Panasonic ER-HGP86 Operating Instructions Manual
Panasonic ER-HGP86 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-HGP86 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable professional hair clipper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
ER‑HGP86
Model No.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ER-HGP86 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panasonic ER-HGP86

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑HGP86 Model No.
  • Page 2 Magyar English Svenska Română Español Suomi Dansk Polski Türkçe Česky Ελληνικά Português Slovensky Norsk...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑HGP86 Model No. Contents Maintenance ........10 Safety precautions 5 Important information ......7 Troubleshooting ........ 11 Parts identification ......7 Disposal of the appliance ....12 Charging ..........8 Specifications ........12 How to use ...........9 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 4 WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety precautions ► Power supply • Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand. Make sure to follow these instructions. ‑ Doing so may cause electric shock or injury. • Do not immerse the main body, AC adaptor and the To prevent accidents, injuries or damage to property, please charging stand in water or wash it with water.
  • Page 6 ► Note the following precautions WARNING • Do not allow metal objects or trash to adhere to the • If the lubrication oil is consumed accidentally, do not power plug, the appliance plug or the charging plug. ‑ Doing so may cause electric shock or fire due to a short induce vomiting, drink a large amount of water, and contact a physician.
  • Page 7: Important Information

    • Before using an attachment, check that it has been installed WARNING correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short. • If the battery fluid leaks out and comes in contact with • Charge the appliance correctly according to these Operating the eyes, do not rub the eyes, and thoroughly rinse Instructions. (See page 8 "Charging".) with clean water, such as tap water.
  • Page 8: Charging

    <How to check that charging is completed> E 3 mm/4 mm comb I AC adaptor (RE9-82) attachment  Adaptor Insert the main body again after removing it from the charging stand. If the charge status lamp glows and then turns off after F 6 mm/9 mm comb  Power plug attachment  Cord 5 seconds, charging is completed.
  • Page 9: How To Use

    ► How to use the 1.5 mm comb attachment for fading AC operation • Adjustable from 1.5 to 2.7 mm, in five 0.3 mm steps, with the If you connect the AC adaptor to the appliance in the same 1.5 mm comb attachment for fading. way as for charging, and turn on the power, you can use it. •...
  • Page 10: Maintenance

    ► Charging stand Maintenance Use the cleaning brush to clean hair trimmings and dust in the charging plug or in the hole on the bottom surface. • Make sure that the main body is turned off. • Clean the main body, blade and the comb attachment after each use.
  • Page 11: Troubleshooting

    • Using other than recommended genuine blade, any warranty 1. Charge the appliance. become blunt. claim will expire. (See page 8.) • We recommend Panasonic lubrication oil WES003P. 2. Clean the blade and apply Operating time is lubrication oil. short.
  • Page 12: Disposal Of The Appliance

    Approx. 1 hour How to remove the battery For more information about the energy efficiency of the product, please visit our website, www.panasonic.com, and • Remove the appliance from the AC adaptor. enter the model number in the search box. • Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged.
  • Page 13 Modelo n.º Contenido Mantenimiento .......... 20 Precauciones de seguridad  15 Solución de problemas ......22 Información importante ......17 Identificación de las piezas ..... 18 Eliminación del aparato ......23 Carga ............18 Especificaciones ........23 Forma de uso ..........19 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Page 14 ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Page 15: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del aparato. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga Asegúrese de seguir estas instrucciones. eléctrica o sufrir lesiones. ► Alimentación Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las instrucciones que se muestran a continuación.
  • Page 16 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ► Evitar accidentes ► Proteger la piel • No empuje fuertemente la cuchilla contra la piel. • No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. • No utilice el aparato con ningún fin distinto de recortar el pelo y la barba. ‑ Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones. • No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas).
  • Page 17: Información Importante

    Manipulación de la batería extraída para la eliminación PRECAUCIÓN • Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en PELIGRO contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo. ‑ De lo contrario, podría provocar inflamaciones. • La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros aparatos. • No cargue la batería una vez retirada del aparato. Información importante • No la arroje al fuego ni le aplique calor. • No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo. El símbolo a la izquierda significa “No lave el producto con •...
  • Page 18: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas Accesorios K Aceite lubricante J Cepillo de limpieza L Estuche  Carga  • Apague el aparato.  Conecte la clavija del aparato al  enchufe de la base. Coloque el aparato en la base para  cargar.  Introduzca el adaptador en una  toma de corriente.  • Compruebe que el piloto ...
  • Page 19: Forma De Uso

    Notas Funcionamiento con CA • La temperatura ambiente recomendada para la carga es de Si conecta el adaptador de CA al aparato del mismo modo que para 10 °C – 35 °C. Es posible que la carga requiera más tiempo o que cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo.
  • Page 20: Mantenimiento

    Extracción y colocación de los accesorios de peine Ajuste de la altura de recorte ► Colocación del accesorio Para obtener una altura de recorte Indicador entre 0,3 mm y 1,5 mm, gire el dial 1. Seleccione la altura de recorte indicada de altura hasta la altura deseada. en el interior y a los lados del accesorio.
  • Page 21 Desmontaje y montaje de la cuchilla Cómo limpiar • La cuchilla para el degradado es solo para este aparato. ► Cuerpo principal / Cuchilla ► Retirar 1. Cepille todos los pelos del cuerpo Sostenga el cuerpo principal con principal y alrededor de la cuchilla. el interruptor hacia arriba y empuje la cuchilla con el dedo para dejarla caer en la otra mano.
  • Page 22: Solución De Problemas

    Aplique aceite lubricante. aproximadamente (Consulte esta página.) 5 segundos. Emite un sonido agudo. Confirme que la cuchilla están correctamente colocadas. Si los problemas persisten, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Page 23: Eliminación Del Aparato

    Para más información sobre la eficiencia energética del producto, negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el cinta adhesiva sobre los mismos. número de modelo en la máscara de búsqueda.
  • Page 24 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
  • Page 25 ER‑HGP86 Modelnummer Indhold Sikkerhedsforanstaltninger  27 Vedligeholdelse ........32 Vigtig information ........29 Fejlfinding ..........33 Identifikation af dele ......... 29 Bortskaffelse af apparatet ....... 34 Opladning ..........30 Specifikationer .......... 34 Anvendelse ..........31 Tak fordi du valgte dette Panasonic‑produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted.
  • Page 26 ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der kan opstå.
  • Page 27: Sikkerhedsforanstaltninger

    ► Strømforsyning Sikkerhedsforanstaltninger • Adaptoren må aldrig sættes i stikkontakten eller tages ud med våde hænder. Sørg for at følge disse anvisninger. ‑ Dette kan resultere i elektrisk stød eller personskade. Følg nedenstående anvisninger for at forhindre ulykker, • Apparatets krop, AC-adapteren og opladerstativet må ikke nedsænkes i vand eller vaskes med vand.
  • Page 28 ► Bemærk følgende forholdsregler ADVARSEL • Lad ikke metalgenstande eller affald sidde på strømstikket, stikket til apparatet eller opladestikket. • Hvis smøreolien indtages ved et uheld, må der ikke fremkaldes opkastning. Drik en stor mængde vand, og ‑ Dette kan resultere i elektrisk stød eller brand som følge af kontakt en læge. kortslutning. •...
  • Page 29: Vigtig Information

    • Du må ikke lade lotion til permanentet hår, hårfarve eller hårspray ADVARSEL komme i direkte kontakt med apparatets krop eller bladet. Gør du det, kan det forårsage revner eller rust. • Efter det genopladelige batteri er taget ud, må det ikke opbevares inden for for børn og spædbørns rækkevidde.
  • Page 30: Opladning

    <Sådan kontrolleres det, at opladningen er afsluttet> B Blad I AC-adapter (RE9-82) C Plads til tilbehør  Adaptor Indsæt apparatets krop igen efter at have fjernet det fra opladerstativet. Hvis lampen for opladningsstatus lyser og derefter D 1,5 mm kamtilbehør til  Strømstik skinfade  Ledning slukker efter 5 sekunder, er opladningen afsluttet. (1,5 mm - 2,7 mm) ...
  • Page 31: Anvendelse

    ► Sådan bruger du 1,5 mm kamtilbehør til skinfade AC-funktion • Justerbar fra 1,5 til 2,7 mm, i fem trin à 0,3 mm, med 1,5 mm Hvis du slutter AC‑adapteren til apparatet på samme måde som ved kamtilbehør til skinfade. opladning og tænder for strømmen, kan du bruge den.
  • Page 32: Vedligeholdelse

    ► Opladerstativ Vedligeholdelse Brug rensebørsten til at fjerne hårrester og støv i opladerstikket eller i hullet på undersiden. • Sørg for, at apparatets krop er slukket. • Rengør apparatets krop, bladet og kamtilbehøret efter hvert brug. (Hvis der ikke foretages rengøring, vil bevægelsen blive dårlig, og skarpheden vil forværres.) •...
  • Page 33: Fejlfinding

    • Garantien bortfalder ved brug af andre blade end det anbefalede som følger; originale blad. Apparatet er blevet sløvt. 1. Oplad apparatet. • Vi anbefaler smøreolien WES003P fra Panasonic. (Se side 30.) Driftstiden er kort. 2. Rens bladet, og smør det med Smøring smøreolie.
  • Page 34: Bortskaffelse Af Apparatet

    Opladningstid Ca. 1 time Yderligere oplysninger om produktets energieffektivitet fremgår af Sådan fjernes batteriet vores hjemmeside, www.panasonic.com, indtast modelnummeret i • Fjern apparatet fra AC‑adapteren. søgeboksen. • Tænd for apparatet ved at trykke på afbryderknappen, og lad det Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier være tændt, indtil batteriet er helt afladet.
  • Page 35 Aparador de Cabelo Profissional Recarregável/CA ER‑HGP86 Modelo n.º Índice Manutenção ..........42 Precauções de segurança  37 Informações importantes......39 Resolução de problemas ......44 Identificação das peças ......39 Eliminação do aparelho ......44 Carregamento ........... 40 Especificações.......... 45 Como utilizar ..........41 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas.
  • Page 36 ADVERTÊNCIA • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Page 37: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança • Nunca desmonte o aparelho, exceto quando proceder à sua eliminação. ‑ Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio, choque elétrico ou Cumpra as instruções aqui apresentadas. ferimentos. ► Alimentação elétrica Para prevenir acidentes, ferimentos ou danos materiais, por favor, • Não conete ou disconete o transformador da tomada elétrica cumpra as instruções apresentadas em seguida.
  • Page 38 • Verifique se as lâminas não estão danificadas ou ADVERTÊNCIA deformadas antes de usar. ► Prevenção de acidentes ‑ Se não o fizer, poderão ocorrer ferimentos na pele. ► Precauções a ter em conta • Não o coloque ao alcance de crianças ou bebés. Não os deixe utilizar o aparelho. • Não permita que objetos de metal ou lixo se colem à ficha de alimentação, à ficha do aparelho ou à ficha de carregamento. ‑ Colocar peças ou acessórios na boca pode causar um acidente ou ferimentos. ‑ Caso contrário, poderá ocorrer um choque elétrico ou incêndio •...
  • Page 39: Informações Importantes

    • Não use nenhuma lâmina que não seja a adequada, caso contrário ADVERTÊNCIA pode provocar problemas de desempenho. • Depois de retirar a bateria recarregável, mantenha-a fora do • Não deve deixar que loção para permanentes, tinta de cabelo ou alcance de crianças e bebés. laca de cabelo entrem em contacto com o corpo principal ou com a lâmina do aparelho.
  • Page 40: Carregamento

     Indicador de recarga G Acessório de pente de • É necessário realizar um carregamento (Branco) 12 mm/15 mm quando o indicador de recarga piscar.  Indicador do estado de H Suporte para carregamento • O aparelho poderá ser utilizado durante (RC9-92) carga (Vermelho) aproximadamente 5 minutos depois de o...
  • Page 41: Como Utilizar

    Definição da altura de corte Carregar sem o suporte de carregamento Para definir uma altura de corte de Conete o transformador CA ao corpo principal e à tomada Indicador elétrica. 0,3 mm a 1,5 mm, rode o disco da altura para a altura pretendida. de corte Para uma altura de corte superior a 1,5 mm ou mais, utilize um dos...
  • Page 42: Manutenção

    Remoção e montagem dos acessórios de pentes Como limpar ► Montagem do acessório ► Corpo principal / Lâmina 1. Selecione o comprimento de corte 1. Remova quaisquer pelos que se indicado no interior e laterais dos encontrem no corpo principal ou acessórios. próximo da lâmina. 2. Regule o disco para “0.3” e depois monte o acessório no corpo principal conforme ilustrado.
  • Page 43 • Se for utilizada outra lâmina que não a original recomendada, enquanto segura na lâmina com a qualquer reivindicação de garantia irá expirar. outra mão. • Recomendamos o óleo de lubrificação Panasonic WES003P. ► Montagem Lubrificação 1. Regule o disco para “1.5”.
  • Page 44: Resolução De Problemas

    (Veja a pág. 43.) É emitido um som Verifique se a lâmina está elevado.  corretamente montada.  Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte o  seu representante ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação.  ...
  • Page 45: Especificações

    Para mais informações acerca da recolha e Pode consultar mais informações sobre a eficiência energética do reciclagem, por favor contacte a sua autarquia local. produto no nosso website, www.panasonic.com, introduzindo o De acordo com a legislação nacional podem ser número de modelo no ecrã de pesquisa.
  • Page 47 ER‑HGP86 Modellnr. Innhold Sikkerhetsforholdsregler  49 Vedlikehold..........54 Viktig informasjon ........51 Problemløsning ........55 Identifisere deler ........51 Avhending av produktet ......56 Lading ............52 Spesifikasjoner ......... 56 Bruk ............53 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic‑produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
  • Page 48 ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og unnskap dersom de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert.
  • Page 49: Sikkerhetsforholdsregler

    ► Strømforsyning Sikkerhetsforholdsregler • Ikke koble til/fra adapteren med våte hender. ‑ Dette kan medføre elektrisk støt eller skade. Pass på å følge disse instruksene. • Ikke senk eller vask hoveddekselet, vekselstrømsadapteren eller ladestativet i vann. For å unngå uhell, personskade eller skade på eiendom må du følge instruksene under. •...
  • Page 50 Håndtering av batteriet etter at det er tatt ut av ADVARSEL apparatet, ved avhending ► I tilfelle avvik eller funksjonsfeil • Man må slutte å bruke apparatet og fjerne adapteren umiddelbart dersom det oppstår en unormalitet eller feil. FARE ‑ Hvis ikke kan dette medføre brann, elektrisk støt eller skade. •...
  • Page 51: Viktig Informasjon

    Identifisere deler FORSIKTIG • Hvis det lekker batterivæske og væsken kommer i kontakt med  hud eller klær, må du skylle med rent vann, f.eks. springvann. ‑ Hvis ikke kan det medføre betennelse.   Viktig informasjon   Symbolet til venstre betyr: ”Ikke vask produktet med vann”.   • Denne klipperen er designet for profesjonell bruk til å justere hår og ...
  • Page 52: Lading

    • Når du lader produktet for første gang eller når det ikke har vært i Lading bruk på over 6 måneder kan ladetiden variere eller ladestatuslampen ( ) lyser kanskje ikke på noen minutter. Den vil • Slå av apparatet. etter hvert begynne å...
  • Page 53: Bruk

    ► Slik bruker du 1,5 mm kamtilbehør for fades Bruk • Justerbar fra 1,5 til 2,7 mm i fem trinn på 0,3 mm, med 1,5 mm kamtilbehør for fades. • Kontroller at bladene ikke er skadet eller deformert før bruk. •...
  • Page 54: Vedlikehold

    ► Ladestativ Vedlikehold Bruk rensebørsten for å rengjøre hår og støv fra ladepluggen og i hullet på nederst på overflaten. • Sørg for at hoveddekselet er slått av. • Rengjør hoveddekselet, bladet og kamtilbehøret etter hver bruk. (Ved mangelfullt renhold vil bevegeligheten og skarpheten hemmes.) •...
  • Page 55: Problemløsning

    Lad innen anbefalt ladetemperatur, 10 °C til 35 °C. Påfør smøreolje. (Se denne siden.) Lager en lyd. Kontroller at bladet er montert riktig. Hvis problemet ikke kan løses, kontakt forhandleren eller et serviceverksted som er autorisert av Panasonic for reparasjon.
  • Page 56: Avhending Av Produktet

    Slik tar du ut batteriet For mer informasjon om produktets energieffektivitet kan du gå inn • Koble apparatet fra vekselstrømsadapteren. på www.panasonic.com og skrive modellnummeret inn i søkefeltet. • Trykk på strømbryteren for å slå apparatet på, og la det være på Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte helt til batteriet er fullstendig utladet.
  • Page 57 Säkerhetsföreskrifter  59 Underhåll ........... 64 Felsökning ..........65 Viktig information ........61 Delidentifikation ........61 Kassering av apparaten ......66 Specifikationer .......... 66 Laddar............62 Användning ..........63 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 58 VARNING • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn av vuxen.
  • Page 59: Säkerhetsföreskrifter

    ► Strömförsörjning Säkerhetsföreskrifter • Anslut inte och koppla inte bort adaptern till ett vägguttag med fuktiga händer. Se till att följa dessa instruktioner. ‑ Det kan det orsaka elstöt eller personskada. För att undvika olyckor, skador eller skador på egendom, följ • Sänk inte ner huvudenhet, nätadaptern och bordsladdaren i vatten eller tvätta inte med vatten.
  • Page 60 ► Observera följande försiktighetsåtgärder VARNING • Låt inte metallföremål eller skräp fastna på strömkontakten, apparatens kontakt eller laddarkontakten. • Om smörjolja sväljs av misstag, framkalla inte kräkning utan drick i stället massor av vatten och kontakta en läkare. ‑ I annat fall kan det resultera i elstöt eller brand pga. kortslutning. • Koppla bort adaptern från vägguttaget när den inte används. •...
  • Page 61: Viktig Information

    • Innan ett tillbehör används, kontrollera att det har monterats VARNING ordentligt. Om detta inte görs kan håret trimmas för kort. • Ladda apparaten korrekt enligt dessa bruksanvisningar. (Se • Om batterivätska läcker ut och kommer i kontakt med sidan 62 “Laddar”.) ögonen, gnid inte ögonen och skölj ordentligt med rent vatten, så som kranvatten.
  • Page 62: Laddar

     Strömsladd OBS! G 12 mm/15 mm kamtillbehör H Bordsladdare (RC9-92)  Stickpropp • Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 10 °C – 35 °C. Laddningen kan ta längre tid, eller så blinkar  Laddningskontakt Tillbehör  Stativuttag J Rengöringsborste laddningsstatuslampan snabbt och batteriet laddas eventuellt inte I Nätadapter (RE9-82) K Smörjolja fullt vid extremt låga eller höga temperaturer.
  • Page 63: Användning

    ► Hur man använder 1,5 mm kamtillbehör för utglesning Nätdrift • Justerbart från 1,5 till 2,7 mm i fem 0,3 mm steg, med 1,5 mm Om man kopplar AC‑adaptern till apparaten på samma sätt som för kamtillbehör för utglesning. laddning och slår på strömmen kan du använda den. •...
  • Page 64: Underhåll

    ► Bordsladdare Underhåll Använd rengöringsborsten för att rengöra trimmade hår och smuts i laddningskontakten eller i hålet på undersidan. • Se till att huvudenheten är avslagen. • Rengör huvudenheten, skärbladet och kamtillbehöret efter varje användning. (Om det inte rengörs leder det till en dålig rörelse och sämre skärpa.) •...
  • Page 65: Felsökning

    5 sekunder. Applicera smörjolja. (Se denna sida.) Ett högt ljud hörs. Se till att bladet monterats riktigt. Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta din återförsäljare eller ett av Panasonic auktoriserat servicecenter för reparation.
  • Page 66: Kassering Av Apparaten

    Cirka 1 timme Mer information om produktens energieffektivitet finns på vår webbplats, Hur man avlägsnar batteriet www.panasonic.com, där man anger modellnumret i sökfunktionen. • Avlägsna apparaten från AC‑adaptern. Avfallshantering av produkter och batterier • Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och låt sedan Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem...
  • Page 67 Käyttöohjeet Sähkökäyttöinen/ladattava hiustenleikkauskone ammattikäyttöön ER‑HGP86 Mallinro Sisältö Turvatoimet 69 Huolto ............74 Tärkeää tietoa ........... 71 Vianetsintä ..........75 Osat............71 Laitteen hävittäminen....... 76 Ladataan ............ 72 Tekniset tiedot .......... 76 Käyttäminen ..........73 Kiitos että valitsit tämän Panasonic‑tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
  • Page 68 VAROITUS • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista käyttöä ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Puhdistusta ja käyttäjän suorittamaa huoltoa ei pidä...
  • Page 69: Turvatoimet

    ► Syöttövirta Turvatoimet • Älä liitä muuntajaa pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta jos kätesi ovat märät. Noudata seuraavassa kuvattuja ohjeita. ‑ Näin toimiminen voi aiheuttaa sähköiskun tai loukkaantumisen. Noudata alla olevia ohjeita onnettomuuksien, loukkaantumisten ja • Älä upota runkoa, verkkovirtaliitintä ja lataustelinettä veteen tai pese vedellä.
  • Page 70 ► Huomioi seuraavat varoitukset VAROITUS • Älä anna metalliesineiden tai roskien kiinnittyä • Jos voiteluöljyä niellään vahingossa, älä yritä oksennuttaa virtapistokkeeseen, laitteen pistokkeeseen tai sitä pois, juo paljon vettä ja ota yhteyttä lääkäriin. latauspistokkeeseen. • Jos voiteluöljy joutuu kosketuksiin silmien kanssa, huuhtele ‑ Niin tekeminen voi aiheuttaa oikosulusta johtuvan sähköiskun silmät välittömästi juoksevalla vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin. tai tulipalon. • Irrota muuntaja pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä. ‑ Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa terveysongelmiin. ► Poikkeavuuksien tai virhetoimintojen tapauksessa ‑...
  • Page 71: Tärkeää Tietoa

    • Älä käytä muuta terää kuin laitteen omaa, koska se voi aiheuttaa VAROITUS suorituskyvyn heikkenemisen. • Älä anna rungon tai terän koskettaa permanenttiainetta, hiusväriä • Pidä ladattava akku poissa lasten ja pikkulasten ulottuvilta poistamisen jälkeen. tai hiuslakkaa. Kyseiset aineet voivat aiheuttaa laitteeseen murtumia tai syöpymiä. ‑...
  • Page 72: Ladataan

    <Miten tarkastetaan latauksen valmistuminen> B Terä H Latausteline (RC9-92) C Kampatelineet  Latauspistoke Laita runko takaisin, kun se on poistettu lataustelineestä. Jos lataustilan merkkivalo palaa ja sitten sammuu 5 sekunnin kuluttua, D 1,5 mm:n kampalisäosa  Telineen pistorasia häivytykseen I Verkkovirtaliitin (RE9-82) lataus on valmis. (1,5 mm - 2,7 mm) ...
  • Page 73: Käyttäminen

    ► Miten 1,5 mm kampalisäosaa käytetään häivytykseen Verkkovirtakäyttö • Säädettävä 1,5–2,7 mm, viidessä 0,3 mm:n vaiheessa, 1,5 mm:n Jos liität verkkovirtaliittimen laitteeseen samalla tavalla kuin latausta kampalisäosa häivytykseen. varten, ja kytket laitteeseen virran, voit käyttää laitetta. • Jos akun jäljellä oleva teho on liian alhainen, terät voivat liikkua hitaasti tai pysähtyä...
  • Page 74: Huolto

    Huolto • Varmista, että runko on kytketty pois päältä. • Puhdista runko, terä ja kampalisäosa jokaisen käytön jälkeen. (Jos ei puhdisteta, liike heikkenee ja terävyys huononee.) • Voitele puhdistuksen jälkeen. • Älä käytä tinneriä, bensiiniä, alkoholia* tai muita kemikaaleja. Terän irrottaminen ja asentaminen Kyseiset aineet voivat aiheuttaa osien toimintahäiriön, murtumisen •...
  • Page 75: Vianetsintä

    Varaosat Vianetsintä Varaosia on saatavilla jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä. Ongelma Tehtävä asia Terä WER9930 Varaosat malliin ER‑HGP86 Kunnes ongelmat on ratkaistu, Voiteluöljy WES003P noudata kaikkia seuraavia menettelyjä: • Takuu raukeaa, jos käytät muuta kuin suositeltua aitoa terää. 1. Lataa laite. Laite on tylsynyt. •...
  • Page 76: Laitteen Hävittäminen

    Latausaika Noin 1 tunti Akun poistaminen Lisätietoa tuotteen energiatehokkuudesta saat nettisivuiltamme, • Irrota laite verkkovirtaliittimestä. osoitteessa, www.panasonic.com, syöttämällä hakukuvaan • Laita virta päälle painamalla virtakytkintä ja pidä virta päällä kunnes mallinumeron. akku on purkautunut kokonaan. Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen •...

Table of Contents