.
  • Page 104 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY RULES AND PROHIBITIONS o not bend, tug or compress the power cord since this could damage it. Electrical shocks or fire are probably due to a damaged power cord. Specialized technical personnel only must replace a damaged power cord. o not use extensions or gang modules.
  • Page 105: Name Of Parts

    NAME OF PARTS Indoor Unit Mounting plate Front panel Emergency button Air filter Air outlet Air deflector and flap Refrigerant connecting pipe Outdoor Unit Air inlet Wiring cover Air outlet Drainage pipe Connection wiring Valve protective cover Gas valve (Low pressure valve) Liquid valve (High pressure valve) With the protective cover removed...
  • Page 106 NAME OF PARTS Indoor Display Indicator for Timer, temperature and Error codes. Lights up during Timer operation. SLEEP mode The shape and position of switches and indicators may be different according to the model, but their function is the same.
  • Page 107 The display and some functions of the remote control may vary according to the model.
  • Page 109: Remote Control

    REMOTE CONTROL Replacement of Batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote control, by sliding it in direction as the arrow. Install the batteries according the direction (+ and -)shown on the Remote Control. Reinstall the battery cover by sliding it into place. Do not use rechargeable batteries.
  • Page 110 REMOTE CONTROL COOLING MODE HEATING MODE The cooling function allows the air The heating function allows the air COOL HEAT conditioner to cool the room and conditioner to heat the room. reduce Air humidity at the same To activate the heating function (HEAT), press the time.
  • Page 111 REMOTE CONTROL TIMER function ---- TIMER ON SWING function To automatic switch on the TIMER SWING appliance. When the unit is switch-off, you can set the 1. Press the button SWING to activate the louver, TIMER ON. 1.1 Press to activate the horizontal flaps SWING To set the time of automatic switch-on as below: to swing from up to down, the...
  • Page 112 REMOTE CONTROL MUTE function ECO function In this mode the appliance MUTE automatically sets the operation to save energy. 1. Press MUTE button to active this function, will appears on the remote display. Press the ECO button, the appears on the Do it again to deactivate this function.
  • Page 113 OPERATION INSTRUCTIONS Attempt to use the air conditioner under the temperature beyond the specified range may cause the air conditioner protection device to start and the air conditioner may fail to operate. Therefore, try to use the air conditioner in the following temperature conditions. Inverter air conditioner: MODE Heating...
  • Page 114 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 1. Check the information in this manual to find out the dimensions of space needed for proper installation of the device, including the minimum distances allowed compared to adjacent structures. 2. Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 4m . 3.
  • Page 115 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 16. Information on servicing: 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 116 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: -- The charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; -- The ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; -- If an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 117 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) 19. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 20.
  • Page 118 INSTRUCTION FOR SERVICING(R32) a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. c) Before attempting the procedure, ensure that: . mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; . all personal protective equipment is available and being used correctly; .
  • Page 119: Important Considerations

    INSTALLATION PRECAUTIONS(R32) Important Considerations 1. The air conditioner must be installed by professional personnel and the Installation manual is used only for the professional installation personnel! The installation specifications should be subject to our after-sale service regulations. 2. When filling the combustible refrigerant, any of your rude operations may cause serious injury or injuries to human body and objects.
  • Page 120: Suggested Tools

    INSTALLATION PRECAUTIONS(R32) 3. Installation Safety Refrigerant Leak Detector Appropriate Installation Location The left picture is the schematic diagram of a refrigerant leak detector. Please note that: 1. The installation site should be well-ventilated. 2. The sites for installing and maintaining an air conditioner using Refrigerant R32 should be free from open fire or welding, smoking, drying oven or any other heat source higher than 548 which easily produces open fire.
  • Page 121: Installation Precautions

    INSTALLATION PRECAUTIONS Pipe Length and Additional Refrigerant Inverter Models Capacity (Btu/h) 9K-12K 18K-24K Lenght of pipe with standard charge Maximum distance between indoor and outdoor unit Additional refrigerant charge 15g/m 25g/m Max. diff. in level between indoor and outdoor unit Type of refrigerant Torque Parameters Dedicated Distribution Device and Wire for Air Conditioner...
  • Page 122: Indoor Unit Installation

    INDOOR UNIT INSTALLATION Step1: Select Installation location 1.1 Ensure the installation complies with the installation minimum dimensions (defined below) and meets the minimum and maximum connecting piping length and maximum change in elevation as defined in the System Requirements section. 1.2 Air inlet and outlet will be clear of obstructions, ensuring proper airflow throughout the room.
  • Page 123: Step2: Install Mounting Plate

    INDOOR UNIT INSTALLATION Step2: Install Mounting Plate 2.1 Take the mounting plate from the back of indoor unit. 2.2 Ensure to meet the minimum installation dimension requirements as step 1, according to the size of mounting plate, determine the position and stick the mounting plate close to the wall. 2.3 Adjust the mounting plate to a horizontal state with a spirit level, then mark out the screw hole positions on the wall.
  • Page 124 INDOOR UNIT INSTALLATION Step4: Connecting Refrigerant Pipe 4.1 According to the wall hole position, select the appropriate piping mode. There are three optional piping modes for indoor units as shown in the figure below: In Piping Mode 1 or Piping Mode 3, a notch should be made by using scissors to cut the plastic sheet of piping outlet and cable outlet on the corresponding side of the indoor unit.
  • Page 125 INDOOR UNIT INSTALLATION Step5: Connect Drainage Hose 5.1 Adjust the drainage hose(if applicable) In some model, both sides of the indoor unit are provided with drainage ports, you can choose one of them to attache the drainage hose. And plug the unused drain port with the rubber attached in one of the ports.
  • Page 126: Step8: Mount Indoor Unit

    INDOOR UNIT INSTALLATION Step7: Wrap Piping and Cable After the refrigerant pipes, connecting wires and drainage hose are all installed, in order to save space, protect and insulate them, it must be bundle with insulating tape before passing them through the wall hole.
  • Page 127: Outdoor Unit Installation

    OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step1: Select Installation Location Select a site that allows for the following: 1.1 Do not install the outdoor unit near sources of heat, steam or flammable gas. 1.2 Do not install the unit in too windy or dusty places. 1.3 Do not install the unit where people often pass.
  • Page 128: Connecting Refrigerant Pipe

    Step4: Install Wiring Outdoor POWER SUPPLY Indoor Circuit Breaker/Fuse(A] 25/16(A) Step5: Connecting Refrigerant Pipe 5.1 Unscrews the valve cover, grasp and press it down gently to take it down(if the valve cover is applicable). 5.2 Remove the protective caps from the end of valves. Take off the plastic cover in the pipe ports and c heck whether there is any sundry on the port of the connecting pipe and make ensure the port is clean.
  • Page 129: Step6: Vacuum Pumping

    OUTDOOR UNIT INSTALLATION Step6: Vacuum Pumping 6.1 Use a spanner to take down the protective caps from the service port, low pressure valve and high pressure valve of the outdoor unit. 6.2 Connect the pressure hose of manifold gauge to the service port on the outdoor unit low pressure valve.
  • Page 130: Test Operation

    TEST OPERATION Inspections Before Test Run Do the following checks before test run. Description Inspection method Check whether the power supply voltage complies with specification. Electrical Check whether there is any wrong or missing connection between the safety inspection power lines, signal line and earth wires. Check whether the earth resistance and insulation resistance comply with requirements.
  • Page 131 TEST OPERATION Test Run Instruction 1. Turn on the power supply. 2. Press the ON/OFF button on the remote controller to turn on the air conditioner. 3. Press the Mode button to switch the mode COOL and HEAT. In each mode set as below: COOL-Set the lowest temperature HEAT-Set the highest temperature 4.
  • Page 132 MAINTENANCE When cleaning, you must shut down the machine and cut off the power supply for more than 5 minutes. Under no circumstances should the air conditioner be flushed with water. Volatile liquid (e.g. thinner or gasoline) will damage the air conditioner, so only use soft dry cloth or wet cloth dipped with neutral detergent to clean the air conditioner.
  • Page 133 TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSES MALFUNCTION Power failure/plug pulled out. Damaged indoor/outdoor unit fan motor. Faulty compressor thermomagnetic circuit breaker. Faulty protective device or fuses. The appliance does Loose connections or plug pulled out. not operate It sometimes stops operating to protect the appliance. Voltage higher or lower than the voltage range.
  • Page 134: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ERROR CODE ON THE DISPLAY In case of error, the display on the indoor unit shown the following error codes: Display Description of the trouble Indoor room temperature sensor fault Indoor pipe temperature sensor fault Outdoor pipe temperature sensor fault Refrigerant system leakage or fault Malfunction of indoor fan motor Outdoor ambient temperature sensor fault...
  • Page 135 ASCT0924 If function includes heating: Indicate the heating season the information relates to. Indicated values should relate to one heating Function (indicate if present) season at a time. Include at least the heating season 'Average'. cooling Average (mandatory) heating Warmer...
  • Page 136 Tj = operating limit Tj = operating COPd — limit Tj = – 15 °C Tj = – 15 °C COPd — Bivalent temperature Operating limit heating/Average Tbiv °C heating/Average °C heating/Warmer Tbiv °C heating/Warmer °C heating/Colder Tbiv °C heating/Colder °C Cycling interval capacity Cycling interval...
  • Page 137 ASCT0924 Model Indoor ASCT0924 Outdoor ASCT0924 Cooling Heating Capacity 2600W 2610W (940~3300) (940~3360) Current 4.0A 3.8A (1.2~8.0) (1.2~9.0) Rated Current 8.0A 9.0A Power Input 825W 767W (240~1380) (240~1552) Rated Power Input 1380W 1552W Rated Voltage 220-240V~ Rated Frequency 50Hz Refrigerant/Charge/GWP R32/0.45kg/675...
  • Page 138 ASCT1224 If function includes heating: Indicate the heating season the information relates to. Indicated values should relate to one Function (indicate if present) heating season at a time. Include at least the heating season 'Average'. cooling Average (mandatory) heating Warmer (if designated) Colder (if designated)
  • Page 139 Bivalent temperature Operating limit temperature heating/Average Tbiv °C heating/Average °C heating/Warmer Tbiv °C heating/Warmer °C heating/Colder Tbiv °C heating/Colder °C Cycling interval Cycling interval for cooling Pcycc for cooling EERcyc — for heating Pcych for heating COPcyc — Degradation co- Degradation co- 0.25 0.25...
  • Page 140 ASCT1224 Model Indoor ASCT1224 Outdoor ASCT1224 Cooling Heating Capacity 3400W 3420W (1000~3770) (1000~3810) Current 5.8A 5.1A (1.5~9.0) (1.5~10.0) Rated Current (IEC/EN60335) 9.0A 10.0A Power Input 1130W 1005W (290~1500) (290~1720) Rated Power Input (IEC/EN60335) 1500W 1720W Rated Voltage 220-240V~ Rated Frequency 50Hz Refrigerant/Charge/GWP R32/0.49kg/675...
  • Page 141 ASCT1824 If function includes heating: Indicate the heating season the information Function (indicate if present) relates to. Indicated values should relate to one heating season at a time. Include at least the heating season 'Average'. Cooling Average (mandatory) Warmer (if Heating designated) Colder (if...
  • Page 142 Bivalent temperature Operating limit temperature heating/Average Tbiv °C heating/Average °C heating/Warmer Tbiv °C heating/Warmer °C heating/Colder Tbiv °C heating/Colder °C Cycling interval capacity Cycling interval efficiency for cooling Pcycc — for cooling EERcyc — — for heating Pcych — for heating COPcyc —...
  • Page 143 ASCT1824 Model Indoor ASCT1824 Outdoor ASCT1824 Cooling Heating Capacity 5100W 5100W (1250~5910) (1250~6070) Current 8.1A 7.0A (1.7~12.0) (1.7~13.0) Rated Current (IEC/EN60335) 12.0A 13.0A Power Input 1580W 1374W (330~2340) (340~2520) Rated Power Input (IEC/EN60335) 2340W 2520W Rated Voltage 220-240V~ Rated Frequency 50Hz Refrigerant/Charge/G R32/1.00kg/675...
  • Page 145 When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
  • Page 146 Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a legal guarantee of 3 years. Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.

This manual is also suitable for:

Asct1224Asct1824

Table of Contents