Page 1
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die Sicherheitshinweise der beiliegenden Bedienungsanleitung aufmerksam durch! Teilebeschreibung (Taste Zeitverzögerung/ Display Kindersicherung) (Taste Timer/Uhr) (Taste Mikrowelle) (Taste Stopp) (Taste Auftauen) Drehregler V2.0 DE/AT/CH...
Page 2
Automatische Garmodi Automatik-Menü aufrufen: Drehen Sie den Drehregler im Standby-Modus nach links ). AUTO und eine Nummer (z. B. A-1 für Autoprogramm 1 (Aufwärmen)) (Drehrichtung leuchten im Display . Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers das passende Automatik-Menü aus. HINWEIS: Sobald Sie durch eine Linksdrehung des Drehreglers in den Automatik-Menümodus gelangt sind, können Sie durch anschließendes Drehen nach rechts die Automatik-Menüs in der...
Page 4
Carefully read the safety instructions of the accompanying instruction manual before using the product for the first time! Description of parts (Preset time/Child safety Display button) (Timer/Clock button) (Microwave button) (Stop button) (Defrost button) Rotary knob GB/IE...
Page 5
Automatic cooking modes Recalling the automatic menu: In standby mode, turn the rotary knob towards the left ). AUTO and a number (e.g. A-1 for auto programme 1 (Heating up)) are (turning direction shown in the display . Turn the rotary knob to select the desired auto programme. NOTE: Once you turn the rotary knob to the left to call up automatic menu mode, you can then turn it right to select the automatic menus in the order from A-1 to A-8.
Page 7
Lisez attentivement les consignes de sécurité du mode d’emploi ci-joint avant de mettre le produit en service ! Description des pièces (bouton temporisation/ Écran sécurité enfants) (bouton minuterie/heure) (bouton micro-ondes) (bouton stop) (bouton décongélation) Bouton rotatif FR/BE...
Page 8
Modes de cuisson automatiques Appeler le menu automatique : En mode veille, tournez le bouton rotatif vers la gauche ). AUTO et un numéro (par ex. A-1 pour le programme automatique (sens de rotation 1 (réchauffer)) s’allument à l’écran .
Page 9
Quantité/ Durée Puissance Affichage Aliment/fonction poids (minutes: secondes) de sortie 1 morceau 6:00 Pommes de terre 100 % 2 morceaux 9:00 150 g 1:00 Pizza 300 g 1:30 100 % 450 g 2:00 1 récipient 2:30 Soupe 2 récipients 4:00 100 % 3 récipients 6:00...
Page 10
Lees voor het ingebruiknemen van het product de veiligheidsaanwijzingen in de bijgevoegde gebruiksaanwijzing goed door! Onderdelenbeschrijving (Toets tijdvertraging/ Display kindervergrendeling) (Toets timer/klok) (Toets magnetron) (Toets stop) (Toets ontdooien) Draairegelaar 10 NL/BE...
Page 11
Automatische gaarstanden Automatisch menu oproepen: Draai de draairegelaar in standby-modus naar ). AUTO en een nummer (bijv. A-1 voor automatisch programma 1 links (draairichting (opwarmen)) lichten op het display op. Selecteer het gewenste automatische menu door aan de draairegelaar te draaien. TIP: Zodra u de automatische menu-modus hebt geopend door de draairegelaar naar links te draaien, kunt u de automatische menu's selecteren in de volgorde A-1 naar A-8 door de knop...
Page 12
Duur Voedingsmiddelen/ Hoeveelheid/ Aanduiding (minuten: Vermogensafgifte functie gewicht seconden) 1 stuk 06:00 Aardappelen 100 % 2 stuks 09:00 150 g 01:00 Pizza 300 g 01:30 100 % 450 g 02:00 1 kom 02:30 Soep 2 kommen 04:00 100 % 3 kommen 06:00 ...
Page 13
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, znajdujące się w załączonej instrukcji obsługi! Opis części (Przycisk opóźnienia Wyświetlacz czasowego i ochrony (Przycisk programatora cza- rodzicielskiej) sowego i ustawiania czasu) (Przycisk poziomu mocy) (Przycisk stop) (Przycisk rozmrażania) Pokrętło...
Page 14
Tryby gotowania automatycznego Wywołać menu automatyczne: W trybie gotowości pokrętło przekręcić w lewo (w pojawi się wskaźnik AUTO i numer (np. A-1 dla kierunku symbolu ). Na wyświetlaczu programu automatycznego 1 (podgrzewanie)). Obracając pokrętło, należy wybrać odpowiednie menu automatyczne. RADA: Po wejściu do trybu menu automatycznego kręcenie pokrętłem w lewo umożliwia zmianę...
Page 15
Czas trwania Wskazanie Żywność/funkcja Ilość/masa (minuty: sekundy) wyjściowa 1 sztuka 06:00 Ziemniaki 100 % 2 sztuki 09:00 150 g 01:00 Pizza 300 g 01:30 100 % 450 g 02:00 1 miska 02:30 Zupa 2 miski 04:00 100 % 3 miski 06:00 ...
Page 16
Před prvním použitím si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny přiloženého návodu k obsluze! Popis dílů (Tlačítko časového Displej zpoždění/dětské pojistky) (Tlačítko časovače/hodin) (Tlačítko mikrovlnné trouby) (Tlačítko stop) (Tlačítko rozmrazování) Otočný regulátor 16 CZ...
Page 17
Automatické režimy vaření Vyvolání automatické nabídky: Otočte otočný regulátor doleva v pohotovostním se rozsvítí AUTO a číslo (např. A-1 pro automatický režimu (směr otáčení ). Na displeji program 1 (Ohřívání)). Otáčením otočného regulátoru vyberte příslušnou automatickou nabídku. UPOZORNĚNÍ: Jakmile se dostanete do automatického režimu nabídky otočením otočného doleva, pak můžete otočením doprava vybrat automatické...
Page 18
Množství/ Doba trvání Výstupní Indikátor Potraviny/funkce váha (minut: sekund) výkon 1 kus 6:00 Brambory 100 % 2 kusy 9:00 150 g 1:00 Pizza 300 g 1:30 100 % 450 g 2:00 1 mísa 2:30 Polévka 2 mísy 4:00 100 % 3 mísy 6:00 ...
Page 19
Pred uvedením produktu do prevádzky si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny v priloženom návode na obsluhu! Popis súčiastok (Tlačidlo pre časové Displej oneskorenie/detskú poistku) (Tlačidlo pre časovač/ (Tlačidlo Mikrovlnná rúra) hodiny) (Tlačidlo stop) (Tlačidlo pre rozmrazovanie) Otočný regulátor...
Page 20
Automatické režimy varenia Otvorenie menu automatického režimu: Otočný regulátor otočte v pohotovostnom sa zobrazí AUTO a číslo (napr. A-1 pre režime doľava (smer otáčania ). Na displeji automatický program 1 (zohrievanie)). Otáčaním otočného regulátora vyberte vhodné menu automatického režimu. UPOZORNENIE: Keď...
Page 21
Potravina/ Množstvo/ Čas Výstupný Displej funkcia hmotnosť (minúty: sekundy) výkon 1 kusy 06:00 Zemiaky 100 % 2 kusy 09:00 150 g 01:00 Pizza 300 g 01:30 100 % 450 g 02:00 1 miska 02:30 Polievka 2 misky 04:00 100 % 3 misky 06:00 ...
Page 22
¡Antes de poner en marcha el producto, lea atentamente las indicaciones de seguridad de las instrucciones de uso adjuntas! Descripción de las piezas (Botón Retardo/Seguro para Pantalla niños) (Botón Temporizador/Reloj) (Botón Microondas) (Botón Parada) Botón (Descongelar) Selector 22 ES...
Page 23
Modo de cocción automático Consulta del menú automático: Gire el selector hacia la izquierda en el modo ). AUTO y un número (p. ej., A-1 para el programa Standby (sentido de giro automático 1 (Calentar)) se iluminan en la pantalla .
Page 25
Læs sikkerhedsanvisningerne i vedlagte betjeningsvejledning grundigt igennem, inden du tager produktet i brug! Beskrivelse af delene (Knap til tidsforsinkelse/ Display børnesikring) (Knap timer/ur) (Knap mikrobølgeovn) (Knap stop) (Knap optøning) Drejeknap...
Page 26
Automatisk tilberedningsfunktion Hent den automatiske menu: Drej drejeknappen i standbytilstand til ). AUTO og et nummer (fx A-1 for automatisk program 1 (opvarmning)) venstre (drejeretning lyser i displayet . Vælg den rigtige automatiske menu ved at dreje på drejeknappen. BEMÆRK: Så...
Page 28
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza del manuale allegato prima di mettere in funzione il prodotto! Descrizione dei componenti (tasto ritardo/blocco di Display sicurezza per bambini) (tasto timer/orologio) (tasto microonde) (tasto di arresto) (tasto scongelamento) Manopola 28 IT...
Page 29
Modalità di cottura automatica Richiamare il menu automatico: Ruotare la manopola in modalità standby in senso vengono visualizzati AUTO e un numero antiorario (senso di rotazione ). Sul display (ad es. A-1 per l’autoprogramma 1 (riscaldamento)). Selezionare il menu automatico appropriato ruotando la manopola.
Page 31
A termék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati útmutató biztonsági utasításait! A részegységek leírása (előbeállítás/gyermekzár Kijelző gomb) (időzítő/óra gomb) (mikrohullám gomb) (leállítás gomb) (kiolvasztás gomb) Forgatógomb...
Page 32
Automatikus sütési módok Az automatikus menü előhívása: Fordítsa el a forgatógombot készenléti módban ). Az AUTO felirat és egy szám (pl. A-1 az 1. automatikus programhoz balra (forgási irány: (felmelegítés)) jelenik meg a kijelzőn . A forgatógomb megnyomásával válassza ki az alkalmas automatikus menüt.
Page 33
Élelmiszer/ Mennyiség/ Idő Kimenő Kijelző funkció súly (perc: másodperc) teljesítmény 1 darab 6:00 Burgonya 100 % 2 darab 9:00 150 g 1:00 Pizza 300 g 1:30 100 % 450 g 2:00 1 tál 2:30 Leves 2 tál 4:00 100 % 3 tál 6:00 ...
Need help?
Do you have a question about the SMWC 700 D1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers