Download Print this page
Philips AC0920 Manual
Hide thumbs Also See for AC0920:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air purifier
AC0920, AC0921

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC0920 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips AC0920

  • Page 1 Air purifier AC0920, AC0921...
  • Page 5: English 6

    English 6 Bahasa Melayu 24 繁體中文 ‫95 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 6 Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    The filter units are non-washable and non-recyclable, dispose of used filter units in accordance with local regulations. Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/support.
  • Page 8: Product Overview

    English Product overview Control panel Filter (FY0900) Air outlet Base Air quality sensor Adapter (KA2401A-2401000BS)
  • Page 9: Controls Overview

    English Controls overview Control buttons: Power on/off button Light on/off button Mode switch button Long press the button(s) for 3 seconds: Child lock Filter reset Display panel: Auto mode Medium mode Sleep mode Turbo mode Child lock indicator Filter cleaning alert Filter replacement alert Getting started Installing the filter...
  • Page 10: Connecting Power

    English 1 Turn the appliance upside down and place it on a soft cloth. 2 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter out from the appliance. 3 Remove all packaging materials of the air purification filter. 4 Put the filter back into the appliance.
  • Page 11: Using The Air Purifier

    English Connect the power adapter to: First, the power adapter on the appliance. Then, the wall outlet. Using the air purifier Understanding the air quality light The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence.
  • Page 12 English 1 Put the plug of the air purifier in the power socket. 2 Press the power button to switch on the air purifier. The air purifier beeps. displays on the screen during warming up. Then the air purifier shows the PM2.5 level after measuring the air quality. The air purifier operates in the Auto mode with PM2.5 displayed on the screen.
  • Page 13: Using The Light On/Off Function

    English Turbo mode ( ): The air purifier operates on the highest speed. Sleep mode ( ): The air purifier operates quietly at a low speed. After 3 seconds, the display lights turn off. Using the light on/off function You can press the light on/off button to turn on, dim or turn off all lights and the control panel.
  • Page 14: Setting The Child Lock

    English The control panel is turned off. Setting the child lock 1 Press the button for 3 seconds to activate the child lock. displays on the screen. 2 Press the button for 3 seconds again to deactivate the child lock. disappears from the screen.
  • Page 15: Cleaning Schedule

    English Cleaning schedule Frequency Cleaning method When necessary Wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth Clean the air outlet cover Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab displays on the screen Clean the surface of the filter Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from...
  • Page 16 English 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab. 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Close the air quality sensor. Cleaning the surface of the filter When the filter cleaning alert displays on the screen, clean the surface of the filters with a vacuum cleaner.
  • Page 17: Table Of Contents

    English 3 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter out from the appliance. 4 Clean the surface of the filters with a vacuum cleaner. 5 Put the filter back into the appliance.Reattach the base and rotate it clockwise to fasten the base.
  • Page 18: Replacing The Filter

    English 8 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter cleaning time. After the reset is successful, the filter cleaning alert disappears from the screen. 9 Wash your hands thoroughly after cleaning the filters. Replacing the filter Understanding the healthy air protect lock This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating.
  • Page 19 English 1 Switch off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Turn the appliance upside down and place it on a soft cloth. 3 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter out from the appliance.
  • Page 20: Filter Reset

    English 6 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 7 Press the button to switch on the appliance. 8 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. After the reset is successful, the filter replacement alert disappears from the screen.
  • Page 21: Troubleshooting

    English 1 Press the button to turn off the appliance. Unplug the appliance. 2 Make sure the appliance is completely unplugged, and then put the power adapter in the power socket. 3 Within 15 seconds after power on, press and hold the button for 3seconds to reset the filter lifetime counter.
  • Page 22: Warranty And Support

    This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases.
  • Page 23: Order Parts Or Accessories

    Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 24 Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord kuasa rosak, kord kuasa mestilah digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak untuk mengelakkan bahaya.
  • Page 25: Medan Elektromagnet (Emf)

    Bahasa Melayu Jangan letakkan perkakas tepat di bawah penyaman udara untuk mengelakkan pemeluwapan menitis pada perkakas. Hanya gunakan penapis asli Philips yang dikhususkan untuk perkakas ini. Jangan gunakan penapis lain. Pembakaran penapis boleh mengakibatkan kecederaan yang tidak dapat dipulihkan dan/atau membahayakan nyawa manusia. Jangan gunakan penapis sebagai bahan api atau tujuan lain yang serupa.
  • Page 26: Gambaran Keseluruhan Produk

    Bahasa Melayu Untuk mendapatkan manfaat penuh daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda melalui www.philips.com/support. Gambaran keseluruhan produk...
  • Page 27 Bahasa Melayu Panel kawalan Penapis (FY0900) Salur keluar udara Tapak Sensor kualiti udara Penyesuai (KA2401A-2401000BS) Gambaran keseluruhan kawalan Butang kawalan: Butang kuasa hidup/mati Butang lampu hidup/mati Butang suis mod Tekan lama butang selama 3 saat: Kunci keselamatan kanak-kanak Tetap semula penapis Panel paparan: Mod auto Mod sederhana...
  • Page 28 Bahasa Melayu Nota: Pastikan palam penulen udara dicabut daripada salur keluar elektrik sebelum memasang penapis. 1 Terbalikkan perkakas dan letakkannya di atas kain yang lembut. 2 Putarkan tapak melawan arah jam untuk menanggalkan tapak daripada perkakas. Keluarkan penapis daripada perkakas. 3 Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis penulen udara.
  • Page 29 Bahasa Melayu Sambungkan penyesuai kuasa kepada: Pertama sekali, penyesuai kuasa pada perkakas. Kemudian pada soket dinding. Menggunakan penulen udara Memahami lampu kualiti udara Lampu kualiti udara akan bernyala secara automatik apabila penulen udara dihidupkan dan semua warna lampu akan bernyala secara berjujukan. Selepas kira-kira 30 saat, sensor habuk akan memilih warna yang sepadan dengan kualiti udara sekeliling habuk bawaan udara.
  • Page 30 Bahasa Melayu 1 Pasang palam penulen udara pada soket kuasa. 2 Tekan butang kuasa untuk menghidupkan penulen udara. Penulen udara akan berbunyi bip. akan dipaparkan pada skrin semasa pemanasan. Kemudian penulen udara akan menunjukkan paras PM2.5 selepas mengukur kualiti udara. Penulen udara beroperasi dalam Mod auto dengan PM2.5 dipaparkan pada skrin.
  • Page 31 Bahasa Melayu Mod turbo ( ): Penulen udara beroperasi pada kelajuan tertinggi. Mod tidur ( ): Penulen udara beroperasi dengan senyap pada kelajuan rendah. Selepas 3 saat, lampu paparan akan mati. Menggunakan fungsi lampu hidup/mati Anda boleh menekan butang lampu hidup/mati untuk menghidupkan, memalapkan atau mematikan semua lampu dan panel kawalan.
  • Page 32: Pembersihan Dan Penyelenggaraan

    Bahasa Melayu Panel kawalan telah dimatikan. Menyediakan kunci keselamatan kanak-kanak 1 Tekan butang selama 3 saat untuk mengaktifkan kunci keselamatan kanak-kanak. dipaparkan pada skrin. 2 Tekan butang selama 3 saat sekali lagi untuk menyahaktifkan kunci keselamatan kanak-kanak. hilang daripada skrin. Pembersihan dan penyelenggaraan Nota: Cabut palam perkakas setiap kali sebelum anda mula membersihkan perkakas.
  • Page 33 Bahasa Melayu Jadual pembersihan Kekerapan Kaedah pembersihan Apabila perlu Lap bahagian plastik perkakas dengan kain lembut yang kering Bersihkan penutup salur keluar udara Setiap dua bulan Bersihkan sensor habuk dengan kapas kesat yang kering dipaparkan pada skrin Bersihkan permukaan penapis Membersihkan badan penulen udara Bersihkan bahagian dalam dan luar badan penulen udara dengan kerap untuk mengelakkan habuk terkumpul.
  • Page 34 Bahasa Melayu 3 Bersihkan sensor habuk dengan kapas kesat yang lembap. 4 Keringkan semua bahagian dengan kapas kesat yang kering. 5 Tutup sensor kualiti udara. Membersihkan permukaan penapis Apabila amaran pembersihan penapis dipaparkan pada skrin, bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum. Nota: Kami mengesyorkan individu yang mengalami alahan terhadap habuk, debunga, haiwan peliharaan atau kulapuk, agar tidak menggantikan penapis itu sendiri atau mereka boleh mengambil langkah perlindungan, seperti memakai...
  • Page 35 Bahasa Melayu 3 Putarkan tapak melawan arah jam untuk menanggalkan tapak daripada perkakas. Keluarkan penapis daripada perkakas. 4 Bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum. 5 Letak semula penapis ke dalam perkakas. Pasang semula tapak dan putar mengikut arah jam untuk mengetatkan tapak. 6 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa.
  • Page 36 Bahasa Melayu 8 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula masa pembersihan penapis. Selepas penetapan semula berjaya, amaran pembersihan penapis akan hilang daripada skrin. 9 Basuh tangan anda dengan bersih selepas membersihkan penapis. Menggantikan penuras Memahami kunci perlindungan udara sihat Penulen udara ini dilengkapi penanda penggantian penapis untuk memastikan penapis penulen udara dalam keadaan optimum semasa penulen udara beroperasi.
  • Page 37: Putarkan Tapak Melawan Arah Jam Untuk Menanggalkan Tapak Daripada

    Bahasa Melayu 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa. 2 Terbalikkan perkakas dan letakkannya di atas kain yang lembut. 3 Putarkan tapak melawan arah jam untuk menanggalkan tapak daripada perkakas. Keluarkan penapis daripada perkakas. Buang penapis yang telah digunakan.
  • Page 38: Pasang Penyesuai Penulen Udara Pada Soket Kuasa

    Bahasa Melayu 6 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa. 7 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. 8 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Selepas penetapan semula berjaya, amaran penggantian penapis akan hilang daripada skrin. 9 Basuh tangan anda dengan bersih selepas menggantikan penapis.
  • Page 39: Menyelesaikan Masalah

    Bahasa Melayu 1 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. Cabut palam perkakas. 2 Pastikan palam perkakas dicabut sepenuhnya, kemudian pasang penyesuai kuasa pada soket kuasa. 3 Dalam masa 15 saat selepas kuasa dihidupkan, tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Penyimpanan 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa.
  • Page 40 Ini ialah perkara biasa. Walau bagaimanapun, jika perkakas mengeluarkan bau hangit walaupun selepas penapis dikeluarkan, hubungi pengedar Philips anda atau pusat servis Philips yang sah. Penapis mungkin mengeluarkan bau selepas digunakan seketika disebabkan oleh penyerapan gas di dalam rumah.
  • Page 41: Jaminan Dan Sokongan

    Pesan bahagian dan aksesori Jika anda perlu menggantikan bahagian atau mahu membeli bahagian tambahan, lawati pengedar Philips anda atau www.philips.com/support. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan barang-barang ganti, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
  • Page 42 繁體中文 重要事項 使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保管以作將來參考。 危險事項 請勿用水、任何液體或(易燃)清潔劑清潔此產品,或讓它們進入此產品,以 免導致觸電和/或火災。 請勿在本產品周圍噴射殺蟲劑或芳香劑等易燃物品。 警告 在連接本產品前,請檢查產品註明的指示電壓與當地電源電壓是否對應。 如果電源線損壞,為避免危險,必須由 Philips、Philips 授權的維修中心或類 似的合資格人士來更換。 若變壓器、電源線或產品本身已受損,請勿使用。 僅可配合產品隨附的變壓器使用。 此產品可供八歲及以上兒童,體能、感官或心智能力低下人仕,或缺乏知識及 經驗人仕使用,如該等人仕已就使用本產品給予監督或有關安全使用本產品的 指導及明白本產品的使用所涉及的危險。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 兒童不應於沒有監督情況下對產品進行清潔及維護。 請勿阻塞進氣口和排氣口,例如在排氣口上面或進氣口前面放置物件。 確保異物不會通過排氣口掉入產品內部。 注意 我們建議對灰塵、花粉、寵物或霉菌過敏的人士不要親自更換濾網,或在更換 前應採取防護措施,例如戴口罩和手套。本產品並不是適當通風設備、正規吸 塵器或煮食時使用的抽油煙機或風扇的代替品。 在乾燥、穩定、平滑和水平表面上使用產品。 在本產品的周圍至少留出 20 厘米的空間,本產品上方至少留出 30 厘米空間。 請勿坐或站立在產品上。請勿在裝置上放置任何物品。 請勿在冷氣機正下方放置產品,以避免冷凝滴水到產品上。 僅使用本產品專用的原裝 Philips 濾網。請勿使用其他濾網。 燃燒濾網可能造成對健康無可挽回的危害及/或危及他人生命。請勿使用濾網作 為燃料或用於類似用途。 避免以硬物碰撞產品(尤其是產品的進氣口或排氣口)。...
  • Page 43 繁體中文 電磁場 (EMF) 這款產品符合有關電磁場暴露的適用安全標準及條例。 回收 此標誌表示該產品不得與普通生活垃圾一起處理 (2012/19/EU)。 請遵守你所在國家/地區對電器和電子產品分類收集的法則。正確處理有助避免對 環境和人體健康造成負面影響。 濾網組件不可清洗且無法回收,請依照當地法規處理用過的濾網組件。 您的空氣清新機 感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www.philips.com/support 網站註 冊您的產品。...
  • Page 44 繁體中文 產品概要 控制面板 濾網 (FY0900) 排氣口 機座 空氣質素感應器 變壓器 (KA2401A-2401000BS)
  • Page 45 繁體中文 控制鍵概覽 控制按鈕: 電源開/關按鈕 開燈/關燈按鈕 模式切換按鈕 長按按鈕 3 秒: 兒童安全鎖 濾網重設 顯示面板: 自動模式 中等模式 睡眠模式 加速模式 兒童安全鎖指示燈 濾網清潔提示 濾網更換提示 使用入門 安裝濾網 使用前,請移除濾網的所有包裝。 備註:安裝濾網前,請確保空氣清新機已經從電源插座拔除。...
  • Page 46 繁體中文 1 將產品倒置並放置在軟布上。 2 以逆時針方向旋轉機座,將其從產品中取出。由本產品拉出濾網。 3 移除空氣淨化濾網的所有包裝物料。 4 將濾網裝回本產品。重新連接機座,並以順時針方向旋轉以扭緊機座。 連接電源 注意:有觸電危險。拔除變壓器時,請務必將插頭從插座拔下。請勿拉扯電源線。...
  • Page 47 繁體中文 連接電源變壓器至: 首先,連接至產品上的電源變壓器。 然後,連接至牆上的電源插座。 使用空氣清新機 了解空氣質素燈 開啟空氣清新機時,空氣質素燈將自動亮起,並順序顯示所有顏色。約 30 秒後, 微粒感應器會根據周圍空中粒子的空氣質素,顯示相應的顏色。 空氣質素燈的顏色由 PM2.5 讀數決定。 PM2.5 AeraSense 感應技術能夠準確偵測並快速回應,即使對空氣中最微小的粒子變化 亦不例外。實時顯示 PM2.5 數值,讓您安心。 大多數室內空氣污染物屬於 PM2.5,即是指小於 2.5 微米的空中粒子污染物。常 見的室內微細粒子來自煙草煙霧、烹飪、燃燒蠟燭。一些空中傳播的細菌和最小的 霉菌孢子、寵物致敏原和塵蟎致敏原粒子亦屬於 PM2.5。 PM2.5 水平 空氣質素顏色 空氣質素水平 藍色 良好 ≤35 36-75 藍色-紫色 一般 76-115 紫色-紅色 差 >115 紅色...
  • Page 48 繁體中文 1 將空氣清新機的插頭插入電源插座。 2 輕按按鈕開啟本空氣清新機。 空氣清新機發出嗶聲。 準備運作時, 會顯示在螢幕上。在測量空氣質素後,空氣清新機會顯示 PM2.5 水平。 空氣清新機會以自動模式運作,並在螢幕上顯示 PM2.5。 3 再按一次電源按鈕關閉空氣清新機。 備註:如空氣清新機在「關閉」後繼續連接至電源插座,空氣清新機在再次「啟 動」時,將按之前的設定操作。 更改模式設定 按下模式切換按鈕,可以選擇自動模式、中等模式、加速模式或睡眠模式。 自動模式 ( ):空氣清新機會根據空氣質素環境自動調節風扇速度。 中等模式 ( ):在中等模式中,空氣清新機以中等速度運作。...
  • Page 49 繁體中文 加速模式( ):空氣清新機以最高速度運作。 睡眠模式( ):空氣清新機以低速度安靜地運作。3 秒後,螢幕燈光會關閉。 使用開燈/關燈功能 您可以按下開燈/關燈按鈕,以開啟、調暗或關閉所有燈光和控制面板。 控制面板開啟。 控制面板變暗。...
  • Page 50 繁體中文 控制面板關閉。 設定兒童安全鎖 1 按下 按鈕 3 秒即可啟用兒童安全鎖。 會在螢幕上顯示。 2 按下 按鈕 3 秒即可停用兒童安全鎖。 將在螢幕上消失。 清潔與保養 備註: 必需在清潔前拔出產品插頭。 切勿將本產品侵入水中或任何其他液體中。 請勿使用磨蝕性、侵略性或易燃清潔劑(如漂白劑或酒精)清洗本產品的任何一部 分。 請勿使用任何液體(包括水)來清潔濾網。 請勿以吸塵機清潔微空氣質素感應器。...
  • Page 51 繁體中文 清潔時間表 頻率 清潔方法 必要時 用柔軟的乾布抹乾淨本產品的塑膠部分 清潔排氣口護蓋 每兩個月 使用乾棉花棒清潔微粒感應器 顯示在螢幕上 清潔濾網表面 清潔空氣清新機機身 請定時清潔本空氣清新機的內部和外部,以避免積聚塵埃。 1 使用柔軟的乾布清潔空氣清新機的內部和外部。 2 也可以用柔軟的乾布清潔排氣口。 清潔微粒感應器 每兩個月清潔空氣質素感應器,以達至最佳運作。 如在多塵的環境內使用空氣清新機,則可能需要更常清潔。 如房間濕度非常高,水滴便會凝結在微粒感應器上,即使實際空氣質素良好,空氣 質素燈仍可能會顯示較差的空氣質素。如果出現這個情況,請清潔空氣質素感應 器。 1 關閉空氣清新機,並將其從電源插座拔出。 2 打開空氣質素感應器護蓋。...
  • Page 52 繁體中文 3 使用濕棉花棒清潔微粒感應器。 4 再以乾燥的棉花棒徹底擦乾所有部件。 5 關閉空氣質素感應器。 清潔濾網表面 當清潔濾網提示 顯示在螢幕上時,請使用吸塵機清潔濾網表面。 備註:我們建議對灰塵、花粉、寵物或霉菌過敏的人士不要親自更換濾網,或在更 換前應採取防護措施,例如戴口罩和手套。 1 關閉空氣清新機,並將其從電源插座拔出。 2 將產品倒置並放置在軟布上。...
  • Page 53 繁體中文 3 以逆時針方向旋轉機座,將其從產品中取出。由本產品拉出濾網。 4 使用吸塵機清潔濾網表面。 5 將濾網放回本產品內。重新裝上機座,並以順時針方向旋轉以扭緊機座。 6 將空氣清新機的變壓器插入電源插座。 7 按 按鈕開啟本產品。...
  • Page 54 繁體中文 8 按住 及 按鈕 3 秒,重設濾網清潔時間。 重設成功後,濾網清潔提示會從螢幕上消失。 9 清潔濾網後,必須徹底洗淨雙手。 更換濾網 了解清新空氣保護鎖 空氣清新機設有濾網更換指示燈,以確保空氣清新機濾網在空氣清新機運作時處於 良好狀態。需要更換濾網時,濾網更換提示 燈會亮起紅色。 如果沒有及時更換濾網,空氣清新機將停止運作並自動鎖定,以保障房間的空氣質 素。請盡快更換濾網。 更換濾網 備註: 請勿清洗或重用濾網。 更換濾網前,必須關閉空氣清新機,並將插頭從電源插座拔出。 當更換濾網提示 顯示在螢幕上時,請更換濾網 (FY0900)。 備註:我們建議對灰塵、花粉、寵物或霉菌過敏的人士不要親自更換濾網,或在更 換前應採取防護措施,例如戴口罩和手套。...
  • Page 55 繁體中文 1 關閉空氣清新機,並將其從電源插座拔出。 2 將產品倒置並放置在軟布上。 3 以逆時針方向旋轉機座,將其從產品中取出。由本產品拉出濾網。棄置用過的 濾網。 4 拆去新的濾網上的所有包裝物料。 5 將新的濾網裝回產品上。重新連接機座,並以順時針方向旋轉以扭緊機座。...
  • Page 56 繁體中文 6 將空氣清新機的變壓器插入電源插座。 7 按 按鈕開啟本產品。 8 按住 及 按鈕 3 秒,以重設濾網壽命計算器。 重設成功後,更換濾網提示會從螢幕上消失。 9 更換濾網後,必須徹底洗淨雙手。 備註:因濾網滿佈空氣中的污染物,請勿嗅聞濾網。 濾網重設 您可以在濾網更換提示 ( ) 顯示在螢幕上之前更換濾網。更換濾網後,您需要手 動重設濾網壽命計算器。...
  • Page 57 繁體中文 1 按下 按鈕關閉本產品。拔除產品電源。 2 確保已完全拔出產品的電源插頭,然後將電源變壓器插入電源插座。 3 開啟電源後 15 秒內,按住 及 按鈕 3 秒,以重設濾網壽命計算器。 存放 1 關閉空氣清新機,並將插頭從牆身插座拔出。 2 清潔空氣清新機和濾網表面(請參閱「清潔與保養」章節)。 3 讓所有部件乾透方可存放。 4 將濾網放入密封膠袋中。 5 將空氣清新機、濾網存放於陰涼乾爽的地方。 6 處理濾網後,必須徹底洗淨雙手。 疑難排解 本章節概述使用本產品時最常見的問題。如果您按照以下資料仍未能解決問題,請 聯絡您的國家的 Philips 顧客服務中心。 問題 可行解決方案 本產品無法正確操作。 濾網更換警示已亮起但您沒有更換相應濾網。因此本產品已被 鎖定。在這情況,請更換該濾網並重設濾網壽命計算器。 排氣口排出的風量比以前明顯減弱。 濾網的表面骯髒。請清潔濾網表面(請查看「清潔與保養」章 節)。...
  • Page 58 繁體中文 本產品經過長時間運作,空氣質素仍沒有改 請檢查是否已移除濾網的所有包裝物料。 善。 確保正確安裝濾網 (FY0900)。 房間面積大或室外空氣質素差。 為獲得最佳淨化性能,請在操作空氣清新機時關閉門窗。 有室內污染源頭。例如,吸煙、烹飪、焚香。 濾網的使用壽命結束。更換全新的濾網。 本產品發出一陣怪味。 在您最初數次使用本產品時,它可能會發出一點塑膠氣味。此 屬正常情況。可是,如果本產品在更換濾網後發出燒焦的氣 味,請聯絡您的 Philips 經銷商或認可的 Philips 服務中心。開 始使用後的濾網因吸收了室內氣體,可能會產生少許異味。建 議將濾網放置在通風良好的地方數小時,以減少異味。 本產品聲浪太大。 如果本產品運行加速模式,屬正常現象。 在自動模式下,當空氣質素較差時,產品將以更高的速度運 作。 如果有任何東西掉入排氣口,亦有可能產生異常響亮的聲音。 立即關閉產品,以便從產品中取出外來物體。 如果仍然有不正常的聲響,請聯絡您所在國家/地區的客戶服 務中心。 即使我已更換濾網,本產品仍表示需要更 可能您沒有重設濾網的使用時間。開啟本產品然後同時按住 換。 及 3 秒。 螢幕顯示「E1」的錯誤代碼。 摩打出現故障。請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。 保養及支援 Versuni 為這款產品提供購買後兩年保養。此保養不適用於因不正確使用或維護不 良而造成的損壞。我們的保養不會影響您作為消費者的法律權利。有關啟動保養的...
  • Page 59 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ، ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ‬...
  • Page 60 ‫ﺗﺠﺪﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ، ﻭﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﻓ ﻖ ﹶ ﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬ !Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﻣﺮﺣﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻚ ﻓﻲ‬ .www.philips.com/support ‫، ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻓﻲ‬Philips ‫ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬...
  • Page 61 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ (FY0900) ‫ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ (KA2401A-2401000BS) ‫ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬...
  • Page 62 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ :‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ‬ ‫ﺍﻟﺰﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺍﻟﺰﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ :‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻄﻮ ﻻ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ )ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ( ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ :‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ...
  • Page 63 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺭﺃﺳﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ ﻭﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ .‫ﺃ ﺩ ﹺﺭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﻓﻠﺘﺮ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﺃﻋﹻﺪ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﻋﹻﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻭﺃ ﺩ ﹺﺭﻫﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ...
  • Page 64 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ :‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺃﻭ ﻻ ﹰ، ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺛﻢ، ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻓﻬﻢ ﺿﻮء ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻳﻌﻤﻞ ﺿﻮء ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﹱﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء، ﻭﻳﻀﻲء ﻛﻞ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﺴﻞ. ﺑﻌﺪ 03 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﹱﺎ،...
  • Page 65 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻗﺎﺑﺲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﻳﹹﺼﺪﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺻﻮﺕ ﺻﺎﻓﺮﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﻴﺪ ﺍﻹﺣﻤﺎء. ﺛﻢ ﻳﻌﺮﺽ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬ .‫ ﺑﻌﺪ ﻗﻴﺎﺱ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬PM2.5 .‫...
  • Page 66 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫(: ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺳﺮﻋﺔ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬ .‫(: ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ. ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﻭﺭ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮء‬ .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻀﻮء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﻞ ﺍﻷﺿﻮﺍء ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ ﺃﻭ ﺗﻌﺘﻴﻤﻬﻤﺎ ﺃﻭ ﺇﻃﻔﺎﺋﻬﺎ‬ .‫ﺗﻢ...
  • Page 67 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺨﺘﻔﻲ‬...
  • Page 68 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﻮﺗﻴﺮﺓ‬ ‫ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‬ ‫ﻧﻈﹽﻒ ﻏﻄﺎء ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻧﻈﹽﻒ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﺟﺎﻑ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ‬ ‫ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺷﻬ ﺮ ﹶﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻳﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ...
  • Page 69 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻧﻈﹽﻒ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ ﺭﻃﺐ‬ .‫ﺟﻔﹽﻒ ﻛﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ ﺟﺎﻑ‬ .‫ﺃﻏﻠﻖ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ، ﻧﻈﹽﹻﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﻤﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺣﻴﻦ ﻳﹹﻌﺮﺽ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻧﻮﺻﻲ...
  • Page 70 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺃ ﺩ ﹺﺭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻧﻈﹽﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺃﻋﺪ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻭﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻭﺃ ﺩ ﹺﺭﻫﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ...
  • Page 71 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻗﺖ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺭ ﹼ ﹶﻳﻦ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺑﻨﺠﺎﺡ، ﻳﺨﺘﻔﻲ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫ﺍﻏﺴﻞ ﻳﺪﻳﻚ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻓﻬﻢ...
  • Page 72 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﺍﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺍﻗﻠﺐ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺭﺃﺳﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺐ ﻭﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ‬ ‫ﺃ ﺩ ﹺﺭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺗﺨﻠﹽﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ‬...
  • Page 73 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﺪﺍﺩ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺭ ﹼ ﹶﻳﻦ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺑﻨﺠﺎﺡ، ﻳﺨﺘﻔﻲ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫ﺍﻏﺴﻞ...
  • Page 74 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻦ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺛﻢ ﺿﻊ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋ ﺪ ﹼﺍﺩ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 75 .www.philips.com/support ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺷﺮﺍء ﻗﻄﻌﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ، ﻓﺘﻮﺟﹽﻪ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ‬ .www.philips.com/support ‫ﺗﻔﻀﹽﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ Philips ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺘﻚ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء، ﻓﻴﹹﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬...
  • Page 78 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Ac0921Ac0921/14Ac0920/10
Save PDF