Ooni Karu 16 Assembly Manual

Ooni Karu 16 Assembly Manual

Multi-fuel pizza oven
Hide thumbs Also See for Karu 16:
Table of Contents
  • Stromversorgung des Geräts
  • Explosionszeichnung und Teileliste
  • Lista de Componentes
  • Alimentation de L'appareil
  • Vue Éclatée Et Liste des Pièces
  • Alimentazione del Dispositivo
  • Elenco Dei Componenti
  • Elementi DI Fissaggio
  • Lista Över Delar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Karu 16
Multi-Fuel Pizza Oven
Assembly Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Karu 16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ooni Karu 16

  • Page 1 Karu 16 Multi-Fuel Pizza Oven Assembly Manual...
  • Page 2 Ooni Karu 16 Pizza Oven UU-P0E400...
  • Page 3 Ooni Karu 16 Multi-Fuel Pizza Oven Contents EN ............2 DA ............18 ....................................FR........................NL ............114 ..................................HE ............178 ..................................
  • Page 4 The clearances around the oven to any combustible surfaces should be at least 1m from the sides and rear, and 3m from the front and above the oven. Place your Ooni on a sturdy, level, stable and non-flammable surface and keep it clear and free from flammable or combustible materials, gasoline and other...
  • Page 5 Areas where fire may appear outside the oven. WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation Do not use indoors! WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3! WARNING! Keep children and pets away Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g.
  • Page 6 • Once there is a fire going, slowly add more fuel. Replace the hatch and let Ooni Karu 16 to preheat for 30 minutes. Add more fuel as needed. The barbecue shall be heated up and the fuel kept red hot for at least 30 minutes prior to the first cooking.
  • Page 7 Thermometer instructions Ooni Karu 16 comes with a battery powered Pizza Oven Digital Thermometer as standard. Use the front mounted Pizza Oven Digital Thermometer for accurate and immediate temperature readings in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). Ooni button Power on Press the Ooni button until ‘888’...
  • Page 8: Exploded View And Parts List

    Exploded view and parts list Parts list 1. Main body 2. Door Fixings 3. Cordierite stone baking boards A. Thermometer bracket screw 4. Digital Thermometer B. Thermometer thumb nut 5. Chimney C. Door hinge screw 6. Chimney cap D. Draft defender plate screw 7.
  • Page 9 Step by step Step 1 - Unfold the legs...
  • Page 10 Step 2 - Attach the thermometer bracket to the floor...
  • Page 11 Step 3 - Insert the batteries into the Digital Thermometer Remove 4x Phillips head screws counter-clockwise from the battery cover Insert 3x AAA batteries provided and reinsert 4x Phillips heads screws clockwise. Secure but do not over-tighten...
  • Page 12 Step 4a - Attach the Digital Thermometer...
  • Page 13 Step 4b - Attach the Digital Thermometer...
  • Page 14 Step 5 - Insert Cordierite stone baking boards Step 6 -Insert fuel tray and fuel grate The Ooni logo on the grate must face towards the front of the oven...
  • Page 15 Step 7a - Attach door Ensure door hook is correctly positioned over the door pins in the oven body.
  • Page 16 Step 7b - Attach door Tools required: Allen key Secure but do not over-tighten...
  • Page 17 Step 8 - Attach chimney and fuel hatch...
  • Page 18 Step 9 - Attach draft defender plate Tools required: Allen key Secure but do not over-tighten...
  • Page 19 Step 10 - Open ceiling vent and chimney baffle before lightning Chimney baffle should be vertical. Ceiling vent should be to the left.
  • Page 20 Afstanden omkring ovnen til enhver brændbar overflade skal være mindst 1 m fra siderne og bagfra og 3 m fra fronten og over ovnen. Placer din Ooni på en solid, plan, stabil og ikke- brændbar overflade, og hold den klar af og fri for brandbare materialer, benzin og andre brandfarlige dampe og væsker.
  • Page 21 Områder, hvor der kan opstå ild uden for ovnen. ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den når den er i brug Brug den aldrig indendørs! ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til antænding eller genantænding! Brug kun optændingsblokke der opfylder kravene i EN 1860-3! ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på...
  • Page 22 EN 1860-3. For at slukke ovnen • Lad ilden brænde ud naturligt, og lad Ooni Karu 16 køle af. Fjern ikke asken, før Ooni Karu 16 er helt afkølet. Strøm til enheden 3 x medfølgende 1,5 V AAA-batterier bruges til at drive pizzaovnens digitale termometer...
  • Page 23 Instruktioner til termometer Ooni Karu 16 leveres med et batteridrevet digitalt termometer til pizzaovne som standard. Brug pizzaovnens frontmonterede digitale termometer til nøjagtig og øjeblikkelig temperaturmåling i Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F). Ooni-knap Tænd Tryk på Ooni-knappen, indtil "888" vises på skærmen Sluk Tryk og hold Ooni-knappen nede, indtil displayet ikke viser noget/slukkes.
  • Page 24 Eksploderet visning og liste over dele Liste over dele 1. Hovedafsnit 2. Dør Fastgørelsesdele 3. Bageplader af cordiritsten A. Skrue til termometerbeslag 4. Digitalt termometer B. Tommelfingermøtrik til termometer 5. Skorsten C. Skrue til dørhængsel 6. Skorstenshætte D. Skrue til trækplade 7.
  • Page 25 Trin for trin Trin 1 - Fold ståbenene ud...
  • Page 26 Trin 2 - Fastgør termometerets beslaget til gulvet...
  • Page 27 Trin 3 - Indsæt batterierne i det digitale termometer Fjern 4x stjerneskruer fra batteridækslet ved at skrue mod uret Isæt de 3 medfølgende AAA-batterier, og isæt igen de 4x stjerneskruer, som skrues med uret. Fastgør, men overspænd ikke...
  • Page 28 Trin 4a - Fastgør det digitale termometer...
  • Page 29 Trin 4b - Fastgør det digitale termometer...
  • Page 30 Trin 5 - Isæt bageplader af cordiritsten Trin 6 - Indsæt brændselsristen og brændselsbakken Ooni-logoet på risten skal vende mod ovnens frontdel...
  • Page 31 Trin 7a - Fastgør døren Sørg for, at dørkrogen er placeret korrekt over dørstifterne i ovnkroppen.
  • Page 32 Trin 7b - Fastgør døren Nødvendigt værktøj: Unbrakonøgle Fastgør, men overspænd ikke...
  • Page 33 Trin 8 - Fastgør skorsten og brændselsluge...
  • Page 34 Trin 9 - Fastgør trækpladen Nødvendigt værktøj: Unbrakonøgle Fastgør, men overspænd ikke...
  • Page 35 Trin 10 - Åbn loftventilationen og skorstenspladen før optænding Skorstenspladen skal være vertikal. Loftventilationen skal være til venstre.
  • Page 36 Es könnten sich giftige Dämpfe ansammeln, die zu Erstickung führen können. Dein Ooni Karu 16 ist ein Gerät mit offenem Feuer. Offenes Feuer richtet sich von Natur aus zu Luftquellen hin, daher wirst du bisweilen Feuer aus dem Ofen austreten sehen: a.
  • Page 37 22. Der Ooni ist sicher und ungefährlich, wenn er bestimmungsgemäß und gemäß den Sicherheitsrichtlinien verwendet wird, und bietet jahrelang problemlose Nutzung und Freude. Es liegt in der Verantwortung der Benutzer, den sicheren Betrieb des Ooni zu gewährleisten und ihm eine angemessene Pflege zukommen zu lassen.
  • Page 38: Stromversorgung Des Geräts

    Verwende nur Grillanzünder, die EN 1860-3 entsprechen. Auslöschen des Feuers • Lass das Feuer von alleine abbrennen und den Ooni Karu 16 abkühlen. Asche erst entfernen, wenn der Ooni Karu 16 vollständig abgekühlt ist. Stromversorgung des Geräts Im Lieferumfang sind drei 1,5 V AAA-Batterien enthalten, die das digitale Thermometer des Pizzaofens mit Strom versorgen.
  • Page 39 Verwende das vorne angebrachte Digitalthermometer für genaue und sofortige Temperaturmessungen in Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F). Ooni-Taste Einschalten Halte die Ooni-Taste gedrückt, bis „888“ auf dem Bildschirm angezeigt wird. Ausschalten Halte die Ooni-Taste gedrückt, bis die Anzeige verschwindet und der Bildschirm leer/ausgeschaltet ist.
  • Page 40: Explosionszeichnung Und Teileliste

    Explosionszeichnung und Teileliste Teileliste 1. Gehäuse 2. Tür Befestigungen 3. Cordierit-Backsteinplatten A. Thermometerhalterungsschraube 4. Digitales Thermometer B. Thermometerflügelmutter 5. Schornstein C. Türscharnierschraube 6. Schornsteindeckel D. Luftzugschutzklappenschraube 7. Brennstoffrost und Brennstoffwanne E. Scheibe 8. Brennstoffklappe 9. Luftzugschutzklappe 10. Thermometerhalterung 11. Buchse 12.
  • Page 41 Schritt für Schritt Schritt 1 – Beine ausklappen.
  • Page 42 Schritt 2 - Thermometerhalterung am Boden befestigen...
  • Page 43 Schritt 3 – Batterien in das digitale Thermometer einlegen. Die 4 Kreuzschlitzschrauben durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn von der Batterieabdeckung entfernen. De 3 mitgelieferten AAA-Batterien einsetzen und die 4 Kreuzschlitzschrauben im Uhrzeigersinn wieder einschrauben. Ziehe die Schrauben fest, aber überdrehe sie nicht.
  • Page 44 Schritt 4a – Digitales Thermometer befestigen...
  • Page 45 Schritt 4b – Digitales Thermometer befestigen...
  • Page 46 Schritt 5 – Cordierit-Backsteine einschieben Schritt 6 – Brennstoffwanne und Brennstoffrost montieren und an- schließend einschieben. Das Ooni-Logo auf dem Rost muss im Ofen nach vorne gerichtet sein.
  • Page 47 Schritt 5a – Tür befestigen Stelle sicher, dass der Türhaken korrekt über den Türstiften im Ofenkörper sitzt.
  • Page 48 Schritt 7b – Tür befestigen Benötigte Werkzeuge: Inbusschlüssel Ziehe die Schrauben fest, aber überdrehe sie nicht.
  • Page 49 Schritt 8 – Schornstein und Brennstoffklappe befestigen...
  • Page 50 Schritt 9 – Luftzugschutzklappe befestigen Benötigte Werkzeuge: Inbusschlüssel Ziehe die Schrauben fest, aber überdrehe sie nicht.
  • Page 51 Schritt 10 – Dachlüftungsöffnung und die Schornsteinplatte vor dem Anzünden öffnen Die Schornsteinplatte muss senkrecht stehen. Die Dachlüftungsöffnung muss sich auf der linken Seite befinden.
  • Page 52 Su Ooni no se ha diseñado ni debe utilizarse nunca como estufa. Los humos tóxicos podrían acumularse y provocar asfixia. Su Ooni Karu 16 es un dispositivo de fuego activo. El fuego activo se dirigirá naturalmente hacia cualquier fuente de aire y, por tanto, en ocasiones verá fuego saliendo del horno: a.
  • Page 53 Zonas donde puede aparecer el fuego fuera del horno. ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización! ¡No utilizar en locales cerradós! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
  • Page 54 EN 1860-3. Para el apagado • Deje que se apague el fuego y se enfríe el Ooni Karu 16. No retire las cenizas hasta que el Ooni Karu 16 se haya enfriado por completo. Alimentación del dispositivo Se utilizan 3 pilas AAA de 1,5 V (incluidas) para el termómetro digital del horno para pizzas...
  • Page 55 Instrucciones del termómetro El horno Ooni Karu 16 incorpora de serie un termómetro digital de horno para pizzas. Utilice el termómetro digital del horno para pizzas instalado en la parte delantera para realizar mediciones de temperatura inmediatas y precisas en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
  • Page 56: Lista De Componentes

    Vista del horno desmontado y lista de componentes Lista de componentes 1. Cuerpo principal 2. Puerta 3. Tableros para hornear de piedra Fijaciones cordierita 4. Termómetro digital A. Tornillo del soporte del termómetro 5. Chimenea B. Tuerca de mariposa del termómetro 6.
  • Page 57 Paso a paso Paso 1 - Despliegue las patas...
  • Page 58 Paso 2 - Fije el soporte del termómetro a la base...
  • Page 59 Paso 3 - Ponga las pilas al termómetro digital Desatornille los 4 tornillos de cabeza Phillips de la tapa del compartimento de las pilas girándo- los hacia la izquierda. Ponga 3 pilas AAA (incluidas) y atornille los 4 tornillos de cabeza Phillips girándolos hacia la derecha.
  • Page 60 Paso 4a - Acople el termómetro digital...
  • Page 61 Paso 4b - Acople el termómetro digital...
  • Page 62 Paso 5 - Inserte las planchas para hornear de piedra de cordierita Paso 6 - Inserte la bandeja y la rejilla de combustible El logotipo de Ooni de la rejilla debe mirar a la parte delantera del horno.
  • Page 63 Paso 7a - Coloque la puerta Asegúrese de que el gancho de la puerta esté bien situado sobre los pasadores del la puerta del horno.
  • Page 64 Paso 7b - Coloque la puerta Herramientas necesarias: Llave Allen No apriete en exceso.
  • Page 65 Paso 8 - Coloque la chimenea y la trampilla del combustible...
  • Page 66 Paso 9 - Instale la placa protectora del Herramientas necesarias: tiro de aire Llave Allen No apriete en exceso.
  • Page 67 Paso 10 - Abra el respiradero del techo y el deflector de la chimenea antes de encenderlo El deflector de la chimenea debe estar en posición vertical. El respiradero del techo debe quedar a la izquierda.
  • Page 68 Uunin ja paloalttiin pinnan välissä tulee olla 1 metri uunin sivuilla ja takana ja 3 metriä uunin edessä ja päällä. Aseta Ooni vankalle, tasaiselle, vakaalle ja tulenkestävälle pinnalle ja pidä se puhtaana ja vapaana tulenaroista ja helposti syttyvistä materiaaleista, bensiinistä ja muista tulenaroista huuruista ja nesteistä.
  • Page 69 Alueet, joissa tuli saattaa tulla ulos uunista. VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käytön aikana. Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa” VAROITUS! Älä käytä bensiiniä tai spriitä sytyttämiseen tai liekkien kohentamiseen. Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytykkeitä. VAROITUS ! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillin läheisyydessä. Älä...
  • Page 70 Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen alkoholia tai petrolia. Käytä vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytytysnesteitä. Sammuttaminen • Anna tulen palaa loppuun luonnollisesti ja jätä Ooni Karu 16 jäähtymään. Älä poista tuhkaa, ennen kuin Ooni Karu 16 on jäähtynyt täysin. Laitteen virta Uunin mukana toimitettua kolmea 1,5 voltin AAA-paristoa käytetään pizzauunin digitaalisen lämpömittarin virranlähteenä...
  • Page 71 Lämpömittarin ohjeet Ooni Karu 16:n mukana toimitetaan vakiovarusteena paristokäyttöinen pizzauunin digitaalinen lämpömittari. Eteen asennettu pizzauunin digitaalinen lämpömittari ilmoittaa lämpötilan tarkkaan ja välittömästi Celsius- (°C) tai Fahrenheit-asteina (°F). Ooni-painike Virta päälle Paina Ooni-painiketta, kunnes näytössä näkyy "888" Virta pois Paina Ooni-painiketta, kunnes näyttö tyhjenee/sammuu.
  • Page 72 Räjäytyskuva ja osaluettelo Osaluettelo 1. Runko 2. Ovi Kiinnikkeet 3. Kordieriittikiviset paistoalustat A. Lämpömittarin telineen ruuvi 4. Digitaalinen lämpömittari B. Lämpömittarin siipimutteri 5. Savupiippu C. Oven saranan ruuvi 6. Savupiipun kansi D. Vedonsäätölevyn ruuvi 7. Polttoaineritilä ja polttoaineastia E. Aluslaatta 8.
  • Page 73 Vaiheittain Vaihe 1 - Taita jalat ulos...
  • Page 74 Vaihe 2 - Kiinnitä lämpömittarin teline lattiaan...
  • Page 75 Vaihe 3 - Laita digitaaliseen lämpömittariin paristot Irrota paristokannesta 4 ristipääruuvia kiertämällä niitä vastapäivään Aseta toimitetut 3 AAA-paristoa paikoilleen ja kiinnitä 4 ristipääruuvia takaisin kiertämällä niitä myötäpäivään. Kiinnitä mutta älä kiristä liikaa...
  • Page 76 Vaihe 4a - Kiinnitä digitaalinen lämpömittari...
  • Page 77 Vaihe 4b - Kiinnitä digitaalinen lämpömittari...
  • Page 78 Vaihe 5 - Aseta kordieriittikiviset paistoalustat paikoilleen Vaihe 6 - Aseta polttoaineastia ja polttoaineritilä paikoilleen Ritilässä olevan Ooni-logon on osoitettava uunin etuosaa kohden...
  • Page 79 Vaihe 7a - Kiinnitä ovi Varmista, että oven koukku on asetettu oikein uunin rungon oven tappien päälle.
  • Page 80 Vaihe 7b - Kiinnitä ovi Tarvittavat työkalut: Kuusioavain Kiinnitä mutta älä kiristä liikaa...
  • Page 81 Vaihe 8 - Kiinnitä savupiippu ja polttoaineluukku...
  • Page 82 Vaihe 9 - Kiinnitä vedonsäätölevy Tarvittavat työkalut: Kuusioavain Kiinnitä mutta älä kiristä liikaa...
  • Page 83 Vaihe 10 - Avaa katon tuuletusaukko ja savupiipun läppä ennen sytyttämistä. Savupiipun läpän tulisi olla pystysuuntainen. Katon tuuletusaukon tulisi olla vasemmalla.
  • Page 84 Des fumées toxiques peuvent s'accumuler et provoquer une asphyxie. Ton Ooni Karu 16 est un dispositif à feu vif. Un feu vif se dirigera toujours vers une source d'air, c'est pourquoi tu verras parfois du feu sortir du four : a.
  • Page 85 Zones où du feu peut apparaître à l'extérieur du four. Les recommandations stipulant que le barbecue doit être chauffé et que le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la première cuisson. Le(s) combustible(s) pouvant être utilisé(s) et sa (leur) quantité maximale à utiliser. ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud.
  • Page 86: Alimentation De L'appareil

    Allumage et extinction – bois et charbon de bois Ooni Karu 16 est fourni de série avec un brûleur à bois et à charbon de bois. N'utilise que du charbon de bois adapté à la cuisine et, pour cuire des aliments, attends qu'une couche de cendres recouvre le combustible.
  • Page 87 Instructions relatives au thermomètre L'Ooni Karu 16 est équipé de série avec un thermomètre numérique pour four à pizza alimenté par piles. Utilise le thermomètre numérique frontal de four à pizza indiquant instantanément et précisément la température en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
  • Page 88: Vue Éclatée Et Liste Des Pièces

    Vue éclatée et liste des pièces Liste des pièces 1. Corps principal 2. Porte 3. Plaques de cuisson en pierre de Fixations cordiérite A. Vis du support du thermomètre 4. Thermomètre numérique B. Écrou moleté du thermomètre 5. Cheminée C. Vis de la charnière de porte 6.
  • Page 89 Étape par étape Étape 1 - Déplie les pieds...
  • Page 90 Étape 2 - Fixe le support du thermomètre au sol...
  • Page 91 Étape 3 - Insère les piles dans le thermomètre numérique Enlève les 4 vis à tête cruciforme du couvercle des piles en les tournant dans le sens antihoraire Insère les 3 piles AAA fournies et revisse les 4 vis à tête cruciforme en les tournant dans le sens horaire.
  • Page 92 Étape 4a - Fixe le thermomètre numérique...
  • Page 93 Étape 4b - Fixe le thermomètre numérique...
  • Page 94 Étape 5 - Insère les plaques de cuisson en pierre de cordiérite Étape 6 - Insère le bac à combustible et la grille à combustible Le logo Ooni sur la grille doit être tourné vers l'avant du four...
  • Page 95 Étape 7a - Fixe la porte Veille à ce que le crochet de la porte soit correctement position- né sur les axes de la porte dans le corps du four.
  • Page 96 Étape 7b - Fixe la porte Outils nécessaires : Clé Allen Fixe-les bien mais ne serre pas trop...
  • Page 97 Étape 8 - Fixe la cheminée et la trappe du réservoir à combustible...
  • Page 98 Étape 9 - Fixe la plaque de protection coupe-air Outils nécessaires : Clé Allen Fixe-les bien mais ne serre pas trop...
  • Page 99 Étape 10 - Ouvre la bouche d'aération et la grille d'aération de la chem- inée avant l'allumage La grille d'aération de la cheminée doit être en position verticale. La bouche d'aération doit être positionnée à gauche.
  • Page 100 È infatti possibile che si accumulino fumi tossici, causando asfissia. Ooni Karu 16 è un dispositivo a fuoco vivo. Il fuoco vivo si dirige naturalmente verso qualsiasi fonte d'aria. Per questo motivo, a volte è possibile notare delle fiamme uscire dal forno: a.
  • Page 101 Aree in cui il fuoco può comparire all'esterno del forno. ATTENZIONE! Questa barbecue diventerà molto caldo, non movimentarlo durante ii funzionamento” Non utilizzarlo in ambienti chiusi ATTENZIONE: non usare alcol o benzina per accendere o ravvivare la fiamma! Utilizzare solo gli accenditori conformi alla norma EN 1860-3 ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici.
  • Page 102: Alimentazione Del Dispositivo

    EN 1860-3. Per spegnere • Lascia che il fuoco si consumi naturalmente e che Ooni Karu 16 si raffreddi. Non rimuovere la cenere finché Ooni Karu 16 non si è raffreddato completamente. Alimentazione del dispositivo Il termometro Pizza Oven Digital Thermometer è alimentato da 3 batterie AAA da 1,5 V in dotazione.
  • Page 103 Istruzioni per l'uso del termometro Ooni Karu 16 è fornito con un termometro Pizza Oven Digital Thermometer alimentato a batterie. Utilizza il termometro Pizza Oven Digital Thermometer sulla parte anteriore per una lettura precisa e immediata della temperatura, in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
  • Page 104: Elenco Dei Componenti

    Vista in esploso ed elenco dei componenti Elenco dei componenti 1. Corpo principale 2. Porta Elementi di fissaggio 3. Piani di cottura in pietra di cordierite A. Vite staffa termometro 4. Termometro digitale B. Dado a galletto termometro 5. Canna fumaria C.
  • Page 105 Guida passo per passo 1 - Apri i piedini...
  • Page 106 2 - Fissa la staffa del termometro al pavimento...
  • Page 107 3 - Inserisci le batterie nel termometro digitale Rimuovi le 4 viti con testa a croce dal coperchio della batteria, svitandole in senso antiorario Inserisci le 3 batterie AAA fornite in dotazione e riposiziona le 4 viti con testa a croce, avvitan- dole in senso orario Fissa le viti senza stringere troppo...
  • Page 108 4a - Collega il termometro digitale...
  • Page 109 4b - Collega il termometro digitale...
  • Page 110 5 - Inserisci i piani di cottura in pietra di cordierite 6 - Inserisci il vassoio e la grata del combustibile Il logo Ooni sulla grata deve essere rivolto verso la parte anteriore del forno...
  • Page 111 7a - Fissa lo sportello Assicurati che il gancio dello sportello sia correttamente po- sizionato sopra i relativi perni nel corpo del forno.
  • Page 112 7b - Fissa lo sportello Utensili necessari: Chiave a brugola Fissa le viti senza stringere troppo...
  • Page 113 8 - Collega la canna fumaria e il portello del combustibile...
  • Page 114 9 - Fissa il coperchio antivento Utensili necessari: Chiave a brugola Fissa le viti senza stringere troppo...
  • Page 115 10 - Prima dell'accensione, apri lo sfiato sul cielo e la lamiera parafiamma La lamiera parafiamma dovrà essere verticale. Lo sfiato sul cielo dovrà trovarsi a sinistra.
  • Page 116 Er kunnen zich giftige dampen ophopen die verstikking kunnen veroorzaken. Uw Ooni Karu 16 is een apparaat waarbij open vuur wordt gebruikt. Open vuur stroomt van nature in de richting van een luchtbron, dus u zult van tijd tot tijd vuur uit de oven zien komen: a.
  • Page 117 22. Ooni is veilig en ongevaarlijk als deze doelmatig en volgens veiligheidsrichtlijnen wordt gebruikt en is goed voor jarenlang probleemloos gebruik en plezier. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat de Ooni veilig wordt gebruikt en om te allen tijde afdoende voorzorgsmaatregelen te treffen.
  • Page 118 Gebruik een gasbrander of een natuurlijke aansteker om het hout aan te steken. • Voeg als het vuur eenmaal brandt geleidelijk meer brandstof toe. Plaats het luik terug en laat de Ooni Karu 16 dertig minuten voorverhitten. Voeg zo nodig meer brandstof toe. De barbecue moet ten minste 30 minuten worden verhit en de brandstof roodgloeiend worden gehouden voor begin van het bakken.
  • Page 119 Instructies thermometer Ooni Karu 16 wordt standaard geleverd met een digitale pizzathermometer op batterijen. Gebruik de digitale thermometer die aan de voorkant van de Ooni is bevestigd om altijd direct de juiste temperatuur te zien in Celsius (°C) of Fahrenheit (°F).
  • Page 120 Uitgeklapt overzicht en onderdelenlijst Onderdelenlijst 1. Centrale gedeelte 2. Deur Bevestigingen 3. Cordieriet stenen bakplaten A. Thermometerbeugelschroef 4. Digitale thermometer B. Thermometervleugelmoer 5. Schoorsteen C. Scharnierschroef 6. Schoorsteenkap D. Schroef voor antitochtplaat 7. Brandstofrooster en -bak E. Sluitring 8. Brandstofluik 9.
  • Page 121 Stap voor stap Stap 1 - Klap de poten uit...
  • Page 122 Stap 2 - Bevestig de thermometerbeugel aan de grond...
  • Page 123 Stap 3 - Stop de batterijen in de digitale thermometer Verwijder 4 x kruiskopschroeven tegen de klok in uit de batterijdeksel Plaats de 3 meegeleverde AAA-batterijen en schroef met de 4 kruiskopschroeven met de klok mee de deksel weer vast. Vastdraaien maar niet te strak...
  • Page 124 Stap 4a - Bevestig de digitale thermometer...
  • Page 125 Stap 4b - Bevestig de digitale thermometer...
  • Page 126 Stap 5 - Plaats Cordieriet stenen bakplaten Stap 6 - Plaats brandstoflade en -rooster Het Ooni-logo op het rooster moet naar de voorkant van de oven wijzen...
  • Page 127 Stap 7a - Bevestig deur Zorg ervoor dat de deurhaak correct over de deurpennen in de ovenbehuizing is geplaatst.
  • Page 128 Stap 7b - Bevestig deur Benodigd gereedschap: Inbussleutel Vastdraaien maar niet te strak...
  • Page 129 Stap 8 - Bevestig schoorsteen en brandstofluik...
  • Page 130 Stap 9 - Bevestig antitochtplaat Benodigd gereedschap: Inbussleutel Vastdraaien maar niet te strak...
  • Page 131 Stap 10 - Open de bovenventilatie en schoorsteenluik voor het aansteken Schoorsteenluik moet verticaal zijn. Bovenventilatie moet naar links worden gezet.
  • Page 132 Oonien er ikke tiltenkt og skal aldri brukes til oppvarming. Giftige avgasser kan samle seg opp og medføre kvelning. Din Ooni Karu 16 er en enhet med åpen ild. Åpen ild søker naturlig mot lufttilførsel. Du kan derfor til tider se ild komme ut av ovnen: a.
  • Page 133 Områder hvor ild kan oppstå utenfor ovnen. ADVARSEL! Grillen blir svært varm, ikke flytt den under bruk Må ikke brukes innendørs! ADVARSEL! Bruk ikke tennvæske eller bensin for å tenne opp eller tenne på nytt! Bruk kun tennere som samsvarer med regulativet EN 1860-3! ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr unna Bruk ikke grillen i et lukket og/eller beboelig område som hus, telt, campingvogner, bobiler eller båter.
  • Page 134 EN 1860-3. For å slukke • La ilden brenne ned på naturlig vis og la deretter Ooni Karu 16 kjøles ned. Fjern ikke asken før Ooni Karu 16 har kjølnet fullstendig. Strøm til enheten 3 x medfølgende 1,5 V AAA batterier brukes for å styre pizzaovnens digitale termometer...
  • Page 135 Termometerinstruksjoner Ooni Karu 16 leveres med et batteristyrt digitaltermometer for pizzaovn som standard. Bruk frontmontert digitaltermometer for pizzaovn for nøyaktig og øyeblikkelig termometeravlesning i Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F). Ooni-knott På Trykk på Ooni-knotten inntil skjermen viser "888" Trykk og hold Ooni-knotten inntil skjermen blir tom / slås av.
  • Page 136 Utvidet visning og deleliste Deleliste 1. Hovedenhet 2. Dør Fester 3. Cordierite bakesteinhelle A. Skrue til termometerbrakett 4. Digitalt termometer B. Fingermutter til termometer 5. Skorstein/Røykrør C. Skrue til dørhengsel 6. Skorsteinstopp D. Skrue til trekkvernplate 7. Grillrist og brennstoffskål E.
  • Page 137 Trinn for trinn Trinn 1 – fold ut beina...
  • Page 138 Trinn 2 – Fest termometerbraketten til gulvet...
  • Page 139 Trinn 3 – Sett batteriene inn i det digitale termometeret Fjern 4 x stjerneskruer ved å skru motsols fra batteridekselet Sett inn 3 x AAA medfølgende batterier og sett inn 4 x stjerneskruer og skru disse medsols. Skru dem fast, men ikke stram dem for mye...
  • Page 140 Trinn 4a – fest det digitale termometeret...
  • Page 141 Trinn 4b – fest det digitale termometeret...
  • Page 142 Trinn 5 – Sett Cordierite bakesteinhellen på plass Trinn 6 – Sett på plass brennstoffskålen og grillristen Ooniens logo på grillristen skal vende mot ovnens front...
  • Page 143 Trinn 7a – Fest døren Forsikre deg om at døren er kor- rekt posisjonert over dørstiftene i ovnskroppen.
  • Page 144 Trinn 7b – Fest døren Nødvendige redskaper: Unbrakonøkkel Skru dem fast, men ikke stram dem for mye...
  • Page 145 Trinn 8 – Fest skorsteinen og brennstoffluken...
  • Page 146 Trinn 9 – Fest trekkvernplaten Nødvendige redskaper: Unbrakonøkkel Skru dem fast, men ikke stram dem for mye...
  • Page 147 Trinn 10 – Åpne takluke og pipehatt før tenning Pipehatten skal være vertikal. Takluken skal være til venstre.
  • Page 148 Aconselhamos a utilização de luvas sempre que estiver a utilizar o seu Ooni Karu 16, para não correr o risco de se queimar. Mantenha-se a uma distância segura de todas as aberturas do Ooni e alerte todos à sua volta para fazerem o mesmo.
  • Page 149 Zonas onde podem aparecer chamas fora do forno. ATENÇÃO! Este grelhador fica muito quente. Não o desloque enquanto estiver a funcionar. Não utilize dentro de casa! ATENÇÃO! Não utilize álcool nem gasolina para acender ou avivar o lume! Utilize apenas acendalhas que estejam em conformidade com a norma EN 1860-3! ATENÇÃO! Mantenha afastado de crianças e animais.
  • Page 150 EN 1860-3. Para apagar • Deixe o lume apagar-se naturalmente e deixe o Ooni Karu 16 arrefecer. Não retire as cinzas até que o Ooni Karu 16 tenha arrefecido completamente. Alimentação elétrica do equipamento O termómetro Pizza Oven Digital Thermometer utiliza 3 pilhas AAA de 1,5 V que são fornecidas com o...
  • Page 151 Instruções para o termómetro O modelo padrão do Ooni Karu 16 inclui um termómetro Pizza Oven Digital Thermometer a pilhas. Utilize o Pizza Oven Digital Thermometer de montagem frontal para medições precisas e instantâneas de temperatura em graus Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
  • Page 152 Vista expandida e lista de peças Lista de peças 1. Corpo principal Acessórios 2. Porta 3. Tabuleiros em pedra de cordierite A. Parafuso do suporte do termómetro 4. Termómetro digital B. Porca de orelhas do termómetro 5. Chaminé C. Parafuso da dobradiça da porta 6.
  • Page 153 Passo a passo Passo 1 - Desdobre as pernas...
  • Page 154 Passo 2 - Fixe o suporte do termómetro ao chão...
  • Page 155 Passo 3 - Coloque as pilhas no termómetro digital Desaparafuse e retire os 4 parafusos Phillips da tampa do compartimento das pilhas Coloque as 3 pilhas AAA fornecidas com o equipamento e aparafuse os 4 parafusos Phillips. Aperte, mas não demasiado...
  • Page 156 Passo 4a - Fixe o termómetro digital...
  • Page 157 Passo 4b - Fixe o termómetro digital...
  • Page 158 Passo 5 - Introduza os tabuleiros de pedra de cordierite Passo 6 - Introduza o tabuleiro e a grelha do combustível O logótipo Ooni da grelha tem de ficar virado para a frente do forno...
  • Page 159 Passo 7a - Fixe a porta Certifique-se de que o gancho da porta está posicionado correta- mente nas cavilhas da porta no corpo do forno.
  • Page 160 Passo 7b - Fixe a porta Ferramentas necessárias: Chave Allen Aperte, mas não demasiado...
  • Page 161 Passo 8 - Fixe a chaminé e a tampa de combustível...
  • Page 162 Passo 9 - Fixe a placa de proteção da Ferramentas necessárias: entrada de ar Chave Allen Aperte, mas não demasiado...
  • Page 163 Passo 10 - Abra a ventilação no tejadilho e a chicana da chaminé antes de acender A chicana da chaminé deve estar na vertical. A ventilação do tejadilho deve estar para a esquerda.
  • Page 164 Ooni är inte avsedd för och ska aldrig användas som värmeelement. Giftiga ångor kan bildas och orsaka kvävning. Ooni Karu 16 är en apparat med öppen låga. En öppen låga dras vanligtvis mot en luftkälla, och därför kan det hända att en eldslåga kommer ut ur ugnen: a.
  • Page 165 Områden där eldslågor kan komma upp från ugnen. VARNING! Grillen blir mycket varm, flytta den inte när den används Använd den inte inomhus! VARNING! Använd inte T-sprit eller bensin för att tända eller få fart på elden! Använd bara braständare som uppfyller SS-EN 1860-3! VARNING! Håll barn och husdjur på...
  • Page 166 SS-EN 1860-3. Så här släcker du ugnen • Låt elden brinna ut helt och hållet och låt Ooni Karu 16 svalna. Ta inte bort askan förrän Ooni Karu 16 har svalnat helt och hållet. Enhetens strömförsörjning 3 stycken 1,5 V AAA-batterier medföljer och används till pizzaugnens digitala termometer...
  • Page 167 Instruktioner för termometer Ooni Karu 16 levereras med en batteridriven digital termometer som standard. Använd den digitala termometern som finns på pizzaugnens framsida för att läsa av temperaturen i Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F). Ooni-knapp Påslagning Tryck på Ooni-knappen tills ”888” visas på skärmen Avstängning...
  • Page 168: Lista Över Delar

    Sprängskiss och lista över delar Lista över delar 1. Ugnskropp 2. Ugnslucka Tillbehör 3. Baksten i kordierit A. Skruv till termometerfäste 4. Digital termometer B. Vingmutter till termometer 5. Skorsten C. Skruv till luckans gångjärn 6. Skorstenskåpa D. Skruv till vindskyddsplatta 7.
  • Page 169 Steg för steg Steg 1 – Fäll ut benen...
  • Page 170 Steg 2 – Sätt fast termometerfästet på marken...
  • Page 171 Steg 3 – Sätt in batterierna i den digitala termometern Skruva loss 4 stycken Phillips-skruvar från batterilocket (skruva moturs) Sätt in 3 stycken AAA-batterier (medföljer), sätt tillbaka och skruva fast de 4 Phillips-skruvarna (skruva medurs). Skruva fast men dra inte åt för hårt...
  • Page 172 Steg 4a – Sätt fast den digitala termometern...
  • Page 173 Steg 4b – Sätt fast den digitala termometern...
  • Page 174 Steg 5 – Sätt in bakstenen av kordierit Steg 6 – Sätt in bränslebrickan och bränslegallret Ooni-logotypen på gallret måste vara vänt mot ugnens framsida...
  • Page 175 Steg 7a – Sätt fast ugnsluckan Se till att luckans krok placeras rätt på luckans stift i själva ugnen.
  • Page 176 Steg 7b – Sätt fast ugnsluckan Verktyg som krävs: Insexnyckel Skruva fast men dra inte åt för hårt...
  • Page 177 Steg 8 – Sätt fast skorstenen och bränslebehållaren...
  • Page 178 Steg 9 – Sätt fast vindskyddsplattan Verktyg som krävs: Insexnyckel Skruva fast men dra inte åt för hårt...
  • Page 179 Steg 10 – Öppna takventilen och skorstenen innan du tänder ugnen Skorstenen ska vara lodrätt. Takventilen ska vara till vänster.
  • Page 180 .‫ אינו מיועד לתפקד כתנור חימום, ולעולם אין להשתמש בו ככזה‬Ooni .‫אדים רעילים עלולים להצטבר ולגרום לחנק‬ ‫ פועלים עם אש חיה. אש חיה נעה באופן טבעי לכיוונו של כל מקור אוויר, ולכן לעיתים תראו אש יוצאת‬Ooni Karu 16 ‫תנורי‬ :‫מהתנור‬...
  • Page 181 .‫אזורים בהם עשויה להופיע אש מחוץ לתנור‬ ‫אזהרה! תנור זה יתחמם מאוד, אין להזיז אותו במהלך הפעולה‬ !‫אין להשתמש בתוך מבנה‬ !EN 1860-3 ‫אזהרה! אין להשתמש באלכוהול או בבנזין לצורך הצתה או הצתה מחדש! יש להשתמש רק במצתים שעומדים בתקן‬ ‫אזהרה! יש...
  • Page 182 ‫הצתה וכיבוי - עץ או פחם‬ ‫ מגיע עם מבער עץ ופחם כסטנדרט. יש להשתמש רק בפחם שמתאים לבישול ואין לבשל אוכל עד שהדלק מצופה‬Ooni Karu 16 ‫באפר. בבישול עם עץ, הכניסו למבער פיסות עץ קשות, יבשות ולא מעובדות, באורך של עד 32 ס"מ (9 אינץ') ובקוטר של עד 5.7 ס"מ‬...
  • Page 183 ‫הוראות בנוגע למדחום‬ .‫ מגיע כסטנדרט עם מדחום דיגיטלי לתנור פיצה שמופעל באמצעות סוללה‬Ooni Karu 16 ‫) או‬C°( ‫השתמשו במדחום הדיגיטלי המובנה בחזית תנור הפיצה לקבלת קריאות מדויקות ומיידיות של הטמפרטורה בצלזיוס‬ .)F°( ‫בפרנהייט‬ ‫ רותפכ‬Ooni ‫הפעלה‬ ‫ עד להופעת הספרות "888" על המסך‬Ooni ‫לחצו על הכפתור‬...
  • Page 184 ‫פריסת חלקים ורשימת חלקים‬ ‫רשימת חלקים‬ ‫החלק המרכזי‬ ‫דלת‬ ‫אביזרי חיבור והתקנה‬ ‫לוחות אפייה מאבן קורדיט‬ ‫בורג תושבת המדחום‬ ‫מדחום דיגיטלי‬ ‫אום עם ראש אחיזה למדחום‬ ‫ארובה‬ ‫בורג ציר הדלת‬ ‫מכסה הארובה‬ ‫בורג לוחית המגן‬ ‫סורג דלק ומגש דלק‬ ‫מכונת כביסה שטוחה‬ ‫צוהר...
  • Page 185 ‫שלב אחר שלב‬ ‫שלב 1 - יש לפתוח ולפרוס את הרגליים‬...
  • Page 186 ‫שלב 2 - חברו את תושבת המדחום לרצפה‬...
  • Page 187 ‫שלב 3 - הכניסו את הסוללות למדחום הדיגיטלי‬ ‫סובב את ארבעת ברגי הפיליפס נגד כיוון השעון והסר אותם מכסה הסוללה‬ .‫הכניסו 3 סוללות (המסופקות במארז) והבריגו חזרה בכיוון השעון את ארבעת בורגי הפיליפס‬ ‫הקפידו להדק היטב אך מבלי להדק יתר על המידה‬...
  • Page 188 ‫4 - חברו את המדחום הדיגיטלי‬a ‫שלב‬...
  • Page 189 ‫4 - חברו את המדחום הדיגיטלי‬b ‫שלב‬...
  • Page 190 ‫שלב 5 - הכניסו את לוחות האפייה מאבן קורדיט‬ ‫שלב 6 - הכניסו את מגש חומר הבעירה ואת סבכת חומר הבעירה‬ ‫ על הסבכה חייב לפנות לכיוון חזית התנור‬Ooni ‫הלוגו של‬...
  • Page 191 ‫7 - הרכיבו את הדלת‬a ‫שלב‬ ‫ודאו שוו הדלת ממוקם כראוי מעל פיני‬ .‫הדלת בגוף התנור‬...
  • Page 192 ‫7 - הרכיבו את הדלת‬b ‫שלב‬ :‫הכלים הדרושים‬ ‫מפתח אלן‬ ‫הקפידו להדק היטב אך מבלי להדק יתר‬ ‫על המידה‬...
  • Page 193 ‫שלב 6 8 הרכיבו את הארובה וצוהר חומר הבעירה‬...
  • Page 194 ‫שלב 9 - הרכיבו את לוחית המגן‬ :‫הכלים הדרושים‬ ‫מפתח אלן‬ ‫הקפידו להדק היטב אך מבלי להדק יתר‬ ‫על המידה‬...
  • Page 195 ‫שלב 01 - יש לפתוח את פתח האוורור בתקרה ואת מסנן הארובה לפני ההדלקה‬ .‫מסנן הארובה צריך להיות במצב אנכי‬ .‫פתח האוורור בתקרה צריך להימצא בצד שמאל‬...
  • Page 196 やけどの危険性を避けるために、 Ooni Karu 16を操作する際には手袋の着用をお勧めします。 8. Ooniの開口部に近づかないようにして、 周囲の人に注意を促してください。 9. お使いのOoniの設置、 調整、 改造、 サービス、 メンテナンスが不適切である場合、 けがや物的損害の原因となることがあります。 そのた め、 完全に組み立てられ、 すべての部品がしっかりと固定され、 締め付けられていない限り、 Ooniを使用しないでください。 10. Ooniは定期的に点検する必要があります。 11. 炭/薪バーナー使用時 : 最適な温度になるように、 徐々に薪を追加してください。 薪を追加しすぎると火が大きくなり、 使用者の方が火傷 したり、 Ooniが損傷したりする危険性があります。 12. ガスバーナー使用時 : 炎が消えた場合は、 ガスの供給を止め、 ドアとハッチを外して5分ほど待ってから再び点火してください。 13. ご使用の際は、 手に火傷を負う恐れがありますのでご注意ください。 火傷を避けるために、 耐熱性の保護手袋を常に着用してください。 可...
  • Page 197 オーブンの外に火が出る可能性のある場所 警告! このバーベキューは非常に熱くなるため、 操作中は動かさないでください。 室内では使用しないでください ! 警告! 点火や再点火には、 蒸留酒やガソリンを使用しないでください ! 着火剤はEN 1860-3に準拠したものだけを使用 してください。 警告! 子どもやペッ トを近づけないで下さい 家屋、 テント、 トレーラー、 キャンピングカー、 ボートなどの狭い場所や居住可能な場所では使用しないでください。 一酸化 炭素中毒死の危険性があります。 燃料に灰がついてから調理してください。...
  • Page 198 ナーに入れてください。 一度に0.5kgを超える燃料を追加しないでください。 また、 1.3kgを超える燃料がトレイに入って いないことを確認してください。 薪か炭でOoni Karu 16に点火するには : • 煙突キャッ プを外し、 煙突のバッ フルと天井の通気口を開け、 ドアを取り付てください。 • ハッチを外し、 炭/薪バーナー内に炭を重ねるか、 小さな薪を入れてください。 ガスブロートーチや天然の着火剤を使 って薪に火をつけます。 • 火がついたら、 ゆっく りと燃料を追加してください。 ハッチを元に戻して、 Ooni Karu 16を30分間予熱してください。 必要に応じて燃料を追加してください。 バーベキューは、 最初の調理を行う前に、 少なく とも30分間は加熱し、 燃料を 赤熱状態に保ってください。 • 点火や再点火には、 蒸留酒やガソリンを使用しないでください。 着火剤はEN 1860-3に準拠したものを使用してく ださい。 消火するには • 自然に燃え尽きるようにして、 Ooni Karu 16を冷ましてください。 Ooni Karu 16が完全に冷めるまで灰を取り除か...
  • Page 199 温度計に関する説明 Ooni Karu 16には、 電池式のピザオーブン ・ デジタル温度計が標準装備されています。 摂氏 (°C) または華氏 (°F) で正確かつ即時に温度を測定するには、 正面に取り付けられているピザオーブン ・ デジタル温 度計を使用してください。 Ooniボタン 電源オン 電源を入れて、 画面に 「888」 と表示されるまでOoniボタンを押してください 電源オフ Ooniボタンを長押しして、 ディ スプレイが消灯/オフになるまで押し続けてください。 温度計の電源は3.14時間後に自動的にオフになります。 測定単位の変更 Ooniボタンを1回押して、 摂氏 (C) と華氏 (F) を切り替えてください。 温度 温度は選択した測定単位で表示されます。 最高温度 内部が最高温度に達したら、 Karu 16のドアを開けてオーブン内の温度を下げてく ださい。 エラー 温度計ケーブルがジャックブラケッ トに接続されていない場合は、 このように表示さ れます...
  • Page 200 分解組み立て図と部品リスト 部品リスト 1. 本体 2. ドア 備品 3. コーディエライト製ベーキングボード A. 温度計ブラケッ トねじ 4. デジタル温度計 B. 温度計つまみナッ ト 5. 煙突 C. ドアヒンジねじ 6. 煙突キャッ プ D. ドラフトディ フェンダープレートねじ 7. 燃料格子と燃料トレイ E. 平ワッシャー 8. 燃料ハッチ 9. ドラフトディ フェンダープレート 10. 温 度計ブラケッ ト 11. ジ...
  • Page 201 ステッ プごとの解説 ステップ1 - 脚部を開く...
  • Page 202 ステップ 2 - 床に温度計ブラケットを取り付ける...
  • Page 203 ステップ3 - デジタル温度計に電池をセットする 4本のプラスねじを時計と反対方向に回してバッテリーカバーから外します 付属の単4電池3本を挿入し、 7本のプラスねじを時計方向に回して取り付け直します。 固定しますが、 締めすぎないようにしてください。...
  • Page 204 ステップ 4a - デジタル温度計を取り付ける...
  • Page 205 ステップ 4b - デジタル温度計を取り付ける...
  • Page 206 ステップ 5 - コーディエライト製ベーキングボードを挿入する ステップ 6 - 燃料トレイと燃料格子を挿入する この格子に付いているOoniのロゴが、 必ずオーブンの正面を向くようにしてください。...
  • Page 207 ステップ 7a - ドアを取り付ける ドアフックがオーブン本体のドアピ ンの上に正しく配置されていること を確認してください。...
  • Page 208 ステップ 7b - ドアを取り付ける 必要な道具 : 六角レンチ 固定しますが、 締めすぎないように してください。...
  • Page 209 ステップ 8 - 煙突と燃料ハッチを取り付ける...
  • Page 210 ステップ 9 - ドラフトディフェンダープレートを取り付ける 必要な道具 : 六角レンチ 固定しますが、 締めすぎないように してください。...
  • Page 211 ステップ 10 - 点火前にシーリング通気口とチムニーバッフルを開ける チムニーバッ フルは必ず垂直にしてください。 シーリング通気口は必ず左になるようにしてください。...
  • Page 212 6. В этом случае возможно накопление дымовых газов, способных вызвать удушение. 7. Печь Ooni Karu 16 представляет собой устройство для приготовления пищи на открытом огне. Открытый огонь естественным образом движется в направлении любого источника воздуха, а это значит, что иногда...
  • Page 213 20. Печь Ooni остается горячей даже после исчезновения видимого пламени. По окончании использования печи Ooni дайте ей остыть в течение 2-х часов. НЕ накрывайте печь Ooni сразу после ее использования и убедитесь в полном отсутствии пламени и тления в камере сгорания перед ее помещением на хранение.
  • Page 214 Не используйте спирт или бензин для первичного или повторного розжига. Используйте только средства • для розжига огня, соответствующие требованиям стандарта EN 1860-3. Для тушения огня Дайте огню догореть естественным образом и оставьте печь Ooni Karu 16 остывать. Не извлекайте золу до • полного остывания печи Ooni Karu 16. Питание устройства...
  • Page 215 Указания по использованию термометра Печь Ooni Karu 16 штатно комплектуется цифровым термометром печи для приготовления пиццы с питанием от батареек. Используйте монтируемый с лицевой стороны цифровой термометр печи для приготовления пиццы с целью мгновенного получения точных показаний температуры в градусах Цельсия (°C) или Фаренгейта (°F).
  • Page 216 Изображение печи в разобранном виде и перечень деталей Перечень деталей 1. Основной корпус Крепежные детали 2. Дверца A. Винт кронштейна термометра 3. Кордиеритовые нагревательные плиты B. Гайка-барашек термометра 4. Цифровой термометр C. Винт крепления петли дверцы 5. Дымовая труба D. Винт защитной пластины вытяжки 6.
  • Page 217 Пошаговая инструкция Шаг 1. Разложите ножки...
  • Page 218 Шаг 2. Прикрепите кронштейн для термометра к основанию...
  • Page 219 Шаг 3. Вставьте батарейки в цифровой термометр Выверните из крышки батарейного отсека 4 винтов с крестообразным шлицем, поворачивая их против часовой стрелки Вставьте 3 элемента питания AAA из комплекта и заверните обратно 4 винтов с крестообразным шлицем, поворачивая их по часовой стрелке. Зафиксируйте...
  • Page 220 Шаг 4a. Прикрепите цифровой термометр...
  • Page 221 Шаг 4б. Прикрепите цифровой термометр...
  • Page 222 Шаг 5. Вставьте кордиеритовые нагревательные плиты Шаг 6. Вставьте поддон и решетку для топлива Логотип Ooni на решетке должен быть обращен к лицевой стороне печи...
  • Page 223 Шаг 7а. Прикрепите дверцу Проследите за тем, чтобы дверной крючок правильно располагался на корпусе печи поверх штифтов дверцы.
  • Page 224 Шаг 7б. Прикрепите дверцу Требуемые инструменты: Шестигранный ключ Зафиксируйте дверцу, не перетягивая винты...
  • Page 225 Шаг 8. Прикрепите дымовую трубу и крышку люка...
  • Page 226 Шаг 9. Прикрепите защитную пластину Требуемые инструменты: Шестигранный ключ вытяжки Зафиксируйте пластину, не перетягивая винты...
  • Page 227 Шаг 10. Перед зажиганием откройте верхнее вентиляционное отверстие и заслонку Заслонка должна быть расположена вертикально. Верхнее вентиляционное отверстие должно быть расположено слева.
  • Page 228 安全法律免责声明 – 请在使用前完整阅读 1. Ooni烤炉仅可用于室外。Ooni烤炉必须始终放在室外并远离建筑物,切勿置于建筑物和车库内或任何封闭区域附近。烤炉两侧和 背面应距离任何可燃表面至少1米,距离正面和上方至少3米。请将Ooni烤炉放在坚固、水平、稳定且不可燃的平面上,并保持清 洁,远离易燃或可燃材料、汽油以及其他易燃气体和液体。 2. 请注意当地的法律法规,可能要求户外炊具与任何建筑之间有一定的距离,或者要求在干旱或危险期间需要限制任何类型的户外 明火距离。 3. 请勿将Ooni烤炉安装在船上或露营车上或在其上使用。 4. 请勿在大风或狂风中使用Ooni烤炉。 5. Ooni烤炉不适合用作加热器,也绝不可用作加热器。 6. 烤炉可能会产生有毒烟雾,并可能导致人员窒息。 7. Ooni Karu 16烤炉是一款明火设备。明火自然会进入空气,因此,有时您会看到烤炉里冒出火苗: a. 火苗会从烤炉后面冒出; b. 在打开燃料盖时,火苗会从燃料口处冒出; c. 在打开炉门时,火苗会从前面冒出;或 d. 火苗会从烟囱顶部冒出。 我们建议在操作Ooni Karu 16烤炉时戴上手套,以免引起灼伤。 8. 请远离Ooni烤炉的各个开口,并告诫您身边的人。 9. Ooni烤炉的安装、调节、改动、维修或保养不当都可能造成伤害或财产损失。因此,除非已将Ooni烤炉完全安装妥当并且所有零 件都已紧固和拧紧,否则请勿贸然使用。 10. 应有人定期检查Ooni烤炉。 11. 在使用木炭/木头加热器时:应逐渐添加燃料以使其达到最佳温度。添加太多燃料会增大火势,这会对您或Ooni烤炉造成伤害。 12. 在使用燃气加热器时:如果火焰熄灭,请关闭供气开关,取下炉门和燃料盖,然后等待5分钟后可以再行点火。 13. 在使用Ooni烤炉时,手部有烫伤危险。您应该始终佩戴耐热防护手套以免烫伤,而且切勿将高温物品放在易燃面上或附近。当 Ooni烤炉在工作时,请勿触碰金属部位。只能触摸塑料手柄来打开炉门和拿起燃料盖。 14. 切勿让Ooni烤炉无人看管。在打开燃料盖点火时,请勿让Ooni烤炉无人看管。在使用Ooni烤炉时注意是否有危险,如在火苗接...
  • Page 229 如图所示,烤炉的阴影部位可能会有火苗冒出。 警告! 烤炉在烧烤时会变得很热,请勿在烧烤时移动烤炉 请勿在室内使用! 警告! 请勿使用烈酒或汽油点火或重新点火! 请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器点火。 警告! 远离儿童和宠物 请勿在狭窄和/或居住空间内使用烧烤设备,如房屋、帐篷、大篷车、车库和船舶上。这会有一氧化碳中毒危险。 燃料上没有一层火灰之前请勿烹烤。...
  • Page 230 点火和灭火 - 木头或木炭 Ooni Karu 16烤炉拥有一个标配木头和木炭燃烧器。请仅使用适合烹烤用途的木炭,并请在炉内木炭上有一层火灰 后方可烹烤食物。在用木头放入燃烧器中进行烹烤时,请使用干燥的、未经处理的硬木,并且长度和直径分别为最 长23 cm/9”和最大7.5 cm/3”。一次添加的燃料不可超过0.5kg,并确保燃料盘中的燃料不超过1.3kg。 请使用木头或木炭为Ooni Karu 16烤炉点火: • 取下烟囱盖,打开烟囱挡板,然后打开顶部通风口并将炉门装上。 • 取下燃料盖,在木炭/木头燃烧器中放一层木炭或一小堆木头。使用煤气喷灯或自然火点火器点燃木头。 • 着火后,慢慢添加更多燃料。将燃料盖盖上,并让Ooni Karu 16烤炉预热30分钟。根据需要添加更多燃料。烧 烤时需要加热,应将燃料燃烧至红热并至少保持30分钟方可开始烹烤。 • 请勿使用烈酒或汽油点火或重新点火。请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器点火。 熄火 • 让火自然熄灭,并让Ooni Karu 16烤炉冷却。在Ooni Karu 16烤炉完全冷却之前,请勿清除火灰。 烤炉供电 随附的3节1.5V AAA电池是披萨烤炉数字温度计的供电电源 卸下披萨烤炉数字温度计背板上的4颗螺钉,以便于将电池放入电池盒内。...
  • Page 231 温度计说明 Ooni Karu 16烤炉配有标配电池供电披萨烤炉数字温度计。 该数字温度计安装在烤炉正面,用于即时、准确地查看摄氏(°C)或华氏(°F)温度。 Ooni 打开开关 按下Ooni按钮,直到屏幕上出现“888”。 关闭开关 按住Ooni按钮,直到显示屏变黑/关闭。 3.14小时后,温度计将自动关闭电源。 更改测量单位 按一次Ooni按钮,可以在摄氏(°C)和华氏(°F)单位之间进行切换。 温度 温度将以您选择的测量单位显示。 最高温度 达到炉内最高温度时,请打开Karu 16炉门以降低炉内温度。 错误 温度计电缆未连接到插孔支架时会显示此信息。...
  • Page 232 分解图和零件清单 零件清单 1. 炉体 固定装置 2. 炉门 A. 温度计支架螺钉 3. 堇青石烤板 B. 温度计蝶形螺母 4. 数字温度计 C. 门铰链螺钉 5. 烟囱 D. 通风罩螺钉 6. 烟囱盖 E. 平垫圈 7. 燃料架和燃料盘 8. 燃料盖 9. 通风罩 10. 温度计支架 11. 插孔支架 12. 内六角扳手 13. 十字螺丝刀 A (x2) B (x1) C (x2) D (x2) E (x2)
  • Page 233 安装步骤 第1步 - 打开烤炉支脚...
  • Page 234 第2步 - 将温度计支架固定到地板上...
  • Page 235 第3步 - 将电池插入数字温度计 从电池盖上逆时针拧松并卸下4颗十字头螺钉 插入随附的3节AAA电池,然后插入4颗十字头螺钉。 顺时针拧紧, 但不要拧得过紧...
  • Page 236 第4a步 - 安装数字温度计...
  • Page 237 第4b步 - 安装数字温度计...
  • Page 238 第5步 - 插入堇青石烤板 第6步 - 插入燃料盘和燃料架 燃料架上的Ooni标志必须朝向烤炉正面...
  • Page 239 第7a步 - 装上炉门 请确保门钩正确放置在炉体的炉门 销上。...
  • Page 240 所需工具: 第7b步 - 装上炉门 内六角扳手 顺时针拧紧, 但不要拧得过紧...
  • Page 241 第8步 - 安装烟囱和燃料盖...
  • Page 242 所需工具: 第9步 - 安装防风罩 内六角扳手 顺时针拧紧, 但不要拧得过紧...
  • Page 243 第10步 - 在打开顶部通风口和烟囱挡板之后再开启照明 烟囱挡板应保持竖直。 顶部通风口应位于左侧。...
  • Page 246 KA16-0621...
  • Page 248 © 2021 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved.

Table of Contents