Download Print this page
Bosch MultiTalent 3 Information For Use
Bosch MultiTalent 3 Information For Use

Bosch MultiTalent 3 Information For Use

Compact food processor
Hide thumbs Also See for MultiTalent 3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MultiTalent 3/ 3Plus
Compact food processor
MCM3...
MCM3P...
Information for Use
[en]
[ms]
Manual pengguna
使用说明书
[zh]
[zh-tw] 使用手冊
[ar]
Compact food processor
Pemproses makanan kompak
食物料理机
多功能食物處理器
‫دليل المستخدم‬
17
25
34
41
‫محضرة طعام‬
48

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MultiTalent 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch MultiTalent 3

  • Page 1 MultiTalent 3/ 3Plus Compact food processor MCM3... MCM3P... Information for Use Compact food processor [en] [ms] Manual pengguna Pemproses makanan kompak 使用说明书 食物料理机 [zh] [zh-tw] 使用手冊 多功能食物處理器 ‫دليل المستخدم‬ ‫محضرة طعام‬ [ar]...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001326943  - -- [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here. [ms] Imbas kod QR atau lawati laman web untuk membuka arahan penggunaan lanjut. Anda boleh mendapatkan maklumat tambahan mengenai peranti anda atau aksesori di situ.
  • Page 10 500 ml 60 s...
  • Page 13 21-25°C 1 - 8 x 1 - 5 min 4-8°C 100 - 500 g 10 s - 5 min 120 - 150 s 10 - 50 g 3 - 20 s 50 - 300 g (2 - 6) x 1 s (2 - 6) x 1 s 10 - 200 g 20 - 60 s...
  • Page 14 800 g 800 g 800 g 800 g 500 g 500 g 500 g 500 g 800 g 500 g 500 g 800 g 500 g 800 g 500 g...
  • Page 15 300 - 800 g 30 - 90 s 300 - 800 g 30 - 90 s 300 - 1000 g 30 - 90 s 300 - 1000 g 30 - 60 s <70°C 400 g 30 s 200 - 1000 g 30 - 60 s 350 - 1000 g 30 - 60 s...
  • Page 16 120 g 15 s 100 g 5 - 15 s 50 g (1 - 3) x 1 s 15 g (2 - 5) x 1 s 10 g (2 - 5) x 1 s 50 g (4 - 10) x 1 s 60 g 40 - 60 s 100 g...
  • Page 17 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Page 18 en Safety ▶ Never operate a damaged appliance. ▶ Never operate an appliance with a cracked or fractured surface. ▶ Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains. ▶ If the appliance or the power cord is damaged, immediately un- plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
  • Page 19 Avoiding material damage en ▶ Only attach and remove tools and accessories once the drive has stopped and you have unplugged the appliance. ▶ Before changing tools or cleaning the appliance, switch off and disconnect it from the mains. ▶ Parts which show cracks or other damage or do not fit correctly must be replaced with genuine spare parts.
  • Page 20 en Familiarising yourself with your appliance Main unit Symbol Description Blade insert with blender Tools and chopping blade (red Cutting discs seal) Blender attachment Lock or unlock blade insert. Chopper Cord storage Rotary switch Rotary switch Sym- Description Drive Blade guard Switch off the appliance.
  • Page 21: Operation

    Operation en Safety systems Designa- tion Start lock-out Recommendation for a per- Start lock-out prevents your appliance from fect result: being switched on accidentally. ¡ Use cream with a min- You can switch on and operate the appli- imum fat content of 30% ance once the bowl has been correctly po- and a temperature of sitioned and the lid is locked.
  • Page 22 en Accessories ¡ Mix powdered food with sufficient liquid Processing ingredients with the cut- before blending, or dissolve it entirely in ting discs liquid. Examples of powdered food in- Note: Place the required cutting disc on the clude icing sugar, cocoa powder, roas- tool holder with the desired side facing up.
  • Page 23: Application Examples

    Overview of cleaning en ¡ Do not wedge plastic parts in the dish- Preparing and fitting the chopper washer as they could become perman- → Fig.  -  ently deformed. Processing ingredients with the Note: Do not leave blade inserts or the uni- chopper versal blade in water.
  • Page 24: Troubleshooting

    en Troubleshooting Processing: ¡ Add all ingredients except the dried fruit and currants. ¡ Process at setting for 60-90 seconds. ¡ Add the dried fruit and process at setting for ap- prox. 10 seconds. Process no more than 1.5 times this quantity each time. Possibly ex- tend the processing time.
  • Page 25 Keselamatan ms Keselamatan ¡ Baca panduan ini dengan teliti. ¡ Perhatikan panduan tambahan untuk penggunaan aksesori yang dibekalkan atau aksesori pilihan. ¡ Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya. ¡ Jangan sambungkan peranti jika terdapat kerosakan semasa penghantaran.
  • Page 26 ms Keselamatan Kanak-kanak tidak dibenarkan untuk menggunakan peranti ini. Jauhkan kanak-kanak daripada peranti dan kabel penyambungan. ▶ Jangan sesekali kendalikan peranti yang rosak. ▶ Jangan sesekali mengendalikan peranti dengan permukaan yang retak atau pecah. ▶ Jangan sesekali menarik kabel kuasa untuk memisahkan peranti dengan bekalan elektrik.
  • Page 27 Keselamatan ms ▶ Tuangkan maksimum 400 ml bahan makanan panas atau berbuih ke dalam bekas pengadun. ▶ Berhati-hati semasa memproses makanan panas. ▶ Jangan bersandar pada peranti. ▶ Jangan proses makanan panas yang lebih daripada 70 °C di dalam bekas pengadun. ▶ Jauhkan tangan, rambut, pakaian dan perkakas lain daripada kompoenn yang berputar.
  • Page 28 ms Elakkan kerosakan harta benda Perlindungan bilah benda harta kerosakan Elakkan Elakkan kerosakan harta benda ▶ Jangan sesekali mengendalikan peranti Bilah universal benda harta kerosakan Elakkan lebih lama daripada yang diperlukan. Alat doh ▶ Jangan mengendalikan peranti dalam Cakera pemukul keadaan tanpa beban. ▶...
  • Page 29 Pengenalan ms Simbo Huraian Penentuan Penggunaan Nota: Tidak sesuai untuk Pensuisan segera: kelajuan memproses keju keras, roti, paling tinggi selagi suis putar ban atau coklat. ditahan dalam kedudukan ini. Petua: Sila potong kentang Nota: Gunakan pensuisan rebus hanya apabila segera untuk mengadunkan kentang itu telah sejuk. bahan sebentar atau dalam Kepipis Parut makanan menjadi...
  • Page 30 ms Pengendalian Bekas pengadun Pengendalian Pengendalian Unit bilah dengan bilah pengadun/ Pengendalian Pasangkan peranti pemotong kecil, pengedap merah Letakkan peranti di atas permukaan dan simbol kerja yang stabil, rata, bersih dan licin. Unit bilah dengan bilah pengisar, Laraskan kabel kuasa mengikut panjang pengedap hitam dan simbol yang diperlukan.
  • Page 31 Pemotong kecil universal ms Memproses bahan dengan alat pembersihan keseluruhan Gambaran Gambaran keseluruhan tambah pengadun pembersihan Nota: Pegang penutup dengan kuat Bersihkan semua komponen selepas pembersihan keseluruhan Gambaran semasa pemprosesan. digunakan dengan segera supaya sisa tidak menjadi kering. → Raj.  -  ▶ Jangan gunakan agen pembersih yang Prabersihkan alat tambah pengadun mengandungi alkohol.
  • Page 32 ms Selesaikan gangguan Pemprosesan: ¡ Potong kecil kacang hazel pada tahap selama 5 saat. ¡ Tambah madu. ¡ Letakkan pemotong kecil universal pada unit asas dan tunggu sehingga madu habis sepenuhnya di atas bilah. ¡ Kemudian campurkan semua bahan pada tahap selama 5 saat.
  • Page 33 Khidmat pelanggan ms Alat ini bersesuaian dengan garis panduan Eropa 2012/19/EU tentang alat- alat tua elektrik dan elektronik (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Garis panduan tersebut memberi rangka rujukan yang berlaku di seluruh Eropa untuk penerimaan balik dan penggunaan alat- alat tua.
  • Page 34 zh 安全性 安全性 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 使用随附或选购的附件时,也请注意额外的说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 本机器仅限用于: ¡ 使用原装零件和附件。 ¡ 用于对食物进行搅拌、揉捏、打发、切片和切丝。 ¡ 用于产品随附的说明书或选装附件的说明书中所述的额外用途。 ¡ 在监视下。 ¡ 仅适用家常的加工量和加工时间。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 不使用设备。 ¡ 不照看设备。 ¡ 组装设备。 ¡ 拆解设备。 ¡ 清洁本机器。 ¡ 接近旋转部件。 ¡...
  • Page 35 安全性 zh ▶ 唯有合格的专业人员方可维修机器。 ▶ 仅限使用符合原厂要求的部件来维修机器。 ▶ 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类 似部门的专业人员更换。 ▶ 请勿将本机器或电源线浸泡在水中,或放入洗碗机洗涤。 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶ 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 ▶ 不要使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 ▶ 切勿用湿手操作本设备。 ▶ 请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。 ▶ 请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。 ▶ 切勿弯折、挤压或更改电源线。 ▶ 切勿将电器放在高温表面或热源附近。 ▶ 将高温液体填充至厨师机内时请小心,因为高温蒸汽可能突然冒 出。 ▶ 最多只能将 400 ml 高温或起泡的食物倒入搅拌杯中。 ▶ 加工热食时,需多加注意。 ▶ 切勿在电器上方俯身。 ▶ 不要在搅拌杯中加工温度高于 70 °C 的高温食材。 ▶...
  • Page 36 zh 避免材料损坏 ▶ 请按照清洁说明清洁电器。 ▶ 每次使用前,清洁与食材接触的表面。 避免材料损坏 双面切片/切丝刀盘 避免材料损坏 双面切丝刀盘 (粗/细) ▶ 切勿让电器运行超过所需时间。 避免材料损坏 ▶ 请勿让电器空载运行。 刀盘托架 ▶ 切勿将原装配件和附件用于其他电器。 搅拌杯 ▶ 不要超过最大加工量。 ▶ 使用前请检查搅拌碗和其他工具内是否有 具体取决于型号 异物,如有则将其取出。 注: 如果某个附件未包含在供货范围内,那 ▶ 切勿将搅拌杯暴露在高于 80 °C 温度下。 么您可以通过客户服务订购。 ▶ 切勿将物体插入切碎杯或进料管中,例如 图标 烹饪木勺、刀片。 ▶ 请勿加工含有坚硬成分的食材,例如骨 符号 说明 头、软骨或者核。 请勿将手伸到进料管中。...
  • Page 37 操作 zh 安全系统 名称 用途 多功能搅拌 切碎、剁细、翻拌和揉捏食 启动锁定 刀 物。 启动锁定功能可防止电器意外启动。 如果搅拌碗已正确安装且盖子已锁定,则可 以接通并操作机器。 注: 如果搅拌碗松动或盖子被打开,设本机 面团配件 揉捏面团及拌和一些不应搅碎 器会自动关断。 的配料(例如:葡萄干、巧克 过载保护 力片等)。 过载保护系统可防止电机和其他部件因过载 而损坏。 打蛋盘 搅打蛋白或奶油以及制作蛋黄 操作 操作 酱。 获得最佳效果的建议: 操作 电器设置 ¡ 使用脂肪含量至少 30% 和 温度 4-8 °C 的奶油。 将产品放在平稳、干净的桌面上。 将电源线调至所需长度。 – 要缩短电线长度,可将其推入电线收纳 刀盘 盒中。...
  • Page 38 zh 其他工具 通过搅拌器附件加工配料 其他工具 其他工具 注: 在加工过程中,将盖子盖妥。 其他工具 概览 →  图  -  →  图 预先清洁搅拌器附件 装料漏斗 请按照表中的清洁说明进行操作。 ▶ 带装料口的盖子 →  图 搅拌杯 多用途切碎附件 多用途切碎附件 配有搅拌杯刀片╱多功能切碎器刀 使用刀片组件,带红色密封件和图标 ,用 片,红色密封件和图标 多用途切碎附件 于切碎和剁碎肉类、硬奶酪、洋葱、香草、 配有磨碎刀片的刀片组件,黑色密封 蒜头、水果、蔬菜。 件和图标 使用带有黑色密封件和图标 的刀片磨碎 万能切碎器杯 少量香料: ¡ 例如胡椒、小茴香、杜松子、肉桂、干八 检查密封 角、蕃红花、 检查密封件是否正确插入。 ¡...
  • Page 39 应用实例 zh 清洁各个部件,如表格所示。 应用实例 应用实例 →  图 请务必注意表格中的最大加工量和加工时 应用实例 注: 清洗后,让所有部件晾干或用软布擦 间。如果要加工最大量,请使用建议的最长 干。 加工时间。 →  图 →  图 →  图 →  图 示例食谱 蜂蜜榛子面包涂酱(CNCM12C) ¡ 20 g 榛子 ¡ 50 g 花蜂蜜(室温) 加工: ¡ 调至 档将榛子切碎 5 秒钟。 ¡ 放入蜂蜜。 ¡ 将切碎器放在主机上,等待蜂蜜完全向下流到刀片上。 ¡ 然后调至 档将所有配料搅拌 5 秒钟。 热巧克力...
  • Page 40 zh 处理旧机器 机器或附件被卡住。 将旋转开关设置为 ⁠ 。 ▶ 去除堵塞物。 ▶ 搅拌杯、盒盖或其他工具未正确盖上。 正确放置搅拌杯、盖子或其他工具。 ▶ 处理旧机器 处理旧机器 处理旧机器 按环保的方式废弃处理机器。 ▶ 关于有效的回收处理方法的信息,请询问 专业经销商以及市政当局或城市管理部 门。 对本设备根据有关电气和电子 设备报废的欧洲规定 2012/19/ EU(waste electrical and electronic equipment – WEEE)进行标记。 该规定管理在欧洲范围内对报 废设备的回收和再生。 客户服务 客户服务 有关您所在国家╱地区的保修期和保修条款 客户服务 的详细信息,请向本公司的客户服务、经销 商或在本公司网站查询。 有关客户服务的联络信息,请查看随附的客 户服务索引或本公司的网站。...
  • Page 41 安全性 zh-tw 安全性 ¡ 請仔細閱讀本說明書。 ¡ 使用隨附或選購的配件時,也請注意另附的說明書。 ¡ 請妥善保管本說明書和產品資訊,以備日後查閱或提供給下一位使 用者。 ¡ 如本電器於運送途中受損,請勿連接。 本電器只能用於以下用途: ¡ 僅能搭配原廠零組件和配件使用。 ¡ 用於攪拌、揉捏、打發、切片和切絲食材。 ¡ 用於隨附/選購配件之說明書中所述及的其他用途。 ¡ 監督之下。 ¡ 使用時間及食材處理量應符合一般家用需求。 ¡ 僅限私人家庭和室溫下的居家環境室內區域。 ¡ 最高在海拔2000公尺以下。 以下情況時,請將裝置與電源斷開: ¡ 請勿使用本裝置。 ¡ 不必在旁監看本裝置的運作。 ¡ 組裝本裝置。 ¡ 拆卸機器。 ¡ 清潔裝置。 ¡ 靠近旋轉中的零件。 ¡ 更換工具。 ¡...
  • Page 42 zh-tw 安全性 ▶ 僅限按規格銘板所提供之資訊連接並運行本電器。 ▶ 僅有合格的專業人員才可維修電器。 ▶ 僅限使用原廠耗材來維修電器。 ▶ 若本電器的電源線損壞,必須交由製造商或其客戶服務或具有類似 資格的專業人員進行更換,以避免發生危險。 ▶ 切勿將本電器或電源線浸泡在水裡或放入洗碗機洗滌。 ▶ 本電器僅限於室內使用。 ▶ 切勿將本電器置於高溫或潮濕處。 ▶ 請勿使用蒸氣清潔機或高壓清潔機清潔本電器。 ▶ 請勿用潮濕的雙手操作本電器。 ▶ 請勿將電源線靠近發熱的電器零件或熱源。 ▶ 請勿將電源線靠近鋒利的尖銳處或邊緣。 ▶ 切勿彎折、擠壓或更改電源線。 ▶ 請勿將本裝置置於高溫表面上或附近。 ▶ 將高溫液體添加至萬用廚師機內時請小心,因為高溫蒸氣可能突然 冒出。 ▶ 最多只能將 400 ml 高溫或起泡的食物倒入攪拌杯中。 ▶ 處理熱食時要小心。 ▶ 請勿俯身靠近本裝置。 ▶ 請勿使用攪拌杯處理超過70 °C 的高溫食材。 ▶...
  • Page 43 避免財物損失 zh-tw ▶ 切勿讓孩童把小型零件當成玩具玩耍。 ▶ 請遵守清潔提示說明。 ▶ 每次使用前,請務必清潔會接觸到食材的表面。 避免財物損失 推料棒和量杯 避免財物損失 蓋子(含整合式進料管) ▶ 操作本裝置的時間視需求而定,切勿超時 避免財物損失 運作。 切片刀片(厚╱薄) ▶ 本裝置切勿空轉。 雙向切片╱切絲刀盤 ▶ 請勿將原廠部件和原廠附件用於其他裝 置。 切片切絲刀片(粗╱細) ▶ 請勿超過最大處理量。 刀盤托架 ▶ 使用前請檢查攪拌盆及配件內是否有異 攪拌盆 物,如有則取出。 ▶ 切勿讓攪拌杯承受超過 80 °C 的溫度。 視型號而定 ▶ 請勿將任何物體放入容器或投料口,例如 注意事項: 若有配件未包含在供貨清單內, 調理勺、刀子。 請向客戶服務另行選購。 ▶...
  • Page 44 zh-tw 操作 名稱 使用 工具一覽 名稱 使用 萬用刀片 切碎、剁碎、攪拌及揉捏食 安全系統 物。 啟動安全裝置 啟動安全裝置可避免不慎啟動裝置。 麵團工具 揉捏麵團或拌和一些不應攪碎 將攪拌盆正確裝上且蓋子已鎖定,即可啟動 的食材(例如葡萄乾、巧克力 並操作本機。 片)。 注意事項: 如果攪拌盆鬆脫或蓋子打開,本 機會自動關閉。 打蛋盤 攪打蛋白或鮮奶油以及製作美 過載保護 乃滋。 過載保護可避免馬達和其他部件因負載太高 獲得最佳效果的建議: 而受損。 ¡ 使用脂肪含量至少 30 % 且 操作 溫度 4-8 °C 的鮮奶油。 操作 操作 安裝機器 切碎刀盤 請將本裝置放置在穩固、平面、乾淨且光 名稱 使用...
  • Page 45 配件 zh-tw 用攪拌機附件處理食材 配件 配件 注意事項: 在處理過程中,將蓋子蓋妥。 配件 概覽 →  圖  -  →  圖 預先清潔攪拌機附件 入料漏斗 請依照表中的清潔說明進行操作。 ▶ 附添加口的蓋子 →  圖 攪拌杯 多功能攪碎器 多功能攪碎器 配有攪拌機刀片╱多功能攪碎器刀片 使用刀片組,配有紅色密封墊和符號 ,用 的刀片組,紅色密封墊和符號 多功能攪碎器 於切碎和剁碎肉類、硬奶酪、洋蔥、香草、 配有磨碎刀片的刀片組,黑色密封墊 大蒜、水果、蔬菜。 和符號 使用配有黑色密封墊和符號 的刀片組磨 多功能攪碎器調理杯 碎少量香料: ¡ 例如胡椒、小茴香、杜松子、肉桂、乾八 檢查密封墊 角、蕃紅花、 檢查密封墊是否正確插入。 ¡...
  • Page 46 zh-tw 應用實例 如表格所示,清潔各個零件。 應用實例 應用實例 →  圖 請務必注意表格中的最大處理量和處理時 應用實例 注意事項: 清洗後,讓所有零件晾乾或用軟 間。如果要處理最大量,請使用建議的最長 布擦乾。 處理時間。 →  圖 →  圖 →  圖 →  圖 食譜範例 蜂蜜榛子麵包塗醬(CNCM12C) ¡ 20 g 榛果 ¡ 50 g 花蜂蜜(室溫) 處理方式: ¡ 調至 段將榛果切碎 5 秒。 ¡ 放入蜂蜜。 ¡ 將多功能攪碎器放在主機上,等待蜂蜜完全向下流到刀片上。 ¡ 然後調至 段將所有食材攪拌 5 秒。 熱巧克力...
  • Page 47 舊電器處理 zh-tw 機器或配件卡住。 將旋轉開關調至 ⁠ 。 ▶ 排除卡住的情形。 ▶ 攪拌杯、蓋子或配件未正確蓋上。 正確放置攪拌杯、蓋子或配件。 ▶ 舊電器處理 舊電器處理 舊電器處理 請以環保的方式進行本電器的廢棄處理。 ▶ 關於現行廢棄物處理的相關資訊,請向經 銷商及當地或市政管理單位查詢。 本機已根據歐盟法令 2012/19/ EU 關於電氣和電子設備之規 定(報廢電子電氣設備, WEEE)進行了標記。 該法令是在全歐盟範圍內有關 廢棄設備回收處理和再生利用 的有效法律依據。 客戶服務 客戶服務 有關您所在國家的保固期和保固條款的詳細 客戶服務 資訊,請向本公司的客戶服務、您的經銷商 或本公司網站查詢。 可在隨附的客戶服務目錄或本公司的網站查 看客戶服務聯絡資料。 台灣RoHS限用物質含有情況標示資訊請參考 網址:https://www.bosch-home.com.tw/ specials/rohs...
  • Page 48 ar ‫لمان‬䐣‫ا‬ ‫لمان‬䐣‫ا‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫لضافية عند استخدام الكماليات‬䐥‫انتبه إلى مراعاة أدلة التشغيل ا‬ ¡ .‫لختيارية‬䐧‫ّدة أو ا‬兎 ‫المو ر‬ ‫لحق أو‬䐧‫لستخدام ال‬䐧‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض ا‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ل توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬䐧 ¡...
  • Page 49 ‫لمان‬䐣‫ ا‬ar .‫ّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬児 ‫ل تش غ‬䐧 ◀ .‫ّل جها ز ًا ذا سط ح ٍ مشقوق أو مكسور‬児 ‫ل تش غ‬䐧 ◀ ‫ل تشد كابل الكهرباء المتصل بالشبكة كي تفصل الجهاز عن شبكة‬䐧 ◀...
  • Page 50 ar ‫لضرار المادية‬䐣‫ّب ا‬兏 ‫تج ن‬ ‫ل عند توقف وحدة‬䐧‫لدوات والملحقات إ‬䐣‫يجب عدم تركيب أو فك ا‬ ◀ .ّ ‫لدارة وفصل الجهاز عن مصدر التيار الكهربائ ي‬䐥‫ا‬ ‫لدوات أو قبل التنظيف وافصله عن‬䐣‫أطفئ الجهاز قبل تغيير ا‬ ◀ .‫الشبكة‬ ‫لجزاء التي يتضح بها وجود شقوق أو أضرار أخرى مميزة أو أنها غير‬䐣‫ا‬ ◀...
  • Page 51 ‫ التع ر ّف‬ar ‫لط العلوية‬䐧‫تجهيزة الخ‬ ‫مفتاح دوار‬ ‫لستخدامات‬䐧‫القطاعة متنوعة ا‬ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ ‫موضع حفظ سلك التوصيل‬ ‫الكهربائي‬ .‫أطفئ الجهاز‬ ‫مفتاح دوار‬ ،‫التبديل اللحظي: السرعة القصوى‬ ‫لدارة‬䐥‫وحدة ا‬ ‫طالما ظل المفتاح الدوار في هذا‬ .‫الموضع‬ ‫واقي السكين‬ َ ‫لحظة: استخدم التشغي ل‬䐧‫م‬ ‫لستخدامات‬䐧‫السكين...
  • Page 52 ar ‫لستعمال‬䐧‫ا‬ ‫لستعمال‬䐧‫ا‬ ‫لستخدام‬䐧‫ا‬ ‫التسمية‬ ‫لستعمال‬䐧‫ا‬ ‫ّع المواد الغذائية إلى‬児 ‫ق ط‬ ‫قرص‬ ‫نصب الجهاز‬ ‫لستعمال‬䐧‫ا‬ ‫شرائح سميكة أو رفيعة، مثل‬ ‫التقطيع‬ ٍ ‫ضع الجهاز على سطح تشغيل ثابت ومست و‬ .‫الفاكهة والخضروات‬ ‫ّار‬兎 ‫الد و‬ .‫ونظيف وناعم‬ :‫لمة‬䐧‫الع‬ ‫سميك/رفيع‬ ‫ = أقراص‬COARSE ‫اضبط...
  • Page 53 ‫لط العلوية‬䐧‫ تجهيزة الخ‬ar ‫معالجة المكونات باستخدام تجهيزة‬ ‫لط‬䐧‫وعاء الخ‬ ‫لط العلوية‬䐧‫الخ‬ /‫لط‬䐧‫مجموعة سكين مع سكين خ‬ ‫تقطيع، عنصر إحكام أحمر ورمز‬ .‫ّت الغطاء في أثناء المعالجة‬児 ‫لحظة: ث ب‬䐧‫م‬ ،‫مجموعة سكين مع سكين طحن‬ ‫←  الشكل‬  -  ‫عنصر إحكام أسود ورمز‬ ‫لط‬䐧‫التنظيف...
  • Page 54 ar ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫ّن في‬兎 ‫لجزاء المفردة كما هو مب ي‬䐣‫ّف ا‬児 ‫ن ظ‬ ‫ل تستخدم أي أغراض معدنية حادة أو‬䐧 ◀ .‫الجدول‬ .‫مدببة‬ ‫ل تستخدم أية فوط أو مواد تنظيف‬䐧 ◀ ‫← الشكل‬ .‫خادشة‬ ‫لجزاء تجف بعد التنظيف‬䐣‫لحظة: اترك جميع ا‬䐧‫م‬ ‫نصائح‬...
  • Page 55 ‫لت‬䐧‫ل‬䐧‫لخت‬䐧‫ التغلب على ا‬ar ‫أضف ثمار الفواكه المجففة وعالج لمدة 01 ثوا ن ٍ تقري ب ًا على‬ ¡ .⁠ ‫المستوى‬ َ ‫عالج 5.1 ضعف الكمية في الوقت نفسه بح د ٍ أقصى. وأط ل ْ وق ت‬ .‫لمر‬䐣‫المعالجة، إذا لزم ا‬ ‫لت‬䐧‫ل‬䐧‫لخت‬䐧‫التغلب...
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

This manual is also suitable for:

Multitalent 3plus