14
15
A
16
X
E
W
Y
E
A
Place capnut tool (X) under wheel for top wheel installation.
Placez l'outil pour écrou borgne (X) sous la roue pour
l'installation de la roue supérieure.
Coloque la herramienta para tuercas ciegas (X) debajo de la
rueda para instalar la rueda superior.
Posizionare lo strumento per dado cieco (X) sotto la ruota per
l'installazione della ruota superiore.
Plaats het dopmoergereedschap (X) onder het wiel voor
installatie op het bovenwiel.
Umieść narzędzie do nakrętek kołpakowych (X) pod kołem,
aby zamontować górne koło.
Coloque a ferramenta de porca (X) por baixo da roda para a
instalação da roda superior.
Platzieren Sie das Hutmutternwerkzeug (X) unter dem Rad, um
das obere Rad zu montieren.
将螺母工具 (X) 放置在车轮下方,以便安装顶部车轮。
( ﺿﻊ أداة اﻟﻛﺎﺑﻧوتX) أﺳﻔل اﻟﻌﺟﻠﺔ ﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻌﺟﻠﺔ اﻟﻌﻠوﯾﺔ
Place washer (W) onto axle (M), then put wheel (E) on next
before hammering on captnut (T).
Placez la rondelle (W) sur l'essieu (M), puis placez ensuite la
roue (E) avant de marteler l'écrou (T).
Coloque la arandela (W) en el eje (M), luego coloque la rueda
(E) a continuación antes de martillar la tuerca ciega (T).
Posizionare la rondella (W) sull'asse (M), quindi inserire la ruota
(E) prima di martellare il dado cieco (T).
Plaats sluitring (W) op as (M), plaats vervolgens wiel (E) op het
volgende voordat u op dopmoer (T) hamert.
Umieść podkładkę (W) na osi (M), następnie załóż koło (E)
przed wbiciem młotka w nakrętkę kołpakową (T).
Coloque a anilha (W) no eixo (M) e, em seguida, coloque a roda
(E) antes de martelar a porca de fixação (T).
Legen Sie die Unterlegscheibe (W) auf die Achse (M), setzen Sie
anschließend das Rad (E) auf und hämmern Sie die Nutmutter
(T) fest.
将垫圈 (W) 放到轴 (m) 上,再将车轮 (E) 放到旁边,然后用
锤子敲击螺母 (T)。
( ﺿﻊ اﻟﻔﻠﻛﺔW)
) ﻋﻠﻰM(،
( اﻟطرق ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻣوﻟﺔ اﻟﺟوزT).
اﻟﻣﺣور
Repeat steps 14-16 to front wheel.
Répétez les étapes 14 à 16 pour la roue avant.
Repita los pasos 14 a 16 en la rueda delantera.
Ripetere i passaggi 14-16 per la ruota anteriore.
Herhaal stap 14-16 voor het voorwiel.
Powtórz kroki 14-16 dla przedniego koła.
Repita as etapas 14 a 16 para a roda dianteira.
Wiederholen Sie die Schritte 14 –16 für das Vorderrad.
对前轮重复步骤 14-16。
.کرر الخطوات من 14 إ � 6�ع 1 العجلة ا� م � امیة
.
( ﺛم ﺿﻊ اﻟﻌﺟﻠﺔE) ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻗﺑل
7
Need help?
Do you have a question about the Side-By-Side Push Around Roadster and is the answer not in the manual?