Installation Instructions / Notice de montage
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
1. All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances, and the Canadian
National Electrical Code.
2. Installation and servicing of this equipment should be performed by qualified service personnel.
3. For Indoor use only.
4. Do not install near gas or electric heaters.
5. The equipment should be mounted in locations and at heights where unauthorized personnel will
not readily subject it to tampering.
6. Any change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the authority to operate the equipment.
7. Do not use this equipment for other than its intended purpose.
WALL MOUNTING WITH BACK PLATE
1. Open front cover and back plate by using a flat screwdriver (Fig. 1).
2. Break through the appropriate knockouts for mounting of optional back plate (provided in
the mounting kit) and route the proper wire through the central hole (Fig. 3).
3. Route the proper wire through the entry central hole the back plate. Make electrical connections
inside the junction box as per wiring diagram (Fig. 7). Push excess wire into junction box.
4. Mount back plate to junction box by using the two screws as shown in Fig. 3.
5. Assemble the unit with the optional back plate by using housing clips.
6. If default pictogram direction is not suitable, select the correct directional pictogram depending on
the situation (Fig. 2).
7. Attach the battery connector to the PC board and put back the front panel on unit.
8. Adjust the heads lights position as shown in Fig. 6.
9. Apply power.
CEILING AND END MOUNTING
1. Attach the crossbar to junction box by using the two screws (not provided) as shown in Fig. 4.
2. Open front cover using a flat screwdriver (Fig. 1).
3. Knock out the mounting hole on the top or end of the unit (Fig. 4).
4. Insert the canopy into housing at 20° angle and twist it to lock firmly (Fig. 5).
5. Route the proper wires through mounting hole out of housing. Make electrical connections
inside the junction box as per wiring diagram (Fig. 7). Push excess wire into junction box.
6. Use two screws to fasten canopy to crossbar and tightly against the mount surface (Fig. 4).
7. If default pictogram direction is not suitable, select the correct directional pictogram depending
on the situation (Fig. 2).
8. Attach the battery connector to the PC board (if applicable) and put back the front panel on unit.
9. Adjust the heads lights position as shown in Fig. 6.
10. Apply power.
Allow 24-hours recharge time after installation or power failure for full-load testing.
This equipment is furnished with a sophisticated low voltage battery dropout circuit to protect
the battery from over-discharge after its useful output has been used.
1
READ and UNDERSTAND these instructions before
installing luminaire.
LISEZ cette notice et assurez-vous de la
COMPRENDRE avant de monter le luminaire.
MONTAGE MURAL AVEC PLAQUE DE FIXATION ARRIÈRE
1. Ouvrir le couvercle avant et la plaque arrière à l'aide d'un tournevis plat (Fig. 1).
2. Défoncer les orifices prédécoupés tel que requis pour le montage de la plaque de fixation arrière
optionnelle (fourni dans le kit de montage) (Fig. 3).
3. Placer le câblage d'alimentation approprié à travers le trou de montage à l'extérieur du boîtier. Effectuer
les connexions électriques à l'intérieur de la boîte de jonction conformément au schéma de câblage (Fig. 7).
Repousser le câblage d'alimentation en excès dans la boîte de jonction.
4. Fixer la plaque arrière à la boîte de jonction à l'aide des deux vis (non fournies) comme
indiqué sur la Fig. 3.
5. Assembler l'unité avec la plaque arrière en utilisant les clips du boîtier.
6. Si la direction du pictogramme par défaut ne convient pas, sélectionner le pictogramme
directionnel approprié en fonction de la situation (Fig. 2).
7. Fixer le connecteur de la batterie à la carte imprimée principale et remettre le panneau avant
sur l'unité.
8. Régler la position des phares comme indiqué sur la Fig. 6.
9. Mettre sous tension.
MONTAGE AU PLAFOND ET PAR L'EXTRÉMITÉ
1. Fixer le support transversal à la boîte de jonction à l'aide des deux vis (non fournies) comme
indiqué sur la Fig. 4.
2. Ouvrir le couvercle avant à l'aide d'un tournevis plat (Fig. 1).
3. Enlever le trou de montage sur le dessus ou l'extrémité de l'appareil (Fig. 4).
4. Insérer le pavilllon de recouvrement dans le boîtier à un angle de 20° et tournez-le fermement pour le
verrouiller (Fig. 5).
5. Placer le câblage d'alimentation approprié à travers le trou de montage à l'extérieur du boîtier.
Effectuez les connexions électriques à l'intérieur de la boîte de jonction conformément au schéma
de câblage (Fig. 7). Repousser le câblage d'alimentation en excès dans la boîte de jonction.
6. Fixer le pavillon de recouvrement au support transversal en utilisant les deux vis, et serrez-le
contre la surface de montage (Fig. 4).
7. Si la direction du pictogramme par défaut ne convient pas, sélectionner le pictogramme
directionnel correct en fonction de la situation (Fig. 2).
8. Fixer le connecteur de la batterie à la carte imprimée principale et remettre le panneau avant
sur l'unité.
9. Régler la position des phares comme indiqué sur la Fig. 6.
10. Mettre sous tension.
Prévoyez un temps de recharge de 24 heures après l'installation ou une coupure de
courant pour les essais à pleine charge.
Cet équipement est équipé d'un circuit sophistiqué de décharge de la batterie à basse tension
pour protéger la batterie contre une décharge excessive après l'utilisation de sa puissance utile.
Open Front Cover
Ouvrez le Couvercle Avant
1
1. Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes locaux, les ordonnances
et le code électrique canadien.
2. L'installation et l'entretien de cet équipement devrait être effectué par du personnel qualifié.
3. Pour utilisation intérieure seulement.
4. Ne jamais installer près d'une chaufferette électrique ou à gaz.
5. L'équipement devrait être installé dans des emplacements et à des hauteurs où du
personnel non-autorisé ne pourra pas y apporter des modifications.
6. Tout changement ou toute modification, qui n'a pas été expressément approuvée par l'entité
responsable de la conformité de cette unité aux standards applicables, pourrait résulter en
l'annulation de la certification permettant l'utilisation de cette unité.
7. Ne jamais utiliser l'équipement pour une autre fin que celle qui lui était destinée.
2
Change direction of pictogram
Changez le sens de la pictogramme
White lens
Lentille blanche
Pictogram
Front Cover
Pictogramme
Couvercle avant
IIS-PRMPN-2N-CPRNP-2SM_R0
Need help?
Do you have a question about the PRMPN-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers