Page 3
Contents English ..........2 العربية ............ 4 Dansk ........... 6 Deutsch ..........8 Español ..........10 Français ..........12 Français Canadien ......14 ..........16 עברית Italiano ..........18 日本語 ..........20 Nederlands ........22 Norsk ..........24 Português ......... 26 Русский...
Page 4
Do not use indoors. secured to oven prior to use. WARNING! Keep children and pets away. Do not use Ooni Karu 2 Pro with non-compatible gas burners. WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only...
1kg (2.2lb) in the tray at one time. To extinguish Let the fire burn down naturally, and leave Ooni Karu 2 Pro to cool. Do not remove the ashes until the oven has cooled completely. Ensure all embers are extinguished before storing.
Page 6
.ف ِي مرة واحدة، وتأكد مِ ن عدم وجود أكثر مِ ن 3,1 كجم )9,2 رطل( ف ِي الصينية ف ِي المرة الواحدة لإلطفاء اترك النار تخفت طبيع ي ً ا، واتركOoni Karu 2 Pro حتى يبرد. ال تقم بإزالة الرماد حتى يبرد .الفرن تمام ً ا. تأكد مِ ن إطفاء جميع الجمر قبل التخزين...
Page 7
تأكد مِ ن إحكام لوحة مانع التيار الهوائي بالكامل ف ِي .الفرن قبل االستعمال .تحذير! أبق األطفال والحيوانات األليفة بعي د ًا مع مواقد غازOoni Karu 2 Pro ال تستعمل تحذير! ال تستعمل الكحول أو البنزين لإلشعال .غير م ُ توافقة...
Page 8
Sørg for, at Draft Defender-plade er helt Må ikke bruges indendørs. fastgjort til ovnen før brug. ADVARSEL! Hold børn og kæledyr væk. Brug ikke Ooni Karu 2 Pro med ikke-kompatible gasbrændere. ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til optænding eller gentænding! Brug Der kan være skarpe kanter på...
Page 9
1,3 kg (2,9 lb) i bakken ad gangen. For at slukke Lad ilden brænde naturligt ned, og lad Ooni Karu 2 Pro køle af. Fjern ikke asken, før ovnen er kølet helt af. Sørg for, at alle gløder er slukket før opbevaring.
Page 10
Plate vor der Verwendung vollständig am Ofen befestigt ist. WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Verwenden Sie Ooni Karu 2 Pro nicht mit nicht kompatiblen Gasbrennern. WARNUNG! Verwenden Sie keinen Spiritus oder Benzin zum Anzünden oder An der Innen- und Außenseite des Wiederanzünden! Verwenden Sie nur...
Page 11
Löschen Lassen Sie das Feuer auf natürliche Weise abbrennen und lassen Sie den Ooni Karu 2 Pro abkühlen. Entfernen Sie die Asche erst, wenn der Ofen vollständig abgekühlt ist. Stellen Sie sicher, dass alle Glut gelöscht ist, bevor Sie sie wegpacken.
Page 12
Le recomendamos que use guantes cuando opere su Ooni Karu 2 Pro, para Nunca deje el horno desatendido. evitar cualquier riesgo de quemaduras. No retire la puerta mientras el horno No lo mueva durante el funcionamiento.
Cómo extinguir las llamas Deja que el fuego se consuma de forma natural y deja que Ooni Karu 2 Pro se enfríe. No retire las cenizas hasta que el horno se haya enfriado por completo.
Page 14
Defender est bien fixée au four avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT ! Éloignez les enfants et les animaux domestiques. N'utilisez pas Ooni Karu 2 Pro avec des brûleurs à gaz non compatibles. AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais d'alcool ou d'essence pour l'allumer ou le Il peut y avoir des arêtes vives à...
Connect™ pour obtenir des informations sur l'installation. 5: Instructions d'allumage Ooni Karu 2 Pro est livré avec un plateau de combustible pour le bois et le charbon de bois. N'utilisez que du charbon de bois alimentaire et ne faites pas cuire les aliments tant que le charbon n'est pas recouvert de cendres.
Page 16
Nous vous recommandons de porter des gants lorsque vous faites fonctionner Ne laissez jamais le four sans surveillance. votre Ooni Karu 2 Pro, afin d'éviter tout N'enlevez pas la porte pendant que le four risque de brûlure. est allumé.
Ooni Connect™ pour l'installation. 5: Instructions pour l'allumage Ooni Karu 2 Pro est livré avec un plateau de combustible pour le bois et le charbon de bois. N'utilisez que du charbon adapté à la cuisson et ne faites pas cuire les aliments tant que le combustible n'est pas recouvert de cendres.
Page 18
.™Ooni Connect של הוראות הדלקה . מסופק עם מגש חומר בעירה שמיועד לעץ ולפחמיםOoni Karu 2 Pro התנור מדגם יש להשתמש בפחמים שמתאימים לבישול בלבד – אין להתחיל בתהליך האפייה לפני שהפחמים מקבלים כיסוי אפר. בעת אפייה עם עץ, יש להשתמש בפיסות עץ יבש שלא עבר...
Page 19
.מתאימה, הרחק מחומרים דליקים אנחנו ממליצים להשתמש בכפפות עמידות בחום .אין להשאיר את התנור ללא השגחה כדיOoni Karu 2 Pro בעת שימוש בתנור הפיצה .להימנע מסכנת כוויות .אין להסיר את הדלת כשהתנור דולק .אין להזיז את התנור במהלך האפייה...
Page 20
Ti consigliamo di indossare i guanti quando utilizzi il tuo Ooni Karu 2 Pro, Non lasciare mai il forno incustodito. per evitare qualsiasi rischio di ustioni. Non rimuovere la porta mentre il forno Non spostarlo durante il funzionamento.
Ooni Connect™ per l'installazione. 5: Istruzioni per l'accensione Ooni Karu 2 Pro è dotato di un vassoio del combustibile per legna e carbone. Utilizzare solo carbone adatto all'uso in cucina e non cuocere il cibo fino a quando il carburante non ha uno strato di cenere. Quando si cucina con la legna, utilizzare pezzi di legno duro secco e non trattato (fino a 23 cm / 9"...
Page 23
Ooni Karu 2 Proには、 木材と木炭用の燃料トレイが付属しています。 調理に適した木 炭のみを使用し、 燃料が灰でコーティ ングされるまで食品を調理しないでください。 薪 で調理する場合は、 乾燥した未処理の広葉樹(長さ23 cm / 9インチ、 直径7.5 cm / 3 インチまで)をバーナーで使用して ください。 一度に0.5kg(1. 1 ポンド)以下の燃料を追加 し、 一度にトレイに1.3kg(2.9ポンド)以下があることを確認して ください。 消火するには 火が自然に燃え尽きるのを待ち、 Ooni Karu 2 Pro を冷まします。 オーブンが完全に冷 えるまで灰を取り除かないでください。 保管する前に、 すべての残り火が消えているこ とを確認して ください。 Ooniアプリをダウンロードしてオ ーブンを登録し、 インタラクティブ なセットアップ手順、 ピザ作りのチ...
Page 24
Zorg vóór gebruik dat de Antitochtplaat Niet binnenshuis gebruiken. goed bevestigd is aan de oven. WAARSCHUWING! Houd kinderen en Gebruik de Ooni Karu 2 Pro niet met huisdieren uit de buurt. niet-compatibele gasbranders. WAARSCHUWING! Gebruik geen Er kunnen scherpe randen aan de spiritus of benzine voor het aansteken binnen- en buitenkant van de oven zitten.
Page 25
Om te blussen Laat het vuur op natuurlijke wijze uitbranden en laat de Ooni Karu 2 Pro afkoelen. Verwijder de as pas als de oven volledig is afgekoeld. Zorg ervoor dat alle sintels gedoofd zijn voordat u de oven opbergt.
Page 26
Vi anbefaler at du bruker hansker når du La aldri ovnen være uten tilsyn. bruker Ooni Karu 2 Pro, for å unngå risiko Ikke fjern døren mens ovnen er tent. for brannskader. Sørg for at trekkforsvarsplaten er festet Ikke flytt den under drift.
Page 27
1,3 kg (2,9 lb) på brettet samtidig. Slukking La ilden brenne ned naturlig, og la Ooni Karu 2 Pro avkjøles. Ikke fjern asken før ovnen er helt avkjølt. Sørg for at alle glør er slukket før oppbevaring. Last ned Ooni-appen for å...
Page 28
Recomendamos que use luvas ao operar o seu Ooni Karu 2 Pro, para evitar Nunca deixe o forno sem vigilância. qualquer risco de queimadura. Não retire a porta enquanto o forno Não o mova durante a operação.
Page 29
Temperature Hub para instalação. 5: Instruções de Acendimento O Ooni Karu 2 Pro vem com uma bandeja de combustível para madeira e carvão. Use apenas carvão que seja adequado para uso na culinária e não cozinhe alimentos até que o combustível tenha uma camada de cinzas.
Page 30
пиццы станет очень горячей. условиях на открытом воздухе, вдали от легковоспламеняющихся материалов. Мы рекомендуем вам надевать перчатки при работе с Ooni Karu 2 Pro, Никогда не оставляйте духовку чтобы избежать риска ожогов. без присмотра. Не перемещайте его во время работы.
Page 31
3.1: Для сборки обратитесь к руководству Ooni Connect™ Digital Temperature Hub. 5: Инструкции по зажиганию Ooni Karu 2 Pro поставляется с топливным поддоном для дров и древесного угля. Используйте только древесный уголь, пригодный для приготовления пищи, и не готовьте еду, пока топливо не покроется...
Page 32
Rúru používajte iba vo vhodnom na veľmi vysokú teplotu. vonkajšom prostredí v dostatočnej vzdialenosti od horľavých materiálov. Pri práci s Ooni Karu 2 Pro odporúčame nosiť rukavice, aby ste predišli riziku Nikdy nenechávajte rúru bez dozoru. popálenia. Neodstraňujte dvierka, keď je Počas prevádzky ju nepremiestňujte.
Page 33
Ooni Connect™. 5: Pokyny na zapálenie Ooni Karu 2 Pro sa dodáva so zásuvkou na palivo, do ktorej sa pridáva drevo a drevené uhlie. Používajte iba drevené uhlie vhodné na prípravu jedla a nepripravujte jedlo, pokým je na palive vrstva popola. Pri varení s drevom používajte v horáku kúsky suchého, neošetreného tvrdého dreva (do dĺžky...
Page 34
Älä siirrä sitä käytön aikana. Varmista ennen käyttöä, että Draft Älä käytä sisätiloissa. Defender Plate on kunnolla kiinnitetty uuniin. VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikit loitolla. Älä käytä Ooni Karu 2 Prota VAROITUS! Älä käytä spriitä tai yhteensopimattomien bensiiniä uunin sytyttämiseen kaasupolttimien kanssa. tai uudelleensytyttämiseen! Käytä...
Page 35
1,3 kg (2,9 paunaa). Sammuttaminen Anna tulen palaa luonnollisesti ja anna Ooni Karu 2 Pron jäähtyä. Älä poista tuhkaa ennen kuin uuni on jäähtynyt kokonaan. Varmista, että kaikki hiillos on sammunut ennen varastointia.
Page 36
Vi rekommenderar att du bär handskar när du använder din Ooni Karu 2 Pro, Lämna aldrig ugnen utan uppsikt. för att undvika risk för brännskador. Ta inte bort luckan när ugnen är tänd.
än 1,3 kg i brickan åt gången. Så här släcker du Låt elden brinna ner naturligt och låt Ooni Karu 2 Pro svalna. Ta inte bort askan förrän ugnen har svalnat helt. Se till att all glöd är släckt innan förvaring.
Page 38
警告 请勿在密闭和/或可居住的空间中使用披萨烤箱, 例如房屋、 帐篷、 大篷车、 房车、 船只。 有一氧化碳中毒致死的危险。 警告! 这个披萨烤箱会变得很热。 仅在远离易燃材料的适当户外环境中使 用烤箱。 我们建议您在操作 Ooni Karu 2 Pro 时戴 上手套, 以避免任何灼伤风险。 切勿让烤箱无人看管。 请勿在操作过程中移动它。 请勿在烤箱点燃时取下门。 请勿在室内使用。 使用前, 确保防风板完全固定在烤箱上。 警告! 让儿童和宠物远离。 请勿将 Ooni Karu 2 Pro 与不兼容的燃气 燃烧器一起使用。 警告! 请勿使用酒精或汽油点燃或重新点 燃! 仅使用符合 EN 1860-3 的点火器!...
Need help?
Do you have a question about the Karu 2 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers