Page 1
MIKROWELLE / MICROWAVE / FOUR À MICRO-ONDES SMWC 700 A3 MIKROWELLE KUCHENKA MIKROFALOWA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MICROWAVE MIKROVLNNÁ TROUBA Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny FOUR À MICRO-ONDES MIKROVLNNÁ RÚRA Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Lieferumfang Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz Geräuschemission: ca . 58 dB(A) Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Garraumvolumen: ca . 17 Liter ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Gewicht: ca . 10,5 kg der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
Page 8
Im Falle von Schäden aufgrund Reinigung und Benutzer-Wartung der Nichteinhaltung dieser dürfen nicht von Kindern ohne Bedienungsanleitung erlischt Beaufsichtigung durchgeführt Ihr Garantieanspruch! Für werden . Folgeschäden wird keine Haftung mWARNUNG! Wenn die übernommen! Im Falle von Tür oder die Türdichtungen Sach- oder Personenschäden beschädigt sind, darf das Produkt aufgrund einer unsachgemäßen...
Page 9
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, Das Produkt ist für die im Haushalt und in ähnlichen Erwärmung von Speisen und Anwendungen verwendet zu Getränken bestimmt . Trocknen werden wie beispielsweise: von Speisen oder Kleidung und –in Küchen für Mitarbeiter in Erwärmung von Heizkissen, Läden, Büros und anderen Hausschuhen, Schwämmen,...
Page 10
Eier mit Schale oder ganze, mGEFAHR! Verbrennungs gefahr! Das Produkt wird hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellenkochgeräten während der Verwendung heiß . erwärmt werden, da sie Berühren Sie das Produkt nicht explodieren können, selbst während oder unmittelbar nach wenn die Erwärmung durch der Verwendung .
Page 11
Schützen Sie die Stellen Sie das Produkt nicht auf Anschlussleitung vor Schäden . heißen Oberflächen (Gasherd, Lassen Sie sie nicht über scharfe Elektroherd, Ofen usw .) ab . Kanten hängen und quetschen Bedienen Sie das Produkt auf oder biegen Sie sie nicht . Halten einer flachen, stabilen, sauberen, Sie die Anschlussleitung von hitzebeständigen und trockenen...
Page 12
Entfernen Sie nicht die hell- Stecken Sie das Produkt in graue Glimmer-Abdeck- eine andere Steckdose ein . platte, die zum Schutz Produkt und Empfänger sollten der Magnet feld röhre im einen unterschiedlichen Zweig Garraum angebracht ist . des Stromkreises in Anspruch nehmen .
Grundprinzipien beim Garen in Fett und Öl: Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl im Produkt auf . Frittieren Sie nicht im der Mikrowelle Produkt . Fett oder Öl kann sich entzünden . Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit . Wählen ...
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche, Kochgeschirr Mikrowelle die genug Abstand für die Be- und Entlüftung Hitzebeständiges Glas lässt: Nicht hitzebeständiges Glas Nein Halten Sie zwischen dem Produkt und den Hitzebeständige Keramik angrenzenden Wänden einen Freiraum von Kunststoffgeschirr (geeignet für mindestens 10 cm ein .
HINWEIS: Falls Sie die verbleibende Zeit Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die des Timers kontrollieren möchten: Drücken Sie gewünschte Uhrzeit-Anzeige ein: 7 . Die Zeit wird kurz angezeigt . DrehreglerPosition UhrzeitAnzeige Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein ...
Leistung auswählen Schnellstart 1 Drücken Sie 5 . Im Display 4 leuchtet Im Standby-Modus: Drücken Sie den Drehregler 700 (700 Watt Leistung) . 8 nach rechts (Drehrichtung ) . Stellen Sie Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem die gewünschte Gardauer ein .
Auftauen nach Zeit Auftauen nach Gewicht 6 . 00:00 und Drücken Sie leuchten im Drücken Sie 2 x 6 . Im Display 4 leuchten 100 g (100 Gramm) und Display 4 . Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die Stellen Sie mit dem Drehregler 8 das Gewicht ...
Zeitverzögerung Alle anderen Funktionen sind deaktiviert, solange die Zeitverzögerungs-Funktion aktiv ist . Das Produkt verfügt über eine Zeitverzögerungs- Funktion . Mit dieser Funktion können Sie eine AutomatikMenü Uhrzeit voreinstellen, zu der das Produkt mit einem Für Nahrungsmittel, die mit den Automatik-Menüs voreingestellten Garvorgang beginnen soll .
Page 19
Display Nahrungsmittel Menge/Gewicht Dauer (Minuten : Sekunden) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A03 Erwärmen 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A04 Fisch 400 g 5:40 500 g 7:00...
Page 20
HINWEISE: Drehteller: Spülen Sie den Drehteller 2 Reinigen Sie das Produkt unmittelbar, nachdem regelmäßig in warmer Seifenlauge . Der es abgekühlt ist . Sobald Nahrungsmittelreste Drehteller ist spülmaschinengeeignet . angetrocknet sind, sind diese nicht einfach zu Spritzer und Verunreinigungen: ...
Page 21
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Der Drehteller 2 erzeugt beim Der Drehteller 2 liegt nicht Legen Sie den Drehteller 2 Drehen laute Geräusche . richtig auf der Arretierung 2 . korrekt in den Garraum 14 ein . Der Laufring 2 und / oder der Reinigen Sie den Laufring 2 Boden des Garraums 14 sind und den Boden des Garraums...
Page 22
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Scope of delivery Microwave frequency: 2450 MHz After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Noise emission: approx . 58 dB(A) Remove all packing materials before use . Cooking chamber 1 x Microwave volume:...
Page 26
In the case of damage resulting Cleaning and user maintenance from non-compliance with these shall not be made by children operating instructions the warranty without supervision . claim becomes invalid! No liability mWARNING! If the door or door is accepted for consequential seals are damaged, the product damage! In the case of material must not be operated until it has...
Page 27
The product is intended to be The product is intended for used in household and similar heating food and beverages . applications such as: Drying of food or clothing –staff kitchen areas in shops, and heating of warming pads, offices and other working slippers, sponges, damp cloth environments;...
Page 28
mDANGER! Risk of burns! Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be During use the product gets hot . heated in microwave ovens since Do not touch the product while in they may explode, even after use nor immediately after use . microwave heating has ended .
Protect the power cord against Do not place the product on damages . Do not let it hang over hot plates (gas, electric, coal sharp edges, do not squeeze or cooking range etc .) . Operate the bend it . Keep the power cord product on a level, stable, clean, away from hot surfaces and heat-resistant and dry surface .
Page 30
Do not remove the light Plug the product into another grey mica cover plate, wall socket . The product and the which is mounted inside receiver should be connected to the cooking chamber to different circuits . protect the magnetron . SAFETY PRECAUTIONS FOR THE PREVENTION OF If the luminary inside the product...
Page 31
Basic principles of microwave Fat or oil: Do not thaw frozen fat or oil in the product . Do not fry foods in the product . The fat cookery or oil could ignite . Cooking time: Pay attention to the cooking ...
Page 32
Place the product on a flat surface that leaves Cookware Microwave enough space for ventilation: Heatproof glass A minimum of 10 cm of free space must remain Non-heatproof glass between the product and the adjacent walls . It Heatproof ceramic must remain possible to fully open the door 13 .
Page 33
NOTE: If you wish to check the progress of the Use the dial 8 to set the desired time display: timer: Press 7 . The time is displayed for Position of control Time display a short time . 12 H 12 hour mode As soon as the time has elapsed, a beep...
Selecting the power level Quick start 1 5 . 700 (700 Watt power level) is Press In standby mode, turn the dial 8 towards the shown in the display 4 . right (turning direction ) .
Page 35
Defrosting by time Defrosting by weight 6 . 00:00 and 6 twice . 100 g (100 gram) and Press are shown in the Press display 4 . are shown in the display 4 . Use the dial 8 to set the desired time: Use the dial 8 to set the weight of the food ...
Page 36
Preset time function All other functions are deactivated, as long as the preset function is active . The product has a preset function . You can use this function to set a time at which the product should ...
Page 37
Display Food Amount/Weight Duration (Minutes : Seconds) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A-03 Reheat 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Fish 400 g 5:40 500 g 7:00...
NOTES: Turntable: Clean the turntable 2 regularly Clean the product right after it has cooled . with warm, soapy water . The turntable is Once the food residues have dried, they are not suitable for dishwashers . easy to remove . Splashes and soiling: Use a damp cloth ...
Problem Possible cause Possible solution The turntable 2 makes a loud The turntable 2 is not correctly Place the turntable 2 correctly noise when turning . positioned on the catch 2 . in the cooking chamber 14 . The rollers 2 and/or the floor Clean the rollers 2 and the of the cooking chamber 14 are floor of the cooking chamber 14 .
Page 40
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Contenu de l'emballage Fréquence micro-ondes : 2450 MHz Niveau sonore : env . 58 dB(A) Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait Volume du compartiment état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant de cuisson : env .
Dans le cas de dommages résultant Le nettoyage et l’entretien du non-respect des instructions réalisables par l'utilisateur ne du mode d’emploi, le recours doivent pas être effectués par à la garantie est annulé ! Toute des enfants sans surveillance . responsabilité est déclinée pour les mAVERTISSEMENT ! Si la porte dommages consécutifs ! Aucune ou les joints de la porte sont...
Page 45
Ce produit est destiné à être Le produit est destiné à utilisé dans des applications réchauffer des aliments et domestiques et domaines boissons . La déshydratation similaires tels que : d'aliments ou le séchage de –dans les cuisines pour le vêtements et le réchauffage personnel de magasins, les de coussins chauffants, de...
Page 46
mDANGER ! Risque de Les œufs avec leur coquille brûlures ! Le produit devient ou des œufs durs entiers ne doivent pas être réchauffés dans chaud durant l'utilisation . Ne des fours à micro-ondes car ils touchez pas le produit durant ou peuvent exploser, même après juste après l'utilisation .
Page 47
Protégez le câble électrique de Ne placez pas le produit sur des tout dommage . Ne le faites pas surfaces chaudes (cuisinière à passer sur des bords tranchants gaz, plaques électriques, four, et assurez-vous de ne pas le etc .) .
Page 48
Ne retirez pas la plaque Branchement du produit sur en mica gris clair placé une autre prise . Le produit et dans le four servant à le récepteur doivent occuper protéger le magnétron chacun une branche différente dans le compartiment de du circuit électrique .
Principes de base lors de la Graisse et huile : ne décongelez jamais de graisse ou d'huile congelée dans le produit . cuisson aux micro-ondes Il est interdit de faire frire dans le produit . La Temps de cuisson : faites attention à la ...
Afin de garantir la circulation de l'air et la Vaisselle destinée à la Micro-ondes ventilation, placez le produit sur une surface cuisson plane qui offre une distance suffisante des Verre résistant à la chaleur autres parois : Verre non résistant à la chaleur Respectez un espace libre d'au moins 10 cm ...
Réglez l'affichage de l'heure souhaitée en REMARQUE : si vous voulez contrôler la tournant le bouton de réglage 8 : durée restante de la minuterie : appuyez sur 7 . La durée sera brièvement Position du bouton Affichage de indiquée .
Sélection de la puissance Démarrage rapide 1 Appuyez sur 5 . L'afficheur 4 indique En mode veille : appuyez sur le bouton de 700 (700 watts de puissance) . réglage 8 en le tournant vers la droite (sens Réglez la puissance souhaitée en tournant le de rotation ...
Décongélation selon la durée Décongélation selon le poids 6 . 00:00 et Appuyez sur sont indiqués Appuyez 2 fois sur 6 . L'afficheur 4 indique 100 g (100 grammes) et . sur l'afficheur 4 . Réglez la durée souhaitée avec le bouton de Réglez avec le bouton de réglage 8 le poids ...
Retardement Toutes les autres fonctions sont désactivées tant que la fonction de retardement est active . Le produit dispose d'une fonction de retardement . Cette fonction vous permet de prérégler une heure à Menu automatique laquelle le produit doit commencer un processus de Il n'est pas nécessaire de saisir la durée du cuisson prédéfini .
Page 55
Afficheur Aliments Quantité/poids Durée (minutes : secondes) 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Réchauffer 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 Poisson 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g 08:20 A-05 Pop-Corn 99 g 03:00 200 g 03:00 300 g 04:20...
Page 56
Plateau tournant : rincez régulièrement REMARQUES : le plateau tournant 2 dans de l’eau chaude Nettoyez le produit immédiatement après savonneuse . Le plateau tournant va au lave- qu'il soit refroidi . Une fois que des restes de vaisselle . nourriture sont secs, ils ne sont pas faciles à...
Page 57
Problème Cause possible Solutions possibles Placez le plateau tournant Le plateau tournant 2 produit Le plateau tournant 2 n'est pas 2 correctement dans le de forts bruits en tournant . correctement positionné sur son compartiment de cuisson 14 . dispositif de blocage 2 . L'anneau 2 et/ou le fond du Nettoyez l'anneau 2 et le fond compartiment de cuisson 14 sont...
Page 58
Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement en droit de retourner ce produit au vendeur .
Page 59
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous . Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Spanning (wisselstroom) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Leveringsomvang Microgolffrequentie: 2450 MHz Geluidsemissie: ca . 58 dB(A) Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in Inhoud kookruimte: ca . 17 liter goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al het Gewicht: ca .
Page 63
In geval van schade door het Schoonmaken en onderhoud niet de hand houden aan deze door de gebruiker mogen gebruiksaanwijzing vervalt uw niet door kinderen worden garantieaanspraak! Wij zijn niet uitgevoerd, tenzij ze onder aansprakelijk voor gevolgschade! toezicht staan . Wij zijn niet aansprakelijk voor mWAARSCHUWING! Als de materiële schade of lichamelijk...
Page 64
Het product is bestemd om in het Het product is bestemd voor huishouden en op vergelijkbare het verwarmen van eten en plaatsen te worden gebruikt drinken . Het drogen van eten zoals: of kleding en verwarming van –in keukens voor medewerkers verwarmingskussens, pantoffels, in winkels, bureaus en andere sponzen, natte poetsdoeken...
Page 65
Eieren in hun schaal of hele, mGEVAAR! Verbrandings- gevaar! Het product wordt hard gekookte eieren mogen niet in magnetronovens worden tijdens het gebruik heet . Raak het opgewarmd omdat ze kunnen product niet aan tijdens of direct ontploffen, zelfs nadat het na gebruik .
Page 66
Bescherm het aansluitsnoer Zet het product niet neer op tegen beschadiging . Laat het niet hete oppervlakken (gashaard, over scherpe randen hangen en elektrische kachel, oven, plet of buig het niet . Houd het etc .) . Gebruik het product op aansluitsnoer uit de buurt van een vlakke, stabiele, schone, hete oppervlakken en open vuur .
Page 67
Verwijder de lichtgrijze, Het product aansluiten op een glimmende afdekplaat ander stopcontact . Het product die aangebracht is om de en de ontvanger moeten worden magnetische buizen in de aangesloten op verschillende kookruimte te beschermen . elektrische groepen . VEILIGHEIDSMAATREGELEN Laat de lamp binnenin ...
Grondprincipes van het koken Vet en olie: Ontdooi geen gestold vet of olie in dit product . U kunt in dit product niet frituren . in de magnetron Vet en olie kunnen in brand vliegen . Kooktijd: Let op de kooktijd . Kies de kortst ...
Zet het product op een horizontaal oppervlak Kookgerei Magnetron en wel zo dat er voldoende ruimte is voor Hittebestendig glas goede ventilatie: Niet-hittebestendig glas Houd tussen het product en de aangrenzende Hittebestendige keramiek wanden een afstand aan van minimaal 10 cm . Kunststofkookgerei (geschikt De deur 13 moet volledig geopend kunnen voor magnetrons)
TIP: Indien u wilt controleren hoeveel tijd er Stel met de draairegelknop 8 de gewenste nog resteert: Druk op 7 . De resterende tijdsaanduiding in: tijd wordt even getoond . Aanduiding Draairegelknop Als de timer afgelopen is, klinkt een ...
Vermogen kiezen Snelstart 1 Druk op 5 . Op het beeldscherm 4 licht In standby-stand: Draai de draairegelknop 8 700 (700 watt vermogen) op . naar rechts (draairichting ) . Stel de gewenste Stel met de draairegelknop 8 het gewenste kooktijd in .
Page 72
Ontdooitijd kiezen Ontdooien naar gewicht Druk op 6 . Op het beeldscherm 4 lichten Druk 2 x op 6 . Op het beeldscherm 4 00:00 en lichten 100 g (100 gram) en op . op . Stel met de draairegelknop 8 de gewenste Stel met de draairegelknop 8 het gewicht ...
Tijdvertraging Alle andere functies zijn uitgezet zolang de tijdvertragingsfunctie actief is . Het product beschikt over een tijdvertragingsfunctie . Met deze functie kunt u vooraf de tijd instellen Automatisch menu waarop het product met een vooringesteld Voor etenswaren die met behulp van het kookmenu moet beginnen .
Page 74
Beeldscherm Voedingsmiddelen Hoeveelheid/ Duur (minuten: seconden) gewicht 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Opwarmen 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g 08:20 A-05 Popcorn 99 g 03:00 200 g 03:00 300 g 04:20 A-06...
Page 75
Draaiplateau: Spoel de draaiplateau TIPS: 2 regelmatig af in een warm zeepsop . Maak het product schoon onmiddellijk nadat Het draaiplateau is geschikt voor de het is afgekoeld . Als etensresten aangekoekt vaatwasmachine . zijn, zijn ze niet meer zo gemakkelijk te verwijderen .
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingen Het draaiplateau 2 maakt bij Het draaiplateau 2 ligt niet Leg het draaiplateau 2 correct het draaien veel lawaai . goed op de vergrendeling 2 . in de kookruimte 14 . De loopring 2 en/of de bodem Maak de loopring 2 en de van de kookruimte 14 zijn vies .
Page 77
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Zakres dostawy Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz Emisja hałasu: ok . 58 dB(A) Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są Pojemność komory: ok . 17 litrów w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć Masa: ok .
Page 81
Uszkodzenia powstałe w wyniku Czyszczenia i prac nieprzestrzegania niniejszej konserwacyjnych nie mogą instrukcji obsługi nie są objęte przeprowadzać dzieci gwarancją! Nie ponosimy żadnej pozostawione bez nadzoru . odpowiedzialności w przypadku mOSTRZEŻENIE! Jeśli uszczelki wystąpienia szkód wtórnych! drzwiczek lub drzwiczki są Nie bierzemy odpowiedzialności uszkodzone, to nie należy za uszkodzenia mienia lub...
Page 82
Ten produkt jest przeznaczony Produkt jest przeznaczony do do użytku w gospodarstwach ogrzewania potraw i napojów . domowych oraz do podobnych Suszenie żywności lub odzieży zastosowań, takich jak: oraz ogrzewanie poduszek –w kuchniach dla grzewczych, kapci, gąbek, personelu zatrudnionego wilgotnych ścierek itp .
Page 83
Jajka w skorupce lub całe jajka mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko poparzenia! Pro- na twardo nie powinny być podgrzewane w kuchenkach dukt nagrzewa się podczas mikrofalowych, ponieważ pracy . Nie dotykać produktu mogą eksplodować nawet po podczas pracy i bezpośrednio wyłączeniu podgrzewania po użyciu .
Kabel zasilania chronić przed Nie stawiać produktu na uszkodzeniem . Nie dopuszczać, gorących powierzchniach aby zwisał nad ostrymi (np . kuchenkach gazowych i krawędziami, był ściśnięty lub elektrycznych lub piekarnikach) . zgięty . Kabel zasilania trzymać z Urządzenie należy ustawiać dala od gorących powierzchni i na stabilnej, płaskiej, czystej, otwartego ognia .
Page 85
Nie usuwać jasnoszarej Podłączyć produkt do innego osłony mikowej, gniazdka zasilania . Produkt i zamontowanej wewnątrz odbiornik powinny być zasilane komory w celu ochrony z innych gałęzi sieci elektrycznej . magnetronu . ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, MAJĄCE NA CELU UNIKANIE Żarówka wewnątrz produktu ...
Page 86
Podstawowe zasady Tłuszcz i olej: Nie rozmrażać w produkcie zamrożonego tłuszczu lub oleju . Nie smażyć w gotowania w kuchence produkcie . Tłuszcz lub olej może się zapalić . mikrofalowej Napoje: Podgrzewane w produkcie napoje Czas gotowania: Zwracać uwagę na ...
Produkt stawiać na płaskiej powierzchni, Kuchenka Naczynie zapewniającej wystarczająco dużo miejsca na mikrofalowa wentylację: Szkło żaroodporne Zachować minimalny odstęp wynoszący co Szkło, które nie jest żaroodporne najmniej 10 cm między produktem i sąsiednimi Ceramika żaroodporna ścianami . Drzwiczki 13 muszą się całkowicie Naczynia plastikowe otwierać...
RADA: Jeśli użytkownik chce sprawdzić czas Ustawić żądany czas za pomocą pokrętła 8 : timera: Nacisnąć 7 . Czas krótko się Pozycja pokrętła Wskaźnik godziny wyświetli . 12-godzinny format 12 H Po upływie czasu timera rozlegnie się sygnał ...
Wybieranie poziomu mocy Szybki start 1 Nacisnąć 5 . Na wyświetlaczu 4 pojawi W trybie gotowości: Obrócić pokrętło 8 w się 700 (moc 700 W) . prawo (kierunek obrotu ) . Ustawić żądany Ustawić żądaną moc za pomocą pokrętła czas gotowania .
Rozmrażanie na czas Rozmrażanie zależnie od wagi 6 . 00:00 i Nacisnąć pojawią się na 2 x nacisnąć 6 . Na wyświetlaczu 4 pojawi się 100 g (100 gram) oraz wyświetlaczu 4 . Ustawić żądany czas za pomocą pokrętła 8 : Użyć...
Opóźnianie czasu Wszystkie pozostałe funkcje są nieaktywne, dopóki ustawiona jest funkcja opóźnienia Produkt ma funkcję opóźnienia czasowego . czasowego . Za pomocą tej funkcji można ustawić czas, w którym produkt powinien się włączyć, zgodnie z Menu pracy automatycznej ustawionym procesem gotowania .
Page 92
Wyświetlacz Potrawa Ilość/.waga Czas trwania (minuty: sekundy) 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Podgrzewanie 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 Ryba 400 g 05:40 500 g 07:00...
Page 93
RADA: Talerz obrotowy: Talerz obrotowy 2 myć Produkt czyścić zaraz po ostudzeniu . Gdy regularnie w ciepłej, mydlanej wodzie . Talerz resztki potrawy zaschną, nie będą łatwe do obrotowy można myć w zmywarce . usunięcia . Rozpryski i zanieczyszczenia: ...
Page 94
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Talerz obrotowy 2 kręci się z Talerz obrotowy 2 nie jest Talerz obrotowy 2 prawidłowo hałasem . poprawnie ułożony na uchwycie ułożyć w komorze 14 . talerza 2 . Rolka 2 i/lub dno komory 14 Rolkę 2 ułożyć poprawnie są...
Page 95
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Napětí (střídavý proud) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Rozsah dodávky Frekvence mikrovlnné trouby: 2450 MHz Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před Emise hluku: cca 58 dB(A) použitím odstraňte všechny obalové materiály . Objem varného 1 x Mikrovlnná trouba prostoru: cca 17 litrů...
Page 99
V případě poškození v důsledku Čištění a uživatelskou údržbu nedodržení tohoto návodu k nesmějí provádět děti bez obsluze se Vaše záruka ruší! Za dohledu . následné škody se nepřebírá žádná mVAROVÁNÍ! Pokud dojde k odpovědnost! V případě škody na poškození dveří nebo těsnění majetku nebo zranění...
Page 100
Tento výrobek je určen k tomu, Výrobek je určen k ohřevu aby byl používán v domácnosti potravin a nápojů . Sušení a pro podobné aplikace, jako potravin nebo oblečení a například: ohřev elektrických přikrývek, –v kuchyňkách pro domácí obuvi, hub, vlhkých spolupracovníky, v obchodech, hadrů...
Page 101
mNEBEZPEČÍ! Nebezpečí po- Vejce s skořápce nebo celá pálenin! Výrobek se v průběhu natvrdo uvařená vejce by neměla být ohřívána v mikrovlnných používání zahřeje . Nedotýkejte troubách, protože mohou se výrobku v průběhu nebo bez- explodovat, i když je ohřev prostředně...
Page 102
Chraňte přípojné vedení před Nestavte výrobek na horké poškozením . Nenechte ho viset povrchy (plynový sporák, přes ostré hrany a nelámejte ani elektrický sporák, trouba, atd .) . neohýbejte jej . Chraňte přípojné Provozujte výrobek vždy na vedení před horkými povrchy a rovné, stabilní, čisté, tepelně...
Page 103
Neodstraňujte světle šedou Připojte výrobek do jiné zásuvky . slídovou krycí desku, která Výrobek a přijímač by měly je namontována ve varném využívat jinou větev elektrického prostoru pro ochranu okruhu . magnetronu . PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ Přenechte výměnu lampy uvnitř ...
Základní principy při vaření v Tuk a olej: Nerozmrazujte žádný zmrazený tuk nebo olej ve výrobku . Ve výrobku nesmažte . mikrovlnné troubě Tuky a oleje se mohou vznítit . Doba přípravy: Dávejte pozor na dobu Nápoje: Při ohřívání nápojů výrobkem může ...
Postavte výrobek na rovnou plochu, která Mikrovlnná Kuchyňské nádobí nechává dostatečný odstup pro přívod a odvod trouba ventilace: Žáruvzdorné sklo Udržujte mezi výrobkem a sousedními stěnami Nikoliv tepelně odolné sklo volný prostor minimálně 10 cm . Dveře 13 se Tepelně odolná keramika musí...
UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete zkontrolovat Pomocí otočného regulátoru 8 nastavte zbývající čas časovače: Stiskněte 7 . požadovaný čas: Čas se krátce zobrazí . Poloha otočného Zobrazení času Po uplynutí časovače zazní signální tón . regulátoru 12 H 12 hodinový...
Volba výkonu Rychlý start 1 Stiskněte 5 . Na displeji 4 se rozsvítí V režimu pohotovosti: Stiskněte otočný 700 (700 Wattů výkonu) . regulátor 8 doprava (směr otáčení Nastavte požadovaný výkon pomocí otočného Nastavte požadovaný čas vaření . ...
Rozmrazování podle času Rozmrazování podle hmotnosti 6 . 00:00 a 6 . Na displeji 4 svítí 100 g Stlačte svítí na displeji 4 . Stiskněte 2 x Nastavte pomocí otočného regulátoru 8 (100 gramů) a . ...
Časové zpoždění Všechny ostatní funkce jsou deaktivovány, dokud je aktivní funkce časového zpoždění . Výrobek má funkci časového zpoždění . Pomocí této funkce můžete přednastavit čas, kdy má výrobek Automatická nabídka začít s přednastaveným procesem vaření . Pro potraviny, které...
Displej Potraviny Množství/váha Doba trvání (minut: sekund) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A-03 Ohřívání 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Ryby 400 g 5:40 500 g 7:00...
UPOZORNĚNÍ: Otočný talíř: Oplachujte otočný talíř 2 Vyčistěte výrobek bezprostředně po pravidelně v teplé vodě s mýdlem . Otočný talíř vychladnutí . Jakmile zbytky potravin oschnou, lze mýt v myčce nádobí . nejdou snadno odstranit . Stříkance a nečistoty: Pravidelně ...
Problém Možná příčina Možná řešení Otočný talíř 2 vydává při Otočný talíř 2 neleží správně Položte otočný talíř 2 správně otáčení hlasité zvuky . na aretaci 2 . do varného prostoru 14 . Smykový nákružek 2 , a/nebo Čistěte smykový nákružek 2 a dno varného prostoru 14 jsou dno varného prostoru 14 .
Page 113
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např . IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
Page 115
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Napätie (striedavý prúd) NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
Page 116
Rozsah dodávky Frekvencia mikrovlnnej rúry: 2450 MHz Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom Emisie hluku: pribl . 58 dB(A) stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové Objem varného materiály . priestoru: pribl .
Page 117
V prípade poškodenia z dôvodu Čistenie a údržbu nesmú nedodržania tohto návodu na vykonávať deti bez dozoru . obsluhu zaniká nárok na záruku! mVÝSTRAHA! Ak sú poškodené Za následne vzniknuté škody dvere alebo tesnenia dverí, nepreberáme žiadnu záruku! nesmie sa produkt prevádzkovať, V prípade majetkových alebo kým nebude opravený...
Page 118
Tento produkt je určený na to, Produkt je určený na zohrievanie aby sa používal v domácnosti, jedál a nápojov . Sušenie jedál prípadne na podobné alebo oblečenia a zohrievanie používanie, ako napríklad: podušiek, papúč, húb na –v kuchyniach pre umývanie, vlhkých čistiacich zamestnancov, v obchodoch, handričiek a podobne môže...
Page 119
Vajcia so škrupinou alebo celé mNEBEZPEČENSTVO! Nebez- pečenstvo popálenia! Pro- natvrdo uvarené vajcia sa nemôžu zohrievať v mikrovlnnej dukt je počas prevádzky horúci . rúre, pretože by mohli Produktu sa nedotýkajte počas vybuchnúť, a to aj vtedy, keď používania alebo bezprostredne bolo zohrievanie v mikrovlnnej po ňom .
Page 120
Napájací kábel chráňte pred Produkt neukladajte na horúce poškodením . Nenechajte ho povrchy (plynový sporák, visieť nad ostrými hranami elektrický sporák, rúra na a nestláčajte ho, ani ho pečenie atď .) . Produkt používajte neohýbajte . Napájací kábel na rovnom, stabilnom, čistom, držte v dostatočnej vzdialenosti teplovzdornom a suchom...
Page 121
Neodstraňuje svetlosivú Produkt pripojte do inej zásuvky . kryciu sľudovú dosku, ktorá Produkt a prijímač by mali byť je upevnená v priestore na zapojené v iných odbočkách varenie na ochranu rúrok s prúdového obvodu . magnetickými poľami . PREVENTÍVNE OPATRENIA NA ZABRÁNENIE Svietidlá...
Page 122
Základné princípy pri varení v Tuk a olej: V produkte nie je možné rozpúšťať zmrazený tuk alebo olej . V produkte nie je mikrovlnnej rúre povolené fritovanie . Tuk alebo olej sa môžu Čas varenia: Dávajte pozor na čas varenia . ...
Page 123
Postavte produkt na rovný podklad, ktorý Riad na varenie Mikrovlna ponecháva dostatočný priestor na vetranie a Sklo odolné proti teplu Áno ventiláciu: Sklo neodolné proti teplu Medzi produktom a susednými stenami Keramika odolná proti teplu Áno udržiavajte voľný priestor minimálne 10 cm . Plastový...
Page 124
UPOZORNENIE: Ak chcete skontrolovať Otočný regulátor 8 nastavte na požadovaný zostávajúci čas časovača: Stlačte 7 . čas: Na krátko sa zobrazí čas . Poloha otočného Zobrazenie času Keď uplynie nastavený čas časovača, zaznie regulátora akustický signál . 12 H 12-hodinový...
Page 125
Voľba výkonu Rýchle spustenie 1 5 . Na obrazovke 4 svieti 700 Stlačte V pohotovostnom režime: Otočte otočný (700 wattový výkon) . prepínač 8 doprava (smer otáčania Požadovaný výkon nastavíte pomocou Nastavte požadovaný čas varenia . ...
Page 126
Rozmrazovanie podľa nastaveného času Rozmrazovanie podľa nastavenej hmotnosti Stlačte 6 . Na obrazovke je zobrazené 0:00 a 4 . 2 x stlačte 6 . Na obrazovke 4 svieti 100 g (100 gramov) a Otočný...
Page 127
Oneskorenie Ak je aktívne oneskorenie, všetky ostatné funkcie sú neaktívne . Produkt je vybavený funkciou oneskorenia . Pomocou tejto funkcie je možné vopred nastaviť čas tak, aby Menu automatika produkt začal s varením v nastavenom čase . Pre potraviny, ktoré...
Page 128
Obrazovka Potraviny Množstvo/hmotnosť Čas (minúty: sekundy) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A-03 Zohrievanie 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Ryby 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g...
Page 129
UPOZORNENIA: Otočný tanier: Otočný tanier 2 pravidelne Produkt očistite hneď po vychladnutí . Ak oplachujte v teplom mydlovom roztoku . Otočný sú zvyšky potravín vysušené, nedajú sa tanier je vhodný do umývačky riadov . jednoducho odstrániť . Striekance a nečistoty: Pravidelne ...
Page 130
Problém Možná príčina Možné riešenia Otočný tanier 2 vydáva pri Otočný tanier 2 nie je správne Vložte otočný tanier 2 správne otáčaní hlasné zvuky . uložení v zaistení 2 . do varného priestoru 14 . Obežný krúžok 2 a/alebo Vyčistite obežný krúžok 2 a dno varného priestoru 14 sú...
Page 131
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
Page 132
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06189 / HG06190 Version: 03/2020 IAN 333395_1907 IAN 344054_1907...
Need help?
Do you have a question about the SMWC 700 A3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers