Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Installation Instructions / Notice de montage
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
1. All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances, and the Canadian
National Electrical Code.
2. Installation and servicing of this equipment should be performed by qualified service personnel.
3. For Indoor use only.
4. Do not install near gas or electric heaters.
5. The equipment should be mounted in locations and at heights where unauthorized personnel will
not readily subject it to tampering.
6. Any change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the authority to operate the equipment.
7. Do not use this equipment for other than its intended purpose.
8. Use caution when servicing batteries. Battery acid can cause burns to the skin and eyes. If the
acid is spilled on the skin or in the eyes, flush the acid with fresh water and contact a physician
immediately.
STORAGE
WHILE IN STORAGE, BATTERIES MUST BE CHARGED FOR 24 HOURS EVERY 6 MONTHS.
If it is necessary to store the unit, be sure to place it in a clean dry area. For extended storage, the
batteries must be charged for 24 hours every 6 months. Failure to do so will result in weak or bad
batteries which WILL NOT be covered under the warranty. Charging is accomplished by installing the
batteries, turning the unit on and allowing it to run.
INSTALLATION
120 VAC, 277 VAC or 347 VAC Hardwired Installation:
CAUTION: Not intended for flush ceiling mount.
1. Extend a continuous 24 hour AC supply with no switch of rated voltage to a junction box (supplied
by others) installed in accordance with all applicable codes and standards.
Leave at least 6 inches of slack wire. This circuit should NOT be energized/live at this time.
2. Remove the back plate of the housing. Follow the step "a" and step "b" as shown in Fig. 1.
3. Pass the unit wires through the central hole of the back palate.
4. Make proper wiring connections into the junction box between the AC supply and the unit's transformer:
RED - Line 347 Volts; BLACK - Line 120 Volts; ORANGE - 277 V, WHITE - Neutral (Fig. 3).
Insulate unused wire!
CAUTION! Failure to insulate unused wire may result in a shock hazard or unsafe condition as well
as equipment failure.
5. Install the back plate on the wall recessed junction box. The back plate is supplied with universal
spider knockouts stamped into the back plate. Knock out the appropriate holes (Fig. 2) and install
the back plate on the wall, over the junction box using appropriate screws (not supplied).
6. Connect the quick connector between the battery wires and the circuit board (Fig. 4).
7. Press the unit front housing onto the back plate until the retaining tabs snap onto housing.
8. Set the lamps directions on the required positions (Fig. 5).
9. Turn on the unit.
OPERATION
1. To Test, press the TEST Switch. The DC lamps will come on.
2. Release the TEST Switch. DC lamps will be extinguished (Fig. 5).
MAINTENANCE
1. Code requires that the equipment be tested every 30 days for 30 seconds, and that written
records be maintained. Further, the equipment is to be tested once a year for the required duration
as per Code. The battery is to be replaced or the equipment repaired whenever the equipment fails
to operate as intended during the duration test. Written records of test results and any repairs made
must be maintained.
The manufacturer strongly recommends compliance with all Code requirements.
2. Clean lens on a regular basis.
NOTE: The servicing of any parts should be performed by qualified service personnel only. The use
of replacement parts not furnished by the manufacturer may cause equipment failure and will void
the warranty.
TROUBLE SHOOTING HINTS
EMERGENCY LAMPS COME ON DIM WHEN TEST BUTTON IS PRESSED
1. The battery is discharged - Permit the unit to charge for 24 hours and then retest. If lamps are still
dim, check the charger for proper function. If the charger functions correctly, replace battery.
EMERGENCY LAMPS COME ON DIM WHEN AC POWER IS ON
1. Check the supply voltage and AC connections. This emergency light is provided with a
brownout protection. The AC supply must be at least 80% of the nominal (96V on a 120V
line) for the equipment to function normally. At lower voltages the emergency lamps will
begin to glow dimly until the source voltage drops below the full "turn-on" point.
NOTE: This condition may also be caused by incorrectly connecting a 120 Volt supply line to
the 347-Volt transformer lead.
READ and UNDERSTAND these instructions before
installing the luminaire.
LISEZ cette notice et assurez-vous de la
COMPRENDRE avant de monter le luminaire.
1. Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes locaux, les
ordonnances et le code électrique canadien.
2. L'installation et l'entretien de cet équipement devrait être effectué par du personnel qualifié.
3. Pour utilisation intérieure seulement.
4. Ne jamais installer près d'une chaufferette électrique ou à gaz.
5. L'équipement devrait être installé dans des emplacements et à des hauteurs où du
personnel non-autorisé ne pourra pas y apporter des modifications.
6. Tout changement ou toute modification, qui n'a pas été expressément approuvée par l'entité
responsable de la conformité de cette unité aux standards applicables, pourrait résulter en
l'annulation de la certification permettant l'utilisation de cette unité.
7. Ne jamais utiliser l'équipement pour une autre fin que celle qui lui était destinée.
8. Soyez d'une extrême prudence lors de l'entretien de batteries. L'acide de la batterie peut
causer des brûlures à la peau et aux yeux. Si l'acide entre en contact avec la peau ou les yeux,
rincer à l'eau froide et contacter immédiatement un médecin
ENTREPOSAGE
PENDANT L'ENTREPOSAGE, LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE CHARGÉES PENDANT 24 HEURES TOUS
LES 6 MOIS.
S'il est nécessaire d'entreposer l'appareil, assurez-vous de le placer dans un endroit propre et sec.
Pour un entreposage prolongé, les batteries doivent être chargées pendant 24 heures tous les 6 mois.
Si vous ne le faites pas, vous obtiendrez des batteries faibles ou défectueuses qui ne seront PAS
couvertes par la garantie. La charge s'effectue en installant les batteries, en allumant l'appareil et en le
laissant fonctionner.
INSTALLATION
Installation avec raccordement permanent 120 VCA, 277 VCA ou 347 VCA
MISE EN GARDE: Ne s'installe pas en montage affleurant au plafond.
1. Apporter une alimentation électrique CA 24 heures continue sans interrupteur pour la
tension désirée à une boîte de jonction (non incluse) près de l'unité installée conformément
aux codes et normes applicables. Laisser au moins 6 pouces de fil mou. Ce circuit ne doit PAS
être sous tension à ce moment-ci.
2. Enlever la plaque arrière du boîtier. Suivez les étapes "a" et "b" comme indiqué sur la Fig. 1.
3. Faire passer les fils de l'unité par le trou central de la plaque arrière.
4. Effectuer les branchements appropriés dans la boîte de jonction entre la tension CA et le transformateur
de l'unité:
ROUGE - ligne de 347 volts; NOIR - ligne de 120 volts; ORANGE - ligne de 277 volts, BLANC - neutre (Fig. 3).
Isoler le fil non utilisé!
MISE EN GARDE! Négliger d' isoler le fil non utilisé peut causer des chocs électriques ou des conditions non
sécuritaires ainsi qu'une panne de l'équipement.
5. Installer la plaque arrière sur la boîte de jonction encastrée dans le mur (Fig. 2). La plaque
arriere offre des débouchures de distribution universelles estampées au dos du cabinet.
Défoncer les trous appropriés et installer la plaque arrière sur le mur, sur la boîte de jonction
avec les vis appropriées (non incluses).
5. Connecter le connecteur rapide entre les fils de la batterie et la carte du chargeur (Fig. 4).
6. Presser le devant du boîtier de l'unité sur la plaque arrière jusqu'à ce que les languettes de
verrouillage cliquent dans le boîtier.
7. Orienter les directions des lampes sur les positions requises (Fig. 5).
8. Mettre sous tension l'unité.
FONCTIONNEMENT
1. Pour effectuer un test, appuyer sur l'interrupteur TEST. Les phares s'allumeront.
2. Relâcher l'interrupteur TEST (Fig. 5). Les phares s'éteindront.
ENTRETIEN
1. Le code requiert que l'équipement soit vérifié à chaque 30 jours pendant 30 secondes et que des
rapports écrits sur les résultats de tests et de réparations soient gardés. De plus, l'équipement doit
être vérifié une fois par année pendant la durée recommandée par le code. La batterie doit être
remplacée ou l'équipement réparé dès que l'équipement ne répond plus adéquatement lors d'un
test de durée. Le manufacturier recommande fortement de se soumettre aux exigences du code.
2. Nettoyer les lentilles régulièrement afin de profiter d'une intensité lumineuse maximale lors
d'une panne de courant.
NOTE: L'entretien de toutes les pièces doit être effectué seulement par du personnel qualifié.
L'utilisation de pièces de remplacement non fournies par le manufacturier peut causer une
panne de l'équipement et entraîner l'annulation de la garantie.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
LES PHARES S'ALLUMENT FAIBLEMENT LORSQUE LE BOUTON TEST EST ACTIVÉ
La batterie doit être déchargée, rechargée pendant 24 heures et retestée. Si les phares sont
encore faibles, vérifier le chargeur pour s'assurer de son bon fonctionnement. Si le chargeur
fonctionne normalement, remplacer la batterie.
LES PHARES S'ALLUMENT FAIBLEMENT LORSQUE L'APPAREIL EST MIS SOUS TENSION
Vérifier la tension d'alimentation et les connections CA. Cet appareil d'éclairage de sécurité est
muni d'une protection contre les baisses de tension. L'alimentation CA doit être à au moins
1
IIS-SLPH-5L-EBPH-5L_R0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLPH-5L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STANPRO SLPH-5L

  • Page 1 NOTE: This condition may also be caused by incorrectly connecting a 120 Volt supply line to Vérifier la tension d'alimentation et les connections CA. Cet appareil d’éclairage de sécurité est the 347-Volt transformer lead. muni d’une protection contre les baisses de tension. L'alimentation CA doit être à au moins IIS-SLPH-5L-EBPH-5L_R0...
  • Page 2 Black 120 V/AC Noir 120 V/CA MAIN PCBA Red 347 V/AC Rouge 347 V/CA CARTE IMPRIMÉE PRINCIPALE Yellow/Jaune (+) Orange 277V/AC Blue/Bleu (-) For Battery White NEUTRAL Blanc NEUTRE Pour la batterie Test button Bouton de test Fig. 5 Fig. 5 Fig. 3 IIS-SLPH-5L-EBPH-5L_R0...