Installation Instructions / Notice de montage
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
1. All electrical connections must be in accordance with local codes, ordinances, and the Canadian
National Electrical Code.
2. Installation and servicing of this equipment should be performed by qualified service personnel.
3. For Indoor use only.
4. Do not install near gas or electric heaters.
5. Do not let power cords touch hot surfaces.
6. The equipment should be mounted in locations and at heights where unauthorized personnel will
not readily subject it to tampering.
7. Any change or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the authority to operate the equipment.
8. Do not use this equipment for other than its intended purpose.
9. Use caution when servicing batteries. Battery acid can cause burns to the skin and eyes. If the
acid is spilled on the skin or in the eyes, flush the acid with fresh water and contact a physician
immediately.
STORAGE
WHILE IN STORAGE, BATTERIES MUST BE CHARGED FOR 24 HOURS EVERY 6 MONTHS.
If it is necessary to store the unit, be sure to place it in a clean dry area. For extended storage, the
batteries must be charged for 24 hours every 6 months. Failure to do so will result in weak or bad
batteries which WILL NOT be covered under the warranty. Charging is accomplished by installing the
batteries, turning the unit on and allowing it to run.
RECESSED INSTALLATION
1. Extend un-switched 24-hour supply of rated voltage near to the unit and terminate with an
approved receptacle of rated voltage (not supplied) installed in accordance with all applicable
codes and standards. This circuit should NOT be energized/live at this time.
2. Mount the unit securely into place. The unit has a T-bar mounting bracket located on each side
of the unit that aligns the unit onto the T-bar grid and secure it. Use the chain holes to chain mount
the unit to secure points above the ceiling line (Fig. 1, 3).
3. Open the cabinet by unscrewing the two cover screws located on the top side of the unit (Fig. 2).
4. Unit is supplied with knockouts on the sides of the cabinet. Knock out the appropriate hole and
bring wires through the hole into the cabinet.
5. Make proper wiring connections between the AC supply and the unit's transformer: RED -
Line 347 Volts; BLACK - Line 120 Volts; WHITE - Neutral (Fig. 4).
Insulate unused wire! Connect ground to supplied green ground wire in accordance with local
codes. Reassemble all wire connections and connectors.
CAUTION! - Failure to insulate unused wire may result in a shock hazard or unsafe condition as
well as equipment failure.
6. Connect batteries to the circuit board (Fig. 4).
7. Replace cover of cabinet and secure it with screws.
8. Turn on AC line voltage supply.
9. Position the lamp heads to provide best lighting distribution by loosening head set screws to
adjust angle and swivel. Manually rotate or turn head(s) to the desired position, then tighten set
screws to lock position (Fig. 3).
OPERATION
1. To Test, depress the TEST Switch. Charge indicator will go out and the DC lamps will come on.
2. Release the TEST Switch. DC lamps will be extinguished, and the charge indicator will come on.
3. A bright charge LED indicator light indicates a high charge rate. After the battery has reached
full charge, the indicator light will go out. Under normal operation the high charge indicator will
turn on and off intermittently while the unit is in standby mode (regular AC is present) since the
charge rate will vary in order to maintain an optimal battery performance.
MAINTENANCE
1. Code requires that the equipment be tested every 30 days for 30 seconds, and that written
records be maintained for all test results and repairs. Further, the equipment is to be tested once
a year for the required duration as per Code. The battery is to be replaced or the equipment
repaired whenever the equipment fails to operate as intended during the duration test. The
manufacturer strongly recommends compliance with all Code requirements.
2. Clean lenses on a regular basis to provide maximum light distribution in case of an emergency.
NOTE: The servicing of any parts should be performed by qualified service personnel only. The
use of replacement parts not furnished by the manufacturer, may cause equipment failure and
READ and UNDERSTAND these instructions before
installing luminaire.
LISEZ cette notice et assurez-vous de la
COMPRENDRE avant de monter le luminaire.
1. Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes locaux, les
ordonnances et le code électrique canadien.
2. L'installation et l'entretien de cet équipement devrait être effectué par du personnel qualifié.
3. Pour utilisation intérieure seulement.
4. Ne jamais installer près d'une chaufferette électrique ou à gaz.
5. Ne le laissez pas les câbles d'alimentation en contact avec une surface chaude
6. L'équipement devrait être installé dans des emplacements et à des hauteurs où du
personnel non-autorisé ne pourra pas y apporter des modifications.
7. Tout changement ou toute modification, qui n'a pas été expressément approuvée par l'entité
responsable de la conformité de cette unité aux standards applicables, pourrait résulter en
l'annulation de la certification permettant l'utilisation de cette unité.
8. Ne jamais utiliser l'équipement pour une autre fin que celle qui lui était destinée.
9 Soyez d'une extrême prudence lors de l'entretien de batteries. L'acide de la batterie peut
causer des brûlures à la peau et aux yeux. Si l'acide entre en contact avec la peau ou les
yeux, rincer à l'eau froide et contacter immédiatement un médecin.
ENTREPOSAGE
PENDANT L'ENTREPOSAGE, LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE CHARGÉES PENDANT 24 HEURES TOUS
LES 6 MOIS.
S'il est nécessaire d'entreposer l'appareil, assurez-vous de le placer dans un endroit propre et sec.
Pour un entreposage prolongé, les batteries doivent être chargées pendant 24 heures tous les 6 mois.
Si vous ne le faites pas, vous obtiendrez des batteries faibles ou défectueuses qui ne seront PAS
couvertes par la garantie. La charge s'effectue en installant les batteries, en allumant l'appareil et en le
laissant fonctionner.
MONTAGE ENCASTRÉ
Montage avec un cordon d'alimentation
1. Amener une alimentation électrique sans interrupteur de 24 heures sur 24 pour la tension
désirée près de l'unité et l'équiper d'une prise de courant (non incluse) approuvée pour la
tension désirée et installée conformément aux codes et normes applicables. Ce circuit ne doit
PAS être sous tension à ce moment-ci.
2. Installer l'unité à sa place de façon sécuritaire. L'unité est munie de chaque côté avec un
braquette de montage qui aligne l'unité sur la grille "T-bar" et la fixe. Utilisez les trous du boîtier
pour attacher les chaînes de securité et les fixer solidement dans des points au-dessus la ligne
du plafond (Fig. 1, 3).
3. Ouvrir le boîtier en dévissant les deux vis du couvercle situé sur la partie supérieure de
l'appareil (Fig. 2).
4. Unité est fournie avec des entrées défonçables sur les côtés du boîtier. Défoncer le trou
approprié et amener les fils électriques à travers le trou dans le boîtier.
5. Effectuer les branchements appropriés entre la tension c.a. et le transformateur de l'unité:
ROUGE - ligne de 347 volts; NOIR - ligne de 120 volts; BLANC - neutre. (Fig. 4).
Isoler le fil non utilisé! Brancher la mise à la terre au fil vert de mise à la terre selon les codes
locaux. Réassembler toutes les connections et connecteurs de fils.
MISE EN GARDE! Négliger d' isoler le fil non utilisé peut causer des chocs électriques ou des
conditions non sécuritaires ainsi qu'une panne de l'équipement.
6. Connecter les batteries à la carte imprimée du circuit (Fig.4).
7. Replacer le couvercle du boîtier et sécuriser-le avec des vis.
8. Mettre sous tension l'alimentation c.a.
9. Desserrer les vis de blocage et orienter chaque phare pour obtenir un éclairage de sécurité
aux endroits et avec la répartition de l'intensité lumineuse désirés. Resserrer les vis de blocage
pour verrouiller l'orientation (Fig. 3).
FONCTIONNEMENT
1. Pour effectuer un test, appuyer sur l'interrupteur TEST. La lampe témoin de charge s'éteindra
et les phares s'allumeront.
2. Relâcher l'interrupteur TEST. Les phares s'éteindront et la lampe témoin de charge s'allumera.
3. Une lampe témoin de charge à DEL brillante indique un taux de charge élevé. Une fois la
batterie entièrement chargée, la lampe témoin s'éteindra. En fonctionnement normal, la lampe
témoin s'allumera et s'éteindra de façon intermittente pendant que l'unité est en mode réserve
(le c.a. régulier est présent) puisque le taux de charge variera pour maintenir une performance
de batterie optimale.
ENTRETIEN
1. Le code requiert que l'équipement soit vérifié tous les 30 jours pendant 30 secondes et que
des rapports écrits sur les résultats de tests et de réparations soient gardés. De plus,
l'équipement doit être vérifié une fois par année pendant la durée recommandée par le code. La
batterie doit être remplacée ou l'équipement réparé aussitôt que l'équipement ne répond pas
adéquatement lors d'un test de durée. Le manufacturier recommande fortement de se soumet-
tre aux exigences du code.
1
IIS-EBTB-SLSOR_R03
Need help?
Do you have a question about the SLSOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers