Download Print this page
Philips Easykey Quick Start Manual
Philips Easykey Quick Start Manual

Philips Easykey Quick Start Manual

Smart lever lock
Hide thumbs Also See for Easykey:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide
Register your Philips products and get support at below website:
www.philips.com/support
Tips:
1. This guide is a general document for Philips EasyKey. Actual product may not appear or work exactly as shown due to different product models.
2. To refer to the specific features of door lock, please scan the QR code in this guide to check and download the user manual.
Fingerprint sensor
Door lock status indicator
Doorbell
Keypad
Card reader

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Easykey and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips Easykey

  • Page 1 Tips: 1. This guide is a general document for Philips EasyKey. Actual product may not appear or work exactly as shown due to different product models. 2. To refer to the specific features of door lock, please scan the QR code in this guide to check and download the user manual.
  • Page 3 Content English 繁體中文 Bahasa Indonesia Português...
  • Page 4 Please do not attempt to forcibly installation instructions provided by our by Philips, a Philips authorized service ◆ disassemble the product to trigger company. Do not disassemble the door center, or professional technicians.
  • Page 5 Settings Add or change the master fingerprint Master mode Step1: Light up the keypad. Step2: Press [*] twice before entering other numbers, then enter the master PIN code and confirm with [#]. This will activate the master mode. Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm. Attention 1.
  • Page 6 Add a user Add a user PIN code Add a user fingerprint Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm. Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm. Press [1] to add a user, then press [1] to add a user PIN code. Press [1] to add a user, then press [1] to add a user fingerprint.
  • Page 7 Usage(Unlock from outside) Add a key tag PIN code Press [*] twice, enter the master PIN code, then press [#] to confirm. Press [1] to add a user, then press [1] to add a key tag. Place the key tag near the recognition area until you hear a "beep" sound.
  • Page 8 Fingerprint Key tag Step1: Place the pre-enrolled finger on the Step1: Place the pre-enrolled key tag on the fingerprint sensor. card recognition area. Step2: After hearing the voice prompt "Door Step2: After hearing the voice prompt "Door opened", push down the handle to open the opened", push down the handle to open the door.
  • Page 9: Network Settings

    Network settings Add a door lock Attention Smart Bluetooth door lock Due to differences in product models and features, please refer to the user manual or consult with an authorized dealer to verify if the product you have purchased supports Internet connectivity. Step1: Connect to power supply;...
  • Page 10 重要信息 安全 警告 在使用智能鎖前,請閱讀並理解所有說明,因 清潔產品時請用軟布擦拭; 不要將電池靠近火源,以免發生爆炸; ◆ ◆ ◆ 未遵守說明而造成的損壞不在保修範圍內; 請勿在設置操作時拆卸電池; 請 勿 使 用不 符 合 安 全 規 定 的 應 急 電 源 給 產 品 ◆ ◆ 建議使用制造商指定的附件 / 配件; 請您選擇專業人員安裝門鎖,並按照本公司提 供電; ◆ ◆ 僅使用本產品配置的鹼性電池,或同樣規格類 供的安裝標準進行操作,切勿私自拆裝門鎖, 請勿用金屬物將電池引線的兩極連接短...
  • Page 11 設置 添加或修改管理指紋 進入管理模式 ① 點亮數字按鍵; ② 在未輸入其他數字的情況下按 【*】 號鍵兩次, 輸入管理密碼, 按 【#】 確認, 進入管理模式。 按【*】號鍵兩次,輸入管理密碼後,按【#】號鍵確認。 注意 1.默認初始管理密碼為12345678。 2.管理密碼數量為1組。 修改管理密碼 按【1】進入用戶設置,再按【4】進入添加或修改管理指紋。 按【*】號鍵兩次,輸入管理密碼後,按【#】確認。 按【1】進入 用戶設置, 未添加管理指紋時:輸入新的用戶指紋,新指紋 將 被設置為管理指紋。待 再按【5】選擇修改管理密碼。 語音提示添加成功後,按【*】返回上層菜單直至退出設置模式。 已經添加管理指紋:輸入新的用戶指紋,新指紋 將會替換舊管理指紋。待 語音提示修改成功後,按【*】返回上層菜單直至退出設置模式。 輸入新的管理密碼,按【#】確認,再次輸入管理密碼,按【#】確認。語音 注意 管理指紋數量為1組。 提示設置成功後,按【*】返回上層選單直至退出設置模式。...
  • Page 12 添加用戶信息 添加用戶指紋 添加用戶密碼 按【*】號鍵兩次,輸入管理密碼後,按【#】號鍵確認。 按【*】號鍵兩次,輸入管理密碼後,按【#】號鍵確認。 按【1】進入添加用戶,再按【1】進入添加用戶指紋。 按【1】進入添加用戶,再按【1】進入添加用戶密碼。 將 手 指 按 壓 在 指 紋 採 集 器上,待 聽 到 語 音提 示“ 請 拿 開手 指,再 放一次” 輸入6 -12位用戶密碼,按【#】確認;再次輸入用戶密碼,按【#】確認。語 時,拿開手指重新放回指紋採 集器上。語音提示添加成功後,按【*】返回 音提示添加成功後,按【*】返回上層選單直至退出設置模式。 上層選單直至退出設置模式。 注意 注意 用戶指紋容量為99組。 用戶密碼容量為20組。...
  • Page 13 使用 (室外開門) 添加用戶卡片 用戶密碼解鎖 按【*】號鍵兩次,輸入管理密碼後,按【#】號鍵確認。 按【1】進入添加用戶,再按【1】進入添加用戶卡片。 將卡片靠近卡片識 別區,直到“嘀”聲響。語音提示添加成 功後,按【*】返 回上層選單直至退出設置模式。 ① 觸 摸 數字 鍵 區域,點 亮 數字 鍵。直 接 輸 入已經 添 加 的 密 碼,按【#】號 鍵確認; 注意 用戶卡片容量為100組。 ② 語音提示“已開門”後, 下壓手柄進行開門。...
  • Page 14 用戶指紋解鎖 用戶卡片解鎖 ① 將已經 添 加 指 紋 的手 指以 正確 的方式 放在 指 ① 將已 經 添 加 的 卡片以 正確 的 方 式 放 在卡片 識 紋器上; 別區; ② 語音提示“已開門”後, 下壓手柄進行開門。 ② 語音提示“已開門”後, 下壓手柄進行開門。...
  • Page 15 網路連接 添加門鎖 注意 由於不同型號的產品 功能不同,您 可通 過 查閱產品手 冊或 諮 詢官方 授權 藍牙智能門鎖 銷售商確認您購買的產品是否支持聯網。 ① 連接電源; ② 進 入官方 App,在 首 頁 點 擊添 加 設 備,根 據 APP 頁 面提 示完 成 連 網 下載官方 App 綁定。 下載 如 果 您 需 要 查 閱 詳 細 的 用 戶 手 冊,可 掃 描 左 方 請掃描上方...
  • Page 16: Informasi Penting

    Mohon jangan mencoba membongkar instalasi yang disediakan oleh perusahaan oleh Philips, pusat layanan resmi ◆ paksa produk untuk memicu alarm kami. Jangan membongkar kunci pintu Philips, atau teknisi profesional.
  • Page 17 Pengaturan Tambahkan atau ubah sidik jari master. Mode Master 1: Nyalakan keypad 2: Tekan [*] dua kali sebelum memasukkan angka lain, kemudian masukkan kode PIN master dan konfirmasikan dengan [#]. Ini akan mengaktifkan mode master. Tekan [*] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi.
  • Page 18 Tambahkan pengguna Tambahkan kode PIN pengguna Tambahkan sidik jari pengguna Tekan [*] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] Tekan [] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk untuk mengonfirmasi. mengonfirmasi. Tekan [1] untuk menambah pengguna, kemudian tekan [1] untuk Tekan [1] untuk menambah pengguna, kemudian tekan [1] untuk menambahkan kode PIN pengguna.
  • Page 19 Penggunaan(Membuka dari luar) Tambahkan tag kunci Kode PIN Tekan [*] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi. Tekan [1] dua kali, masukkan kode PIN master, kemudian tekan [#] untuk mengonfirmasi. Temp atkan t ag kunci di dekat area p en genalan hin gga A n da mendengar suara "beep".
  • Page 20 Sidik jari Tag kunci 1: Tempatkan jari yang sudah terdaftar di 1: Tempatkan tag kunci yang sudah terdaftar di sensor sidik jari. area pengenalan kartu. 2:Setelah mendengar suara peringatan "Pintu 2: Setelah mendengar suara peringatan "Pintu terbuka", tekan gagang ke bawah untuk terbuka", tekan gagang ke bawah untuk membuka pintu.
  • Page 21: Panduan Pengguna

    Pengaturan Jaringan Tambahkan kunci pintu Catatan Kunci pintu pintar Bluetooth Karena perbedaan dalam model produk dan fitur, silakan merujuk pada panduan pengguna atau berkonsultasi dengan dealer resmi untuk memverifikasi apakah produk yang Anda beli mendukung koneksi 1: Sambungkan ke catu daya; internet.
  • Page 22: Informação Importante

    ◆ a água possa vazar ou respingar. corretamente e não compartilhe os pela Philips. O uso de tais acessórios Para evitar danos à capa protetora, não códigos PIN com outras pessoas. e peças pode anular a garantia.
  • Page 23 Configurações Adicionar ou alterar a impressão digital mestre Modo mestre 1: Acenda o teclado 2: Pressione [*] duas vezes antes de inserir outros números, depois insira o código PIN mestre e confirme com [#], activará o modo mestre. Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar.
  • Page 24 Adicionar um usuário Adicionar um código PIN de usuário Adicionar uma impressão digital do usuário Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar.
  • Page 25 Uso(Desbloquear de fora) Adicionar uma tag-chave Código PIN Pressione [*] duas vezes, insira o código PIN mestre e pressione [#] para confirmar. Pressione [1] para adicionar um usuário e, em seguida, pressione [1] para adicionar um key tag. Coloque o chaveiro próximo à área de reconhecimento até ouvir um som de “bipe”.
  • Page 26 mpressão digital Chave tag 1: Coloque o dedo pré-cadastrado no sensor de 1: Coloque o chaveiro pré-cadastrado na área impressão digital. de reconhecimento do cartão. 2:Depois de ouvir o comando de voz "Porta 2: Depois de ouvir o comando de voz "Porta aberta", empurre a maçaneta para baixo para aberta", empurre a maçaneta para baixo para abrir a porta.
  • Page 27: Configurações De Rede

    Configurações de rede Adicionar uma fechadura de porta Observação Fechadura de porta Bluetooth inteligente Devido às diferenças nos modelos e recursos do produto, consulte o manual do usuário ou consulte um revendedor autorizado para verificar se o produto que você adquiriu suporta conectividade com a 1: Conecte à...
  • Page 31 ‫إضافة عالمة رئيسي ة‬...
  • Page 36 Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Shenzhen Conex Intelligent Technology Co., Ltd. and Shenzhen Conex Intelligent Technology Co., Ltd.