Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Der Akku ist in Ver- dieses Produkts. Sie bindung mit einem enthält wichtige Gerät der Serie Hinweise für Sicher- Parkside X 12 V Team heit, Gebrauch und zu nutzen. Der Akku Entsorgung. Machen ist kompatibel zu Sie sich vor der allen Geräten des Parkside X 12 V...
fi nden Sie auf der nur mit Ladegeräten Ausklappseite. der Serie Parkside X 12 V TEAM ge- laden werden. Jede Lieferumfang andere Verwendung kann zu Schäden am - Akku Gerät führen und eine - Betriebsanleitung ernsthafte Gefahr für Das Ladegerät den Benutzer dar- ist nicht im Lie- stellen.
Technische Daten Ladezeiten Wir empfehlen Akku (Li-Ion) .PAPK 12 A3 Anzahl der Zellen ..3 Ihnen, diesen Akku Nennspannung ..12 V mit folgenden Lade- Kapazität ..2,0 Ah geräten zu laden: Energie .... 24 Wh PLGK 12 A2, Temperatur .max. 50 °C PLGK 12 B2,...
Gerät hinweise Bildzeichen Bildzeichen in auf dem Akku der Anleitung Gefahrenzei- Akku ist chen mit An- Teil der Serie gaben zur Verhü- Parkside tung von X 12 V TEAM. Personen- oder Sachschäden Lesen Sie die Betriebs- Gefahren- anleitung auf- zeichen mit merksam durch.
Setzen Sie Allgemeine den Akku Sicherheits- nicht über längere hinweise Zeit starker Son- Achtung! neneinstrahlung Beim Ge- aus und legen brauch von Elek- Sie ihn nicht auf trogerä ten sind Heizkörpern ab zum Schutz gegen (max. 50 °C). elektrischen Geben Sie Schlag, Verlet- Akkus an ei- zungs- und ner Altbatterie-...
Page 10
kann zu Ver- • Laden Sie Akkus letzungen und nur mit Lade- Brandgefahr geräten auf, die führen. vom Hersteller • Halten Sie den empfohlen wer- den. Für ein La- nicht benutzten degerät, das für Akku fern von Büroklammern, eine bestimmte Münzen, Schlüs- Art von Akkus seln, Nägeln,...
Page 11
Verbrennungen Feuer zur Folge führen. haben. • Benutzen Sie • Bei falscher Anwendung keinen beschä- kann Flüssigkeit digten oder ver- änderten Akku. aus dem Akku austreten. Ver- Beschädigte meiden Sie den oder veränderte Kontakt damit. Akkus können Bei zufälligem sich unvorher- Kontakt mit sehbar verhalten Wasser ab-...
Page 12
eine Explosion Service hervorrufen. • Befolgen Sie • Warten Sie nie- alle Anweisun- mals beschädig- gen zum Laden te Akkus. Sämt- und laden Sie liche Wartung den Akku oder von Akkus sollte das Akkuwerk- nur durch den zeug niemals Hersteller oder außerhalb des bevollmächtige in der Betriebs-...
Page 13
Ladegeräts aus Akku einsetzen. Das Einsetzen der Steckdose heraus, bevor eines Akkus in ein Elektro- Sie es reinigen. • Setzen Sie den werkzeug, das Akku nicht über eingeschaltet längere Zeit ist, kann zu Un- fällen führen. starker Sonnen- einstrahlung • Laden Sie Ihre aus und legen Batterien nur Sie ihn nicht auf...
eine mechanische Ladevorgang Beschädigung des Akkus. Es Setzen Sie den Akku besteht die Ge- nicht extremen Be- fahr eines Kurz- dingungen wie Wär- schlusses und es me und Stoß aus. Es können Dämpfe besteht Verletzungs- gefahr durch aus- austreten, die laufende Elektrolyt- die Atemwege lösung! Spülen Sie...
Page 15
Verwenden Schalten Sie Sie nur einen Ori- ginal-Ersatzakku das Gerät aus und nehmen Sie vor der Serie Parkside X 12 V Team, den allen Arbeiten den Sie über den On- Akku aus dem Gerät. lineshop beziehen können (siehe Kapi- Der Akku er- tel „Ersatzteile“).
Akku Ladezustand des Akkus prüfen entnehmen/ einsetzen Die Ladezustands- 1. Zum Herausneh- anzeige am Gerät si- men des Akkus gnalisiert den Ladezu- (1) aus dem Gerät stand des Akkus (1). drücken Sie die Entriegelungstas- • Der Ladezustand ten (2) am Akku des Akkus wird durch Aufl...
Akku aufl aden 4. Nach erfolgtem La- devorgang trennen Lassen Sie ei- Sie das Ladegerät nen erwärmten (3) vom Netz. Akku vor dem Laden 5. Ziehen Sie den abkühlen. Akku (1) aus dem Ladegerät (3). Laden Sie den Akku (1) auf, Übersicht der wenn nur noch die rote LED-Kontrollan-...
Verwenden rend einer länge- Sie nur einen Ori- ren Lagerungs- ginal-Ersatzakku phase etwa alle 3 Monate den Lade- der Serie Parkside X 12 V Team, den zustand des Akkus Sie über den On- und laden Sie bei lineshop beziehen Bedarf nach. können (siehe Kapi- •...
Entsorgung/ Akku nur im teilge- Umweltschutz ladenem Zustand. Während einer längeren Lagerzeit Nehmen Sie den sollten 2 bis 3 LEDs Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, leuchten. Die Lade- zustandsanzeige Akku, Zubehör und Verpackung einer um- am Akku-Werkzeug signalisiert den weltgerechten Wie- Ladezustand des...
Page 20
• Geben Sie den decken. Öffnen Sie Lithium-Ionen Akku den Akku nicht. • Entsorgen Sie an einer Verwer- tungsstelle ab. Die Akkus nach den lo- verwendeten Kunst- kalen Vorschriften. stoff- und Metallteile Geben Sie Akkus können sortenrein an einer Altbat- getrennt werden und teriesammelstelle so einer Wiederver-...
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 26). Akku: PAPK 12 A3 ....80001264 Garantie Sehr geehrte Kundin, dargestellte Garantie sehr geehrter Kunde, nicht eingeschränkt.
Page 22
Jahren ab dem Kauf- Garantiezeit und datum dieses Produkts gesetzliche Män- ein Material- oder Fab- gelansprüche rikationsfehler auf, wird Die Garantiezeit das Produkt von uns wird durch die Ge- – nach unserer Wahl – währleistung nicht für Sie kostenlos repa- verlängert.
Die Garantieleistung und Handlungen, gilt ausschließlich von denen in der für Material- oder Betriebsanleitung Fabrikationsfehler. abgeraten oder vor Diese Garantie denen gewarnt wird, erstreckt sich nicht sind unbedingt zu auf die normale vermeiden. Abnutzung von Das Produkt ist ledig- lich für den privaten Verschleißteilen (z.B. Akkukapazität).
Page 24
liegens zu gewähr- nannte Serviceab- teilung telefonisch leisten, folgen Sie oder per E-Mail. bitte den folgenden Hinweisen: Sie erhalten dann • Bitte halten Sie weitere Informa- für alle Anfragen tionen über die den Kassenbon Abwicklung Ihrer und die Identifi ka- Reklamation.
benutzen Sie un- von unserer Service- bedingt nur die Niederlassung durch- führen lassen. Sie er- Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. stellt Ihnen gerne einen Stellen Sie sicher, Kostenvoranschlag. dass der Versand Wir können nur Ge- nicht unfrei, per räte bearbeiten, die Sperrgut, Express ausreichend verpackt oder sonstiger...
Service-Center Importeur Service Bitte beachten Sie, Deutschland dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine E-Mail: grizzly@lidl.de Serviceanschrift ist. IAN 385637_2107 Kontaktieren Sie zunächst das oben Service genannte Service- Österreich Center. Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Grizzly Tools E-Mail: grizzly@lidl.at GmbH &...
Page 27
Contents Introduction ..28 Checking Intended the battery purpose .... 28 charge level ..38 General Recharging description ..29 the battery ..38 Extent of the Used batteries ... 39 delivery ... 29 Storage .... 40 Overview ..29 Cleaning ...
The operating used in conjunction instructions with a device from constitute part the Parkside X 12 of this product. They V Team series. The contain important rechargeable battery compatible with all information on safety, use and disposal.
Parkside X 12 V TEAM series. Any other use that is not Extent of the explicitly approved delivery in these instructions may result in damage - Rechargeable to the equipment and...
Technical data Tempera ture.... Rechargeable battery ....max. 50°C (Li-ion) ... PAPK 12 A3 Number of cells ..3 Charging process ..4 - 40 °C Nominal Operation ..... voltage ..12 V Capacity ..2.0 Ah .....-20 - 50 °C Energy ..24 Wh Storage ..
PAPK 12 B1 Charging time PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 (min) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 Help sym- Safety bols with in- instructions formation on im- proving tool Symbols in the handling. manual Warning Symbols on symbols the battery with information The re- on damage and injury preventi- charge- able battery is...
Electrical de- vices must not be dispo- Do not dispose of sed of with do- batteries in hou- mestic waste. sehold waste, fi re or water. General Safety Do not sub- Directions ject the bat- Caution! tery to strong When using sunlight over long periods and power tools, ob-...
Page 33
• Keep the un- Careful used battery handling and away from use of battery paper clips, devices coins, keys, • Charge the nails, screws batteries only and other small in chargers that metal objects, are recommen- which could ded by the ma- cause bridging nufacturer.
Page 34
never charge eyes, seek medi- cal assistance. the battery or Leaking battery the battery- fl uid may cause powered tool outside the skin irritations temperature or burns. • Do not use range stated in damaged or the operating altered batte- instructions.
Page 35
• To reduce the authorised cus- tomer service electric shock centres only. hazard, unplug the battery charger from Special safety the mains befo- directions for re cleaning the battery-ope- charger. rated tools • Do not subject • Ensure that the the battery to device is swit- strong sunlight...
of short circuit or a neutraliser and and fumes may consult a doctor. be emitted that irritate the re- Charge the spiratory tract. battery in a Ensure fresh air dry room only. and seek medi- Prior to attaching the cal assistance charger, check that the in the event of battery‘s outer surface...
1. To remove the Only use an ori- ginal replacement battery (1) from the device, press battery from the Parkside X 12 V both release Team series, which buttons (2) on the can be purchased battery and pull from the online the battery out.
hold the power device. You will hear it click into button to view. place. red-yellow-green => Only insert Battery fully charged the recharge- red and yellow => able battery once the Battery half charged battery-operated tool red => Battery needs is ready for use.
Overview of the LED indicators on times, the bat- tery is used up the charger (3): and needs to be replaced. Only Green LED (5) use an original re- placement battery lights up without bat- tery inserted: from the Parkside...
X 12 V Team se- ry roughly every 3 ries, which can be months. purchased from the • The storage tem- online shop (see perature for the the “Spare parts” battery is between section). 0 °C and 45 °C. • Always take heed Avoid extreme cold of the applicable or heat during sto-...
Machines do Cleaning not belong Clean the battery with domestic with a dry cloth or waste. with a paint brush. Do not dispose Do not use water or metal objects. of batteries in household waste, fi re (risk of Maintenance explosion) or water.
Take Replacement parts Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 47). Battery PAPK 12 A3 ....80001264...
Guarantee years of the date of purchase of this pro- duct, we will repair Dear Customer, or replace – at our This device comes choice – the product with a three-year warranty from the for you free of char- ge. This guarantee date of purchase.
Page 44
The warranty is only Guarantee Period and Statutory Claims valid for material or for Defects manufacturing defects. The guarantee peri- This warranty does not extend to consu- od is not extended mable parts exposed by the guarantee service. This also ap- to normal wear and plies for replaced or tear (e.g.
Page 45
ready as proof of against which the operating manual purchase for all advises or warns enquiries. • Please fi nd the must be categorically avoided. item number on the The product is desig- rating plate. ned only for private • Should functional and not commercial errors or other de- use.
proof of purchase Repair Service (receipt) and spe- cifi cation of what or a charge, repairs constitutes the de- not covered by the guarantee can be fect and when it oc- curred. In order to carried out by our avoid acceptance service branch, problems and ad- which will be happy...
We will dispose of Importeur your defective de- vices free of charge Please note that the when you send them following address to us. is not a service ad- dress. Please initially Service-Center contact the service centre specifi ed Service above.
Page 48
Sommaire Charger l’accu ..61 Introduction ..49 Fins d’utilisation .. 49 Batteries usées ..62 Description Rangement ..62 Nettoyage..63 générale ... 50 Maintenance ..63 Volume de la livraison ... 50 Elimination et Aperçu ....50 protection de l’environnement ..
La batterie doit être La notice utilisée en association d’utilisation fait avec un appareil de partie de ce la gamme Parkside X produit. Elle contient 12 V Team. La batterie est compatible avec des instructions importantes pour la tous les appareils de sécurité, l’utilisation et...
à la gamme Parkside Volume de la X 12 V TEAM. Toute livraison autre utilisation peut entraîner des dom- - Batterie mages à l‘appareil et - Mode d’emploi constituer un sérieux danger pour l‘utilisa- Le chargeur teur. Cet appareil n‘est n‘est pas com-...
PAPK 12 B1 Temps de PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 charge (min) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l‘adresse : www.lidl.de/akku Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole Pictogram- de danger me de et indications danger avec relatives à...
Symboles de Ne laissez pas l‘accu- remarque et informations per- mulateur exposé pendant une lon- mettant une meil- leure utilisation de gue durée aux ra- l‘appareil. yons du soleil et ne posez pas ce- lui-ci sur un radia- Symboles sur teur (max.
• Charger les Consignes accumulateurs de sécurité uniquement générales avec les char- geurs qui sont ATTENTI- recommandés par le fabricant. En cas d‘utili- sation d‘outils Il y a un risque électriques, d‘incendie si afi n de se pro- un chargeur, approprié...
Page 55
tout contact un incendie. • Tenir l‘accumu- avec celui-ci. lateur non utilisé En cas de con- à distance des tact accidentel, trombones de rincer avec de bureau, des piè- l‘eau. Si le li- ces de monnaie, quide pénètre des clés, des dans les yeux, clous, des vis ou consulter un...
Page 56
d’emploi. Un un incendie, une explosion chargement in- ou un risque de correct ou à des températures blessure. • N’exposez pas en dehors de la plage autorisée une batterie à peut détruire la un feu ou à des températures batterie et aug- trop élevées.
Page 57
décharge élec- Consignes de sé- trique, retirez curité spéciales la fi che du pour appareils chargeur de la sur accus prise de cou- • S‘assurer que rant avant de l‘appareil est le nettoyer. éteint avant de • Ne laissez pas brancher l‘ac- l‘accumulateur cumulateur.
et évitez tout mes telles que dommage mé- chaleur et chocs. canique à l‘ac- Il existe un risque cumulateur. Il de blessure par existe un risque échappement de de court-cir- la solution d’élec- cuit ; de plus trolyte ! En cas il peut y avoir de contact avec une émanation...
Page 59
Utilisez unique- vaux, la batterie de ment une batterie de l’appareil. remplacement d’ori- gine appartenant à La batterie n’at- la gamme Parkside teint sa pleine X 12 V Team, que capacité qu’après plus- vous pouvez acheter ieurs chargements. sur notre boutique en ligne (voir cha- pitre «Pièces de...
• Nous ne nous por- Insérez la tons en aucun cas batterie uni- garants pour des quement lorsque l’outil sans fi l est défaillances dues à prêt à être utilisé. une utilisation non conforme. Contrôler l’état Utiliser/retirer de chargement l’accu de l’accu 1.
rouge-jaune-vert chargeur (3) à une prise de courant. => Batterie entière- 3. Insérez l’accumula- ment chargée. teur (1) dans l’orifi - rouge-jaune => Batterie chargée ce de chargement env. à moitié. du chargeur (3). rouge => Batterie 4. Retirez l‘accumu- doit être chargée.
Utilisez unique- ons de froid ou de ment une batterie de chaleur extrême remplacement d’ori- afi n que l‘accumu- gine appartenant à lateur ne perde pas ses capacités. la gamme Parkside X 12 V Team, que • Avant tout sto-...
Nettoyage ckage de longue durée, retirez l’ac- cumulateur de l’ap- Nettoyez la batterie pareil et chargez-le avec un chiffon sec complètement. ou avec un pinceau. • La température de N’utilisez pas d’eau ou d’objets métalliques. stockage de la bat- terie est comprise Maintenance entre 0 °C et 45 °C.
Page 64
Les machines de recyclage. n’ont pas leur place dans les • Restituez la batterie ordures ménagères. lithium-ions dans un point de collecte des Ne jetez pas les déchets à recycler. accumulateurs Les différentes com- posantes en plasti- dans les ordures que et en métal peu- ménagères, dans un feu (danger d‘explosi-...
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adres- sez-vous au ”Service-Center” (voir page 77). Batterie: PAPK 12 A3 ....80001264...
Garantie - également des défauts France de conformité résul- tant de l‘emballage, Chère cliente, des instructions de cher client, montage ou de l‘ins- Ce produit bénéfi cie tallation lorsque celle- d’une garantie de ci a été mise à sa 3 ans, valable à comp- charge par le contrat ter de la date d’achat.
Page 67
Article L217-16 tillon ou de modèle ; - s‘il présente les du Code de la consommation qualités qu‘un acheteur peut légi- Lorsque l‘acheteur timement attendre demande au vendeur, pendant le cours de la eu égard aux déclarations pu- garantie commerciale bliques faites par qui lui a été...
Page 68
mande d‘intervention. débute avec la date d’achat. Veuillez Indépendamment conserver soigneu- de la garantie com- sement le ticket de caisse original. En ef- merciale souscrite, le vendeur reste tenu des fet, ce document vous défauts de conformité sera réclamé comme preuve d’achat.
Page 69
dès l’achat doivent manière dont celui-ci est apparu soient ex- immédiatement être plicités par écrit dans signalés après le dé- ballage. A l’expiration un bref courrier. Si le défaut est couvert du délai de garantie par notre garantie, les réparations occa- le produit vous sera sionnelles sont à...
Page 70
Cette garantie prend uniquement pour un fi n si le produit en- usage privé et non dommagé n’a pas pour un usage indus- triel. En cas d’emploi été utilisé ou entre- tenu d’une façon impropre et incorrect, conforme. Il en va de de recours à...
Page 71
méro d’article sur la Article 1648 1er ali- plaque signalétique. néa du Code civil • Si des pannes de L‘action résultant des vices rédhibitoires fonctionnement ou doit être intentée par d’autres manques apparaissent, l‘acquéreur dans un prenez d’abord délai de deux ans à compter de la décou- contact, par té- léphone ou par...
de service après- soires livrés lors de l’achat et prenez vente indiquée, accompagné du toute mesure pour justifi catif d’achat avoir un embal- lage de transport (ticket de caisse) et suffi samment sûr. en indiquant quelle est la nature du Garantie - défaut et quand ce- lui-ci s’est produit.
Page 73
Conditions de garantie trois ans et que la na- Le délai de garantie ture du manque et la débute avec la date manière dont celui-ci d’achat. Veuillez est apparu soient ex- plicités par écrit dans conserver soigneu- sement le ticket de un bref courrier.
Page 74
(p. ex. capacité de la les manques éven- batterie). tuellement constatés dès l’achat doivent Cette garantie prend fi n si le produit en- immédiatement être signalés après le dé- dommagé n’a pas été ballage. A l’expiration utilisé ou entretenu d’une façon conforme. du délai de garantie les réparations occa- Il en va de même pour...
Page 75
Marche à suivre dans nées sont indiquées le cas de garantie ci-dessous. Vous Pour garantir un recevrez alors des traitement rapide de renseignements supplémentaires sur votre demande, veuil- lez suivre les instruc- le déroulement de tions suivantes : votre réclamation. ·...
seulement l’adresse enverrons volontiers qui vous est donnée. un devis estimatif. Nous ne pouvons trai- Assurez-vous que l’expédition ne se ter que des appareils fait pas en port dû, qui ont été correcte- comme marchan- ment emballés et qui ont envoyés suffi sam- dises encombrantes, envoi express ou ment affranchis.
Service-Center Importateur Service Veuillez noter que l’adresse suivante France Tel.: n’est pas une adresse 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr de service après-ven- te. Contactez d’abord IAN 385637_2107 le service après-vente cité plus haut. Service Belgique Tel.: 070 270 171 Grizzly Tools (0,15 EUR/Min.) GmbH &...
Ze omvat 12 V Team worden belangrijke aanwijzin- gebruikt. De accu is compatibel met alle gen voor veiligheid, apparaten van de gebruik en afvalver- wijdering. Maak u reeks Parkside X 12 V Team. De accu mag vóór het gebruik van...
Algemene alleen met laders beschrijving van de serie Park- side X 12 V TEAM worden geladen. Elke De afbeel- andere toepassing, ding van de die in deze handlei- voornaamste ding niet uitdrukkelijk functionele onderde- len vindt u op de wordt toegelaten, uitklapbare pagina.
Symbolen op gegevens ter pre- de accu ventie van licha- melijke letsels en Deze materiële schade. accu maakt deel uit Waarschu- van Parkside X 12 V TEAM wingsbord met informatie voor het voorko- Lees zorg- men van letsels vuldig de door elektrische gebruiksaanwij- schok.
Elektrische apparaten horen niet Werp de accu’s thuis bij het huis- niet in het huisvu- vuil. il, het vuur (ex- plosiegevaar) of Algemene het water. veiligheids- instructies Stel de accu niet geduren- Opgelet! Bij de lange tijd het gebruik bloot aan bezon- van elektrisch ning en leg ze niet op radiato-...
Page 84
andere accu’s Zorgvuldig kan tot verwon- omgaan met dingen en brand- en gebruiken gevaar leiden. • Houd de niet- Accutoestellen gebruikte accu • Laad de accu’s uit de buurt alleen op in van paperclips, acculaders, munten, sleutels, die door de nagels, schroe- producent aan- ven of andere...
Page 85
accu vrijkomen. chamelijk letsel Vermijd contact veroorzaken. daarmee. Bij • Stel een accu toevallig con- niet bloot aan tact met water brand of te hoge afspoelen. Als temperaturen. Brand of tempe- de vloeistof in de ogen komt, raturen boven moet u boven- 130 °C kunnen een explosie ver- dien een arts...
Page 86
is vooraleer u accu vernielen en het brandge- de accu aan- brengt. Het vaar verhogen. aanbrengen van een accu Service in een elektro- • Verricht nooit werktuig dat in- onderhoud aan geschakeld is, beschadigde kan tot onge- accu’s. Alle vallen leiden. •...
• Stel de accu/ die de luchtwe- gen prikkelen. het elektro- werktuig/het Zorg voor verse toestel niet ge- lucht en con- durende lange sulteer een arts tijd bloot aan in geval van bezonning en klachten. leg ze niet op • Gebruik geen radiatoren.
Page 88
Het buitenste opperv- der die bij de reeks lak van de accu moet Parkside X 12 V Team behoort. schoon en droog zijn • Een beduidend voordat u het laadto- estel aansluit.
veonderdelen”). de accu en trekt • Neem in elk geval de accu eruit. de toepasselijke 2. Om de accu (1) te plaatsen, veiligheidsaanwij- zingen en -voor- schuift u de accu schriften en de langs de gelei- voorschriften voor dingsrail in het apparaat.
• De laadtoestand Laad de accu (1) op wanneer van de accu wordt aangeduid door alleen nog de rode de betreffende LED- LED-lamp van de lamp, die begint te laadtoestandindica- branden wanneer tor brandt. het apparaat in Het Laadstandindica- werking is. Houd tor signaleert de hiertoe de aan-/ laadtoestand van de...
(5) brandt zonder ge- Gebruik uitsluitend plaatste accu: een originele re- lader gereed voor serve-accu van de gebruik reeks Parkside X 12 V Team, die u Groe- via de onlineshop ne LED (5) brandt: kunt verkrijgen (zie accu is geladen.
(zie “Reiniging en van de werking onderhoud”). van de accu te voorkomen. Bewaring • Bewaar de accu in halfgeladen • Neem de accu toestand. Als u de vóór een langer accu voor langere durende opslag tijd opbergt, dan (bijvoorbeeld over- moeten twee tot wintering) uit het drie leds branden.
Verwerking dampen of vloeistof- en milieube- fen vrijkomen. scherming • Lever de lithium-ion Neem de accu uit batterij in bij een het toestel en breng recyclingcentrum. het toestel, de accu, De gebruikte kunst- de accessoires en de stof en metalen verpakking naar een delen kunnen per milieuvriendelijke...
Reserveonderdelen Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 100). Accu PAPK 12 A3 ....80001264...
Garantie wijs van de aankoop benodigd. Geachte cliënte, ge- Indien er zich bin- achte klant, nen drie jaar, te U ontvangt op dit rekenen vanaf de datum van aankoop apparaat een garan- van dit product, een tie van 3 jaar vanaf datum van aankoop.
Page 96
Als het defect door het verstrijken van de garantieperiode tot onze garantie ge- stand komende repa- dekt is, krijgt u het gerepareerde of een raties worden tegen nieuw product terug. verplichte betaling Met herstelling of van de kosten uitge- uitwisseling van het voerd.
Page 97
product beschadigd, privé- en niet voor niet oordeelkundig het commerciële gebruikt of niet on- gebruik bestemd. derhouden werd. Bij een verkeerde of Evenzo voor schade onoordeelkundige veroorzaakt door behandeling, toe- passing van geweld water, vorst, bliksem en bij ingrepen, die en vuur of verkeerd transport.
Page 98
als bewijs van de en de vermelding, aankoop klaar te waarin het gebrek houden. bestaat en wan- • Gelieve het artikel- neer het zich voor- nummer uit het gedaan heeft, voor typeplaatje. u franco naar het u • Indien er zich func- medegedeelde ser- tiefouten of andere viceadres zenden.
bij de aankoop Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd bijgeleverde acces- soires in te zenden en met een aanwij- zing op het defect en voor een voldo- naar ons servicefi - ende veilige trans- portverpakking te liaal te zenden. zorgen. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een Reparatie-...
Service-Center Importeur Service Gelieve in acht te ne- Nederland men dat het volgende Tel.: 0900 0400223 adres geen servicea- (0,10 EUR/Min.) dres is. Contacteer E-Mail: in eerste instantie het grizzly@lidl.nl hoger vermelde ser- IAN 385637_2107 vicecenter. Grizzly Tools Service GmbH & Co. KG Belgique Tel.: 070 270 171 Stockstädter...
Page 101
Spis tresci Wstęp..... 102 Ładowanie akumu- Przeznaczenie .. 102 latora .... 114 Zużyte Opis ogólny ..103 Zawartość akumulatory..115 opakowania ... 103 Przechowywanie urządzenia ..116 Przegląd ..103 Dane Czyszczenie ..116 techniczne ..104 Konserwacja ... 117 Czas Usuwanie i ładowania ..
Instrukcja obsługi jest tację. częścią składową produktu. Przeznaczenie Zawiera ona ważne wskazówki dotyczą- Akumulator należy ce bezpieczeństwa, używać w połącze- eksploatacji i niu z urządzeniem utylizacji. Przed z serii Parkside X 12 rozpoczęciem V Team. Akumulator...
Opis ogólny wszystkimi urządze- niami Parkside X 12 lustracje V Team. Akumulator znajdują się można ładować jedy- na przedniej nie za pomocą łado- rozkładanej stronie. warek z serii Parkside Zawartość X 12 V TEAM. Każdy inny sposób użycia opakowania może doprowadzić...
5 Zielona dioda LED ....0 - 45 °C Czas ładowania Dane techniczne Zalecamy ładowa- Akumulator (litowo- nie akumulatora za pomocą następu- -jonowy)PAPK 12 A3 jących ładowarek: Liczba ogniw ..3 Napięcie znamiono- PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, we ....12 V Pojemność ..2,0 Ah PDSLG 12 A1 Energia ..24 Wh...
PAPK 12 B1 Czas ładowania PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 PAPK 12 B3 (min.) PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 Zasady bezpieczeństwa szkodom osobo- Symbole w instrukcji wym na skutek obsługi porażenia prądem elektrycznym. Symbol niebe- Znak infor- zpieczeństwa z macyjny ze informacjami na wskazówkami ułatwiającymi temat ochrony posługiwanie się osób i zapobie- urządzeniem.
Parkside Akumulatory X 12 V TEAM. oddać do punktu zbiórki Proszę starych baterii, uważnie skąd zostaną przeczytać in- przekazane do strukcję obsługi. ponownego prze- tworzenia w spo- sób przyjazny dla środowiska. Urządzeń Akumulatora nie wyrzucać do elektrycznych śmieci domo- nie należy wyrzucać razem wych, ognia lub ze śmieciami do-...
Page 107
przestrzegać po- Używanie ła- danych poniżej dowarki przy- podstawowych stosowanej do środków bezpie- jednego typu czeństwa, akumulatorów do ładowania zabezpie- czających przed akumulatorów porażeniem prą- innego typu grozi pożarem. dem elektrycz- • Stosuj w urzą- nym, zranieniem i pożarem. dzeniach elek- trycznych tylko Uważne przystosowane...
Page 108
dzi, śrub i in- dostał się do nych drobnych oka, skorzystaj przedmiotów dodatkowo z metalowych, pomocy lekar- które mogłyby skiej. Wycieka- spowodować jący z akumu- połączenie bie- latora elektrolit może spowo- gunów. Zwar- cie między dować podraż- biegunami aku- nienia skóry lub mulatora może oparzenia.
Page 109
na działanie może znisz- czyć akumula- ognia lub wy- tor i zwiększyć sokich tempe- ratur. Ogień niebezpieczeń- lub tempera- stwo pożaru. tury powyżej 130 °C mogą Serwis spowodować • Nigdy nie wybuch. • Przestrzegaj wykonuj wszystkich konserwacji instrukcji łado- uszkodzonych wania i nigdy akumulatorów.
Page 110
ponieważ ła- Specjalne zasady bez- dowarka jest pieczeństwa przeznaczona dotyczące tylko do takie- urządzeń za- go ładowania. silanych aku- Istnieje niebez- pieczeństwo mulatorami wybuchu. • Upewnij się, • Aby zmniejszyć że urządzenie ryzyko pora- jest wyłączo- żenia prądem ne podczas elektrycznym, zawsze odłą- instalowania...
pienia dolegli- na kaloryferze. Gorąco może wości skorzy- spowodować staj dodatkowo z pomocy le- uszkodzenie akumulatora i karskiej. • Nie używaj wybuch. • Przed roz- baterii jednora- poczęciem zowych, które ładowania za- nie nadają się czekaj, aż na- do ponowne- go ładowa- grzany akumu- nia! Może to...
Page 112
Powierzch- nię zewnętrzną aku- wyłącznie łado- mulatora należy warki należącej oczyścić i osuszyć do serii Parkside przed podłączeniem X 12 V Team. ładowarki. Istnieje • Znacznie skrócony czas pracy mimo ryzyko odniesienia obrażeń na skutek naładowania porażenia prądem...
Parkside X 12 V akumulatora i wy- Team, dostępnego ciągnij akumula- w naszym sklepie tor z urządzenia. internetowym (patrz 2. Aby włożyć aku- rozdział „Części mulator (1), wsuń zamienne”). akumulator do • Zawsze prze- urządzenia po prowadnicy szyno- strzegaj aktualnie obowiązujących...
• Stan naładowania należy odczekać do akumulatora sy- jego wystudzenia. gnalizowany jest zaświeceniem się Akumulator (1) odpowiedniej dio- wymaga dy w trakcie pracy ładowania, gdy na urządzenia. W tym wskaźniku stanu celu naciśnij i przy- naładowania świeci trzymaj włącznik. się już tylko czerwo- na dioda LED.
ładowarce (3): wymienić. Należy stosować tylko ory- Zielona dioda ginalnego, zamien- LED (5) świeci się bez nego akumulatora włożonego akumula- serii Parkside tora: Ładowarka jest X 12 V Team, gotowa do pracy. dostępnego w Świeci naszym sklepie in- się zie- ternetowym (patrz rozdział...
środowiska (patrz przechowywania „Utylizacja/ochro- unikaj ekstremalnie na środowiska“). niskich lub wyso- kich temperatur, aby zapobiec Przechowy- wanie urzą- utracie wydajności dzenia akumulatora. • Akumulator prze- • Podczas składowa- chowuj tylko w nia unikać ekstre- stanie częściowo naładowanym. malnych mrozów bądź gorąca, aby Podczas dłuższego przechowywania akumulator nie...
metalowych przed- Nie wyrzucaj miotów. akumulatorów do śmieci Konserwacja domowych, nie wrzu- caj ich do ognia • Urządzenie jest (niebezpieczeństwo bezobsługowe. wybuchu) ani wody. Uszkodzone akumulatory mogą Usuwanie i ochrona śro- być szkodliwe dla środowiska i dowiska Twojego zdrowia, jeżeli wydostaną się Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż...
Page 118
się po poradę do stanie zapewniona ich przepisowa naszego Centrum utylizacja. Zwróć Serwisowego. się po poradę do • Uszkodzone lub zużyte akumu- lokalnego zakładu latory należy oczyszczania albo przekazywać do do naszego Cen- recyklingu zgod- trum Serwisowego. nie z dyrektywą •...
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowe- go. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 124). Akumulator PAPK 12 A3 ..80001264 Gwarancja przedstawioną niżej Szanowna Klientko, gwarancję. Szanowny Kliencie, na niniejszy artykuł...
Page 120
pi wada materiałowa gwarancji rozpoczy- lub fabryczna, pro- na się od nowa. dukt zostanie – wedle naszego wyboru – Okres gwarancji i bezpłatnie naprawio- ustawowe roszczenia z tytułu wad ny lub wymieniony. Gwarancja zakłada, Okres gwarancji nie że w okresie trzech wydłuża się...
Page 121
waniem staranności zalaniem, mrozem, uderzeniem pioruna, zgodnie z surowymi pożarem lub niewła- normami jakościo- ściwym transpor- wymi i dokładnie sprawdzono przed tem. Użytkowanie wysyłką. zgodnie z przezna- czeniem wiąże się Świadczenia gwa- z przestrzeganiem rancyjne dotyczą wszystkich wskazó- wyłącznie wad ma- wek zawartych w in- teriałowych i produk- strukcji obsługi.
Page 122
nie zostały prze- • W przypadku wy- prowadzone przez stąpienia usterek nasz autoryzowany lub innych wad oddział, gwarancja prosimy o skontak- towanie się z wy- wygasa. mienionym niżej działem serwiso- Realizacja w przy- padkach objętych wym telefonicznie gwarancją lub mailowo. Aby zagwarantować...
Serwis na- serwisu. Aby unik- nąć problemów z prawczy odbiorem i dodat- Naprawy, które nie kowych kosztów, są objęte gwarancją, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, można zlecić odpłat- który Państwu po- nie w naszym od- dano. Należy się dziale serwisowym. upewnić, żeby wy- Serwis sporządzi syłka nie nastąpiła...
specjalnych, nie zo- Importer staną odebrane. Utylizację przesła- Prosimy mieć na uwadze, że poniż- nych do nas uszko- dzonych urządzeń szy adres nie jest przeprowadzamy adresem serwisu. bezpłatnie. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej Service-Center centrum serwisowym. Serwis Grizzly Tools Polska GmbH &...
Page 125
Obsah Úvod ....126 Nabíjení Účel použití ..126 akumulátoru ..137 Spotřebované Obecný popis .. 127 Objem akumulátory..138 Skladování ..138 dodávky ..127 Čištění .... 139 Rozsah Údržba ... 139 dodávky ..127 Odklízení a Technické ochrana okolí .. 139 údaje .....
Tím je Akumulátor se smí zaručena funkčnost používat společně přístroje. s přístrojem série Parkside X 12 V Team. Akumulátor je kompa- Návod k tibilní se všemi přístroji obsluze je součástí tohoto Parkside X 12 V Team. výrobku. Obsahuje Baterii lze nabíjet...
4 červená LED 5 zelená LED Obecný popis Technické údaje Obrázky naleznete na přední rozkládací Akumulátor (Li-Ion) ....PAPK 12 A3 stránce. Počet článků ..3 Objem dodávky Jmenovité napětí ..12 V Kapacita ..2,0 Ah - Akumulátor Energie ..24 Wh - Návod k obsluze...
Bezpečnostní Piktogram na pokyny akumulátoru Tento Symboly v akumulátor je návodu součástí Parkside Výstražné X 12 V TEAM značky s Pozorně si údaji pro zabránění škodám přečtěte na zdraví anebo návod k obsluze. věcným škodám. Označení nebezpečí s informacemi o Akumulátor neod- zabránění...
zařízení je nutné dejte jej na topná tělesa v rámci ochrany (max. 50 °C). proti úrazu el. proudem, zranění a požáru nutné Akumulátor respektovat níže odevzdejte uvedená základní na sběrném místě bezpečnostní pro staré baterie, opatření: kde bude recyk- lován v souladu s předpisy na Pečlivé...
Page 131
akumulátorů, jiných malých existuje kovových předmětů, nebezpečí požáru, když které by moh- ly zapříčinit se používá s přemostění jinými akumulá- kontaktů. Zkrat tory. • V elektrických mezi kontakty nástrojích akumulátoru používejte může mít za následek popá- pouze pro ně určené leniny anebo oheň.
Page 132
pomoc. Uni- výbuch. • Dodržujte knutá tekutina může vést k všechny pokyny pro nabíjení a podrážděním nikdy nenabíjej- pokožky anebo k popáleninám. te akumulátor • Nepoužívejte ani akumulá- poškozené torový nástroj nebo modifi ko- mimo rozsah te- vané akumu- plot, uvedených látory.
Page 133
rá údržba • Akumulátory nabíjejte pouze akumulátorů ve vnitřních by měla být prováděna pou- prostorách, protože ze výrobcem nabíječka nebo autorizo- je určena k vanými servisní- použití uvnitř. mi středisky. Nebezpečí úra- Speciální zu elektrickým bezpečnostní proudem. • Abyste omezili pokyny pro riziko úrazu akumulátorové...
slunečnímu vzduch a při záření a neod- potížích vyhle- dejte lékařskou kládejte tyto na vyhřívací pomoc. tělesa. Horko • Nepoužívejte dobíjecí baterie. škodí akumulá- Mohlo by dojít toru a existuje nebezpečí k poškození exploze. přístroje. • Nechte zahřátý akumulátor Proces před nabíjením nabíjení...
Page 135
Používejte elektrickým proudem. pouze originální Před jakoukoliv náhradní akumulá- prací na přístroji tor řady Parkside X vypněte přístroj a 12 V Team, který vytáhněte akumulátor zakoupíte v interne- z přístroje. tovém obchodě (viz kapitola „Náhradní...
použití. Hrozí kvůli manipulaci v nebezpečí poranění! rozporu s určením se nevztahuje záruka. Kontrola stavu nabití Vyjmutí/vložení akumulátoru akumulátoru Indikátor stavu nabití na přístroji signalizu- 1. Pro vyjmutí akumulátoru (1) z je stav nabití akumu- přístroje stiskněte látoru (1). tlačítko pro od- blokování...
červená => akumulá- tor (1) do nabíje- cí prohloubeniny tor je nutné dobít v nabíječce (3). Nabíjení 4. Odpojte nabíječku (3) od sítě. akumulátoru 5. Po vykonaném Nechte zahřátý nabíjení vyjměte akumulátor před akumulátor (1) z nabíječky (3). nabíjením vychladnout. Přehled kontrol- Nabijte ních ukazatelů...
(np. przed zimą) Používejte pouze wyjmij akumulator z urządzenia. originální náhradní akumulátor řady • Během delší doby Parkside X 12 V skladování zkon- Team, který zakou- trolujte cca každé píte v internetovém 3 měsíce stav obchodě (viz nabití akumulátoru...
a podle potřeby jej nebo štětcem. Ne- používejte vodu ani dobijte. • Skladovací teplota kovové předměty. akumulátoru je Údržba mezi 0 °C až 45 °C. Během skla- dování zabraňte Přístroj je be- zúdržbový. extrémnímu chladu nebo teplu, aby Odklízení a akumulátor neztra- ochrana okolí...
Page 140
odpadu, do ohně vidujte ve vybitém (nebezpečí exploze) stavu. Pro ochranu před zkratem anebo do vody. Poškozené akumuláto- doporučujeme ry mohou škodit zakrýt póly lepen- životnímu prostředí a kou. Neotvírejte Vašemu zdraví, když akumulátor. uniknou jedovaté • Zlikvidujte aku- páry anebo tekutiny. mulátory podle místních předpisů.
Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servis- ní středisko /„Service- Center“ (viz strana 145). Akumulátor PAPK 12 A3 ..80001264 Záruka Záruční podmínky Vážení zákazníci, Záruční doba začíná...
Page 142
Záruční doba a álovou nebo výrobní zákonné nároky na vadu, bude výrobek odstranění vady námi, podle našeho výběru, bezplatně Záruční doba se opraven nebo nah- neprodlužuje poskyt- razen. Tato záruční nutím záruky. Toto oprava předpokládá, platí i pro nahrazené že během 3leté lhůty a opravené...
Page 143
používání a mani- materiálu nebo pulacím s výrob- výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje kem, které nejsou v na běžné opotřebení návodu k obsluze součástí, podléhající doporučeny, nebo je opotřebení (např. ka- před nimi varováno. Výrobek je určen jen pacita akumulátoru). Tato záruka neplatí, pro soukromé...
Page 144
výrobek zakoupili, nickým servisem, s mějte pro jakékoli připojením dokladu případné dota- o koupi (pokladní zy připravenou stvrzenky) a po pokladní stvrzenku uvedení, v čem a identifi kační závada spočívá číslo (IAN a kdy k ní došlo, přeposlat bez 385637_2107). •...
ky. Přístroj zašlete vanému servisu včetně všech vyčištěný a s částí příslušenství upozorněním na dodaných při závadu. zakoupení a Nepřijmeme přístroje zajistěte dostatečně zaslané nevyplaceně bezpečný jako nadměrné přepravní obal. zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh Opravna zásilky. Likvidaci vašich Opravy, které...
Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servis- ní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NĚMECKO www.grizzlytools.de...
Page 147
Obsah Úvod ....148 Nabíjanie Použitie ..148 akumulátora ... 159 Opotrebované Všeobecný popis ....149 akumulátory..160 Uskladnenie ..161 Objem Čistenie ..161 dodávky ..149 Prehľad ..149 Údržba ... 162 Technické Odstránenie a ochrana životného údaje ..... 150 Čas nabíjania ..
Úvod obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho len predpísaným nového prístroja. Tým spôsobom a len v ste sa rozhodli pre uvedených oblasti- kvalitný produkt. ach použitia.Návod Tento prístroj bol na obsluhu uschovaj- počas výroby tes- te a v prípade odovzdania produktu tovaný...
Parkside X 12 V Objem dodávky TEAM. Každé iné použitie môže viesť k - Akumulátor škodám na prístroji a - Návod na obsluhu predstavovať vážne Nabíjačka nie nebezpečenstvo je súčasťou pre používateľa. Tento prístroj nie je dodávky. vhodný na komerčné...
Čas nabíjania Technické údaje Odporúčame vám Akumulátor nabíjať tento akumulá- (Li-Ion) ... PAPK 12 A3 Počet článkov ..3 tor výlučne s nasledu- Sieťové júcimi nabíjačkami: napätie ..12 V PLGK 12 A2, Kapacita ..2,0 Ah PLGK 12 B2, Energia ..24 Wh PDSLG 12 A1 Teplota ...
Symboly v Piktogramy na návode akumulátore Výstražné Tento značky s akumu- látor je súčasťou údajmi pre zabránenie Parkside X 12 V TEAM škodám na zdraví alebo vecným škodám. Pozorne si prečítajte Značky návod na používanie nebez- pečenstva s údajmi k zabrá- neniu poškodení...
Všeobecné Akumulátor bezpečnostné nikdy nevys- tavujte dlhší čas pokyny silnému slnečnému žiareniu a nedá- Pozor! Pri používaní vajte ho na elektrického vykurovacie telesá náradia sa musia (max. 50 °C). dodržiavať predpisy ochrany Akumulátory proti zásahu odovzdajte elektrickým na zberné miesto prúdom a tiež...
Page 153
• Nabíjajte • Udržujte nepoužívané akumulátory iba v nabíjacích akumulátory prístrojoch, kto- vzdialene od ré sú výrobcom kancelárskych odporúčané. spiniek, mincí, kľúčov, klincov, U nabíjacieho prístroja, ktorý skrutiek alebo je vhodný pre iných malých určitý druh kovových pred- metov, ktoré by akumulátorov, mohli zapríčiniť...
Page 154
nom kontakte • Akumulátor opláchnite nevystavujte vodou. Keď sa požiaru ani príliš vysokým táto tekutina dostane do teplotám. očí, prídavne Požiar alebo vyhľadajte le- teploty vyššie kársku pomoc. ako 130 °C môžu spôsobiť Uniknutá tekuti- na môže viesť k výbuch. •...
Page 155
• Zaistite to, že je hu môže zničiť nástroj vypnutý akumulátor a predtým, než viesť k nebez- doň vložíte pečenstvu požiaru. akumulátor. Vkladanie Servis akumulátora • Nikdy nevyko- do elektrického návajte údržbu nástroja, ktorý je zapnutý, na poško- môže viesť k dených akumu- látoroch.
Page 156
zástrčku vyvarujte sa nabíjačky zo mechanickým zásuvky. poškodeniam • Nevystavujte akumulátora. Existuje nebez- akumulátor/ pečenstvo elektrický nástroj/ krátkeho spojenia a môžu nástroj dlhšiu unikať pary, dobu silnému slnečnému ktoré dráždia žiareniu a dýchacie cesty. neodkladajte Postarajte sa o čerstvý vzduch tieto na a pri ťažkostiach vykurovacie...
• Na nabíjanie akumulátorov používajte Akumulátor nabíjajte len v výlučne nabíjačku suchých priestoroch. série Parkside Pred zapojením X 12 V Team. nabíjačky musí byť • Podstatné skrátenie času prevádzky vonkajšia plocha akumulátora čistá poukazuje na to...
že, akumulátor je Vybratie/ vloženie vybitý a musí sa vymeniť. Používajte akumulátora len originálny náh- radný akumulátor 1. Na vybratie série Parkside X akumulátora (1) z 12 V Team, ktorý prístroja zatlačte môžete zakúpiť uvoľňovacie prostredníctvom tlačidlá (2) na zákazníckeho ser- akumulátore a...
Nabíjanie Kontrola stavu nabitia akumulátora akumulátora Zohriaty Signalizácia stavu akumulátor nabitia na prístroji nechajte pred signalizuje stav nabi- nabíjaním vychladnúť. tia akumulátora (1). • Stav nabitia akumu- Akumulátor (1) látora je signalizo- nabite vtedy, keď svieti už iba vaný rozsvietením príslušnej LED červená...
že, akumulátor je tora: Nabíjačka je vybitý a musí sa pripravená na vymeniť. Používajte prevádzku. len originálny náh- radný akumulátor Zelená série Parkside X 12 V Team, ktorý môžete zakúpiť dióda (5) svieti: prostredníctvom Akumulátor je nabitý. zákazníckeho ser-...
visu (pozri kapitolu ložiska pre akumu- „Náhradné diely“). látor činí 0 °C až • V každom prípade 45 °C. Počas skla- dodržiavajte platné dovania zabráňte bezpečnostné extrémnemu chladu predpisy ako aj alebo teplu, aby ustanovenia a po- akumulátor nestratil kyny ochrany život- výkon.
explózie) alebo do Údržba vody. Poškodené • Prístroj si nevyžadu- akumulátory môžu je údržbu. škodiť životnému prostrediu a Vášmu Odstránenie a zdraviu, keď uniknú ochrana život- jedovaté pary alebo tekutiny. ného prostredia Vyberte akumulátor • Lítium-iónový aku- z nástroja a priveďte mulátor odovzdajte nástroj, akumulátor, na zbernom mieste...
Náhradné diely Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s proce- som objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 168). Batéria PAPK 12 A3 ....80001264...
Záruka kov od dátumu zakú- penia tohto produktu Vážená zákazníčka, vyskytne materiálna vážený zákazník, alebo výrobná chy- ba, produkt - podľa Na tento výrobok dos- távate 3 ročnú záruku nášho rozhodnutia od dátumu kúpy. - bezplatne opravíme Ak je prístroj poško- alebo nahradíme.
Page 165
nárok na odstránenie na normálne vady opotrebenie rýchlo opotrebiteľných die- Záručná doba sa poskytnutím záruky lov (napr. kapacita nepredlžuje. To platí akumulátora). aj pre nahradené Táto záruka zani- a opravené diely. ká, ak bol produkt Prípadné škody a používaný poško- nedostatky vzniknuté...
Page 166
ste boli vystríhaní. 385637_2107) Produkt je určený ako dôkaz o zakú- len pre súkromné pení. použitie a nie v • Číslo artiklu náj- oblasti podnikania. dete na typovom Záruka zaniká pri ne- štítku. správnom a neodbor- • Ak sa vyskytnú nom používaní, pri chyby funkcie ale- násilnom používaní...
čom chyba spočíva Servisná oprava a kedy vznikla, zaslať bez poštov- Opravy, ktoré ného na adresu nepodliehajú záruke, servisu, ktorá vám môžeme nechať bude oznámená. vykonať v našej Pre zabránenie dodatočných nák- servisnej pobočke ladov a problé- za úhradu. Radi mov pri prevzatí...
expresne alebo s Dovozca iným špeciálnym Nasledujúca adresa nákladom. Likvidáciu vašich nie je adresa servisu. poškodených Najskôr kontaktujte zaslaných prístrojov hore uvedené servis- vykonáme bezplatne. né centrum. Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Servis Stockstädter Slovensko Straße 20 Tel.: 0850 232001 DE-63762 E-Mail: Großostheim...
Det genopladelige Betjeningsvej- ledningen er batteri skal bruges bestanddel af sammen med et dette produkt. apparat i Parkside X 12 V Team-serien. Den indeholder Det genopladelige vigtige informationer batteri er kompatibelt vedrørende sikker- med alle apparater hed, brug, vedlige- fra Parkside X 12 V...
Generel be- skrivelse opladere fra Parkside X 12 V TEAM-se- Illustrationer- rien. Enhver anden ne fi nder du på den forreste anvendelse, som ikke udtrykkeligt er tilladt foldeudside. iht. denne vejled- ning, kan medføre Leveringsomfang skader på enheden og alvorlige farer for - Akku brugeren.
Tekniske data Ladetid Akku Vi anbefaler, at du oplader dette ge- (Li-Ion) ... PAPK 12 A3 nopladelige batteri Battericeller ..3 med følgende opla- Nominel spænding ..12 V dere: PLGK 12 A2, Kapacitet ..2,0 Ah PLGK 12 B2, Energi ..24 Wh PDSLG 12 A1 Temperatur max 50 °C...
Symboler og Billedtegn på akku‘en billedtegn Dette Billedtegn i genopladelige vejledningen batteri er del af Faretegn Parkside X 12 V TEAM med angivel- ser til forebyggel- se af person- el- Læs betje- ler materiel ningsvejled- skade. ningen. Advarselss- kilt med angivelser til forhindring af Smid ikke ak- ku’en i hushold-...
stød, kvæstelses- varmelegemer og brandfare (max. 50 °C). være opmærk- Afl evér som på følgende akku’erne principielle på et samlested sikkerhedsfo- ranstaltninger. for gamle batte- rier, hvor de bliver tilført et OMHYGGELIG miljørigtigt HÅNDTERING genbrugssystem. OG BRUG AF APPARATER El-apparater MED AKKU må...
Page 175
• Anvend kun de anvendelse kan dertil bereg- der løbe væske nede akku’er ud af batteriet. i elværktøjer- Undgå kontakt ne. Brug af med denne. andre akku’er Ved tilfældig kan medføre kontakt skal kvæstelser og der skylles med brandfare. vand. Skulle •...
Page 176
tilladte tempe- og resultere i brand, eksplo- raturområde sion eller risiko kan ødelægge for skader. batteriet og øge • Udsæt ikke brandfaren. batterier for ild eller for Service høje tempera- turer. Ild eller • Vedligehold temperaturer aldrig beskadi- gede batterier. over 130 °C Enhver vedli- kan resultere i...
Page 177
Specielle ud af stikdå- sikkerheds- sen inden du informationer rengør denne. • Udsæt ikke for akku- akku for kraf- apparater tigt sollys i • Sørg for, at længere tid og apparatet er læg den ikke på slukket, in- varmelegemer. den du sætter Varme skader akku’en og der akku’en i.
luftvejene. Sørg Oplad kun for frisk luft og akku‘en i opsøg læge tørre rum. Akku‘ens ved problemer. ydersider skal være • Anvend kun rene og tørre inden genopladelige du tilslutter oplade- batterier! Dette ren. kan beskadige Der er fare for apparatet.
Parkside X 12 resulterer af usag- V TEAM til oplad- kyndig håndtering, ning af batteriet. er ikke dækket af • En væsentlig for- garantien. kortet driftstid på trods af opladning Isætning/ indikerer, at det ge- Udtagning af nopladelige batteri...
delige batteri, når Opladning af værktøjet er monteret akku fuldstændigt. Et opvarmet genopladeligt Kontrol af akku‘ens batteri skal køle af før opladning. ladetilstand Ladetilstandsindikato- Lad batteriet (1) op, når det kun ren viser akku‘ens (1) er den røde LED på ladetilstand.
Oversigt over LED- kontrolvisninger udskiftes. Anvend på opladeren (3): kun et originalt reservebatteri fra serien Parkside X 12 V Team, som grønne LED-lampe (5) lyser, du kan bestille via vores online shop selvom batteriet ikke er sat i: Opladeren (se kapitel „Reser-...
Opbevaring teri mellem 0 °C og 45 °C. Undgå • Opbevar kun det ekstrem kulde genopladelige eller varme under opbevaringen, så batteri i delvist opladet tilstand. det genopladelige Under en længer- batteris ydeevne evarende opbe- ikke forringes. varing, bør 2 til 3 LEDér lyse.
Bortskaffelse/ • Afl ever lithium- ion-batteriet på en miljøbeskyt- genbrugsstation. De telse anvendte plast- og Tag akku’en ud af metaldele kan ren- apparatet og bortskaf sorteres og derefter apparat, akku, til- genanvendes. Kon- behør og emballage takt vores service- miljørigtigt. center for nærmere informationer.
Hvis du har problemer med bestillingsproces- sen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 189). Akku PAPK 12 A3 ....80001264 Garanti ved produktet har Kære kunde, På dette produkt får du lovmæssige...
Page 185
lovmæssige købsbilaget (kasse- rettigheder bliver bon) indenfor den tre års frist bliver ikke indskrænket af garantien, indsendt og at der som uddybes vedlægges en kort efterfølgende. skriftligt beskrivelse af defekten og hvor- når den er optrådt. Garantibetingelser Garantien træder i Hvis defekten er kraft med købsda- dækket af vores...
Page 186
batterikapacitet). allerede ved købet eksisterende skader Garantien bortfalder, hvis produktet bliver og defekter skal meldes straks efter beskadiget, ikke-for- udpakningen. Efter målsbestemt anvendt udløb af garantipe- eller ikke vedlige- holdt. Ligeledes ved rioden forefaldende reparationer er om- skader forårsaget af kostningspligtige.
Page 187
dig håndtering vold bedes du først og ved indgreb, der kontakte den ef- ikke er foretaget på terfølgende anførte vores autoriserede serviceafdeling, telefonisk eller pr. servicested, bortfal- e-mail. Der får der garantien. du så yderligere Afvikling af et garan- informationer om titilfælde afviklingen af din For at garantere en...
service-fi lial mod modtagelsen og ekstra omkostnin- betaling. Denne ud- ger, bedes du ube- færdiger dig gerne et tinget benytte den omkostningsoverslag. adresse, som du Vi kan kun bearbej- får meddelt. Sørg de apparater, der for, at forsendelsen er indsendt tilstræk- ikke sker ufranke- keligt emballeret og ret, som voluminøs...
Service-Center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 385637_2107 Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en service- adresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim TYSKLAND www.grizzlytools.de...
Page 190
Contenido Introducción ..191 de la batería Uso previsto ..191 recargable ..202 Descripción Cargar general ... 192 batería ... 202 Volumen de Baterías recarga- suministro ..192 bles gastadas . 204 Resumen ..192 Almacenaje ..204 Limpieza ..205 Datos técnicos .
La batería se debe nes de servicio utilizar con un forman parte aparato de la serie de este produc- Parkside X 12 V Team. La batería es to. Éstas contienen importantes indica- compatible con todos ciones para la los aparatos de Park- side X 12 V Team.
Las ilustracio- queo nes se 3 Cargador encuentran en la pági- 4 LED rojo 5 LED verde na abatible frontal. Datos técnicos Volumen de suministro Batería recargable Evacue el material (Li-Ion) ...PAPK 12 A3 Número de elemen- de embalaje de una...
tos de batería ..3 Tiempo de carga Tensión nominal ..12 V Le recomendamos Capacidad ... 2,0 Ah cargar esta batería Energía ..24 Wh con los siguien- Temperatura ... tes cargadores: PLGK 12 A2, .....máx. 50 °C PLGK 12 B2, Carga..4 - 40 °C PDSLG 12 A1 Funcionamiento ..
Advertencias gráfi cos en la de seguridad batería Símbolos en las disposi- instrucciones tivo es parte de Símbolos de la serie Parkside X 12 V TEAM riesgo con indicaciones para prevención de Lea atenta- daños personales mente las y materiales. instrucciones de uso antes de Símbolo de...
nunca durante un centro de recicla- tiempo prolonga- do a una radiaci- ón solar dema- Instrucciones siado intensa, y generales de tampoco las colo- seguridad que encima de ¡Atención! radiadores (max. Al usar 50 °C). herramientas Entregue las eléctricas, deben pilas recar- tenerse en cuenta las siguientes...
Page 196
nes y provocar • Cargue las pilas recarga- incendios. bles sólo con • Mantenga la los cargadores pila recarga- que hayan sido ble no usada, recomendados alejada de clips de ofi cina, mo- por el fabrican- te. Existe pelig- nedas, llaves, ro de incendio clavos, tornillos y demás pe-...
Page 197
emanar líquido. cible y provo- Evite todo con- car incendios, explosiones o tacto con ese líquido. En caso lesiones. de contacto • No exponga las baterías casual, aclarar con agua. Si el al fuego o a líquido penetra- temperaturas elevadas. El se en los ojos, deberá...
Page 198
Una carga Instrucciones incorrecta o especiales fuera del rango de seguridad de temperatu- para aparatos con batería ra permitido puede destruir recargable la batería • Asegure que y aumentar el aparato esté desconecta- el riesgo de do antes de incendio. insertar la pila Asistencia recargable.
Page 199
el cargador ha encima de radiadores. El sido concebido únicamente calor es dañino para las pilas para ello. • Para reducir recargables y el riesgo de existe enton- ces peligro de una descarga explosión. eléctrica, saque el enchufe del • Si la pila re- cargador de la cargable está...
Procure hacer etc. con agua o llegar aire neutralizante y fresco y solicite acuda al médico. además ayu- da médica si Cargue la batería sólo en tuviese alguna dolencia. estancias secas. La superfi cie exterior • No intente de la batería ha de utilizar nunca baterías no estar limpia y seca...
únicamente un car- vertencias relativas a la protección del gador que forme parte de la serie medio ambiente. Parkside X 12 V • Los defectos Team. originados por un • Un tiempo de uso inadecuado no funcionamiento estarán cubiertos...
deslizándola por estado de carga de la guía correspon- la batería. diente. Al encajar hará un sonido. rojo-amarillo-verde => Batería cargada Introduzca la rojo-amarillo batería => Batería cargada cuando la herra- casi a la mitad mienta eléctrica esté rojo => Cargar batería preparada para el Cargar batería funcionamiento.
Page 203
2. Introduzca la Resumen de los batería (1) en el LED de control receptáculo del que están en el cargador (3). cargador (3): 3. Conecte el cargador (3) a un enchufe. El LED LED verde (5) se ilumina sin tener la rojo der indicador batería insertada: de carga de la...
Baterías y protección del medio ambiente”). recargables gastadas Almacenaje • Un tiempo de funcionamiento • Cuando vaya esencialmente a almacenar el corto, a pesar de aparato durante un largo periodo estar cargada, in- de tiempo retire dica que la batería la batería (p.ej.
para que la batería Eliminación y no pierda potencia. protección del • Guarde la batería medio am- únicamente biente estando cargada. Durante un tiempo Extraiga la pila re- cargable del aparato de almacenamien- to prolongado se y lleve el aparato, la pila recargable, los deberían iluminar de 2 a 3 ledes.
Page 206
representar un recargables cuan- peligro para el do estén descar- medio ambiente y gadas. Recomen- para la salud, damos cubrir los polos con una tira cuando emanan vapores o líquidos adhesiva para proteger la pila de tóxicos. un cortocircuito. • Entregue la batería No abra nunca ninguna pila recar- de iones de litio...
Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 212). Batería recargable PAPK 12 A3 .......80001264 Garantía Estimada clienta, partir de la fecha de compra.
Page 208
el producto será derechos legales reparado o sustitui- contra el vendedor del producto. Estos do gratuitamente. Esta prestación de derechos no serán limitados por la garantía presupone garantía expuesta a entregar el aparato continuación. defectuoso y el com- probante de compra Condiciones de (resguardo de caja) garantía...
Page 209
Período de garantía cuidadosamente según las directivas y exigencias legales en caso de defectos estrictas de la El período de garan- calidad y examinado tía no será prolonga- concienzudamente do por la prestación antes de la entrega. de garantía. Esto se La garantía cubre aplica igualmente a exclusivamente los...
Page 210
instrucciones de autorizada. manejo. Tampoco cubre los daños Gestión en caso de garantía provocados por el agua, heladas, rayos Para garantizar una gestión rápida de su y fuego o por un transporte erróneo. reclamación, le roga- Se tienen que evitar mos seguir las siguien- absolutamente tes indicaciones:...
Page 211
evitar problemas a la sección de de recepción y servicio indicada a continuación costes adicionales, por teléfono o vía utilice de todas E-Mail. Se le darán maneras sólo la otras informacio- dirección que se nes acerca de le comunicará. Asegúrese de la gestión de su reclamación.
Servicio de expréss o cualquier tipo de transporte reparación especial. Reparaciones que Nos encargamos no están cubiertas gratuitamente de la por la garantía, las eliminación de sus puede dejar efectuar aparatos defectuosos por nuestra fi lial de enviados. servicio por cuenta Service-Center suya.
Importador Por favor, observe que la siguiente dirección no es una dirección de servicio. Contacte primera- mente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania www.grizzlytools.de...
Page 214
Contenuto Introduzione ..215 Ricarica della Utilizzo .... 215 batteria ...226 Descrizione Batterie generale ..216 consumate ..227 Conservazione . 228 Contenuto della Pulizia ..... 229 confezione ..216 Panoramica ..216 Manutenzione .. 229 Dati tecnici ..217 Smaltimento/ Tempo Tutela dell’ambiente ...
Park- side X 12 V Team. La Contengono batteria è compatibile indicazioni importanti per con tutti gli apparecchi la sicurezza, l’uso e lo della serie Parkside X 12 V TEAM. La smaltimento. Prima dell’uso del prodotto, batteria può essere...
Parkside X 12 V TEAM. Ogni altro Contenuto della impiego può causare confezione danni all’apparecchio e rappresentare un - Batteria serio pericolo per l’uti- - Istruzioni per l’uso lizzatore. L’apparec- Il caricabatte- chio non è...
Dati tecnici Batteria (ioni di litio) ..PAPK 12 A3 Numero di celle batteria ......3 Tensione nominale ......12 V Capacità ........2,0 Ah Energia ......... 24 Wh Temperatura ......max. 50 °C Processo di carica ..... 4 - 40 °C Funzionamento .......-20 - 50 °C Conservazione ......
PAPK 12 B1 Tempo di rica- PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 rica (min) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku Norme di sicurezza Simboli nelle istruzioni Simboli Simboli di dei perico- pericolo li con apposite con indicazio- indicazioni ni per preve-...
Simboli sull’ (max. 50 °C). batteria La bat- Introdurre le teria fa parte del- batterie nei la serie Parkside contenitori adibiti X 12 V TEAM. alla raccolta di batterie consuma- Leggere con te, dove vengono attenzione consegnate a un...
Un caricabatte- Indicazioni ria adatto per di sicurezza un determinato generali tipo di batterie ATTEN- è a rischio di in- ZIONE! cendio se viene Durante l’uso usato con altri tipi di batteria. di utensili elet- • Usare solo bat- trici osservarle terie previste seguenti misu- per gli elettro-...
Page 221
dei contatti. Un • Non usare bat- corto circuito terie danneggia- te o modifi cate. tra i contatti del- la batteria può Le batterie dan- causare ustioni neggiate o mo- difi cate possono o incendi. comportarsi in • In caso di un‘ap- modo impreve- plicazione non corretta possono...
Page 222
batteria o l’uten- manutenzione sile a batteria al delle batterie di fuori dell’in- esclusivamente dal produttore tervallo di tem- peratura indica- o da centri di to nelle istruzioni assistenza auto- per l’uso. Una rizzati. ricarica errata o al di fuori Informazioni di dell’intervallo sicurezza speci-...
Page 223
interni, il cari- batteria surri- cabatteria non scaldata prima adatto per l‘uso di ricaricarla. esterno. Peri- • Non aprire la batteria e pre- colo di schock venire eventuali elettrico! • Per ridurre il danneggiamenti rischio di scosse meccanici della elettriche, stac- batteria.
Carica prima di collega- re il caricabatte- Non espor- ria. Pericolo di re la batte- lesioni a causa di ria a condizioni scosse elettriche. estreme come ca- Spegnare l’ap- lore e colpi. Peri- parecchio ed colo di lesioni a causa di fuoriusci- estrarre la batteria dall’apparecchio pri- ta di soluzione...
Parkside X 12 V Team. prio, non rientrano • Se nonostante la nella garanzia. ricarica la durata di funzionamento è Inserimento/ nettamente ridotta rimozione vuol dire che la batteria batteria è esaurita e deve essere sostitui- 1.
rosso-giallo => ria è pronto per batteria carica per l’uso. ca. la metà. Controllo dello rosso => la batteria stato di carica deve essere caricata. della batteria Ricarica della L’indicatore dello stato batteria di carica segnala lo stato di carica della Prima di ricari- batteria (1).
è consumata e deve essere sostitui- Spia a ta. Utilizzare solo la LED verde (5) accesa batteria di ricambio senza la batteria originale della inserita: serie Parkside X 12 V Team che può il caricabatterie è pronto. essere acquistata...
tramite il negozio carica della bat- online (vedere capi- terie e ricaricarla tolo “Ricambi”). all‘occorrenza. • La temperatura • Osservare in ogni caso le indicazioni di conservazione per la batteria è di sicurezza valide compresa tra 0 °C come anche le dis- posizioni e indica- e 45 °C.
Le apparec- Pulizia chiature non si Pulire la batteria con devono smalti- un panno asciutto re insieme ai rifi uti. o con un pennello. Non utilizzare acqua Non smaltire le o oggetti metallici. batterie insieme ai rifi uti domesti- ci, nel fuoco (pericolo Manutenzione di esplosione) o L’apparecchio non...
Page 230
Domandare a tal nate a un centro di proposito il nostro riciclaggio. A tale proposito chiedere centro assistenza. • Le batterie difettose informazioni ai o esauste devono centri di raccolta rifi uti o al nostro essere riciclate se- condo la direttiva centro di assisten- 2006/66/CE.
In caso di problemi con la procedura d’ordi- ne, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service- Center” (vedere pagina 236). Batteria: PAPK 12 A3 ....80001264 Garanzia qui di seguito rappre- Gentile cliente, Il presente articolo sentata.
Page 232
prova d’acquisto. dotto riparato oppure un prodotto nuovo. Qualora subentrasse Con la riparazione un difetto di materia- le o di fabbricazione o la sostituzione del prodotto non inizia entro tre anni a partire dalla data di un nuovo periodo di acquisto di questo garanzia.
Page 233
Volume di garanzia fulmini e incendi o L’apparecchio è trasporto errato. Per stato prodotto accu- un uso corretto del prodotto devono es- ratamente secondo severe direttive di sere osservate tutte le indicazioni riportate qualità e controllato con coscienza prima nelle istruzioni per l’uso.
Page 234
Svolgimento in caso teriori informazioni di garanzia sullo svolgimento del Suo reclamo. Per garantire una rapi- • Un prodotto rileva- da elaborazione della to come difettoso Sua pratica, La pre- può essere inviato con porto franco ghiamo di seguire le all’indirizzo di assi- seguenti indicazioni: •...
avvenga in porto Possiamo lavorare solo apparecchi che assegnato, con vengono spediti suffi - merce ingombran- te, corriere espres- cientemente imballati so o altro carico e affrancati. speciale. Spedire Attenzione: Spedire l’apparecchio inclu- l’apparecchio alla nostra fi liale in con- si tutti gli accessori dizioni pulite e con forniti insieme al...
Service-Center Importatore Assistenza Non dimenticare che Italia il seguente indirizzo Tel.: 02 36003201 non è un indirizzo di E-Mail: grizzly@lidl.it assistenza tecnica. Contattare prima di IAN 385637_2107 tutto il centro di assis- tenza tecnica sopra Assistenza Malta nominato. Tel.: 80062230 E-Mail: Grizzly Tools grizzly@lidl.com.mt...
Page 237
Tartalom Bevezető ..238 Az akkumulátor Rendeltetés ..238 töltésszintjének ellenőrzése ..249 Általános leírás ....239 Az akkumulátor Szállítási feltöltése..249 terjedelem ..239 Használt Áttekintés ..239 akkuk ..... 250 Műszaki Tárolás ... 251 Tisztítás ..252 adatok ... 240 Töltési idő...
Ezzel a készülék összes dokumentumot. működőképessége Rendeltetés biztosított. A használati Az akkumulátor egy útmutató a Parkside X 12 V Team készülékkel termék részét képezi. Fontos együtt használható. utasításokat tartal- Az akkumulátor a Parkside X 12 V Teams maz a biztonságra, minden készülékével a használatra és a...
Szállítási szabad tölteni. Minden más használat, amely terjedelem ebben az utasításban nincs kifejezetten me- - Akkumulátor gengedve, a szerszám- - Használati utasítás gép károsodásához ve- A töltő nem zethet és a felhasználó része a cso- számára komoly veszélyt jelenthet. Ez magnak.
Műszaki Töltési idő adatok Javasoljuk, hogy Akkumulátor (Li-Ion) ezeket az akku- .....PAPK 12 A3 mulátorokat az alábbi töltőkkel Akkucella ..... 3 töltse: PLGK 12 A2, Névleges feszültség ..12 V PLGK 12 B2, Kapacitás ..2,0 Ah PDSLG 12 A1 Energia ..24 Wh Hőmérséklet ... Figyelem! A kompa- ....max 50 °C...
PAPK 12 B1 Töltési idő PAPK 12 B2 PAPK 12 D1 (min.) PAPK 12 B3 PLGK 12 A1 PLGK 12 A2 PLGK 12 B2 PDSLG 12 A1 re vonatkozó Biztonsági információval. tudnivalók Tájékoztató Szimbólumok jelzések, utasításban amelyek a szerszámgép optimális kezelé- Veszélyjelek séről informál- a személyi sérülés vagy nak. anyagi kár elhárítására Az akkun vonatkozó található utasításokkal.
A kezelési környezetbarát módon újraha- utasítást el kell olvasni! sznosítani. Elektromos gépek nem tartoznak a Ne dobja az háztartási hulla- akkumulátort a dékba háztartási hulla- dékba, a tűzbe Általános vagy a vízbe. biztonsági tudnivalók Ne tegye ki Figyelem! az akkut Villamos hosszabb ideig erős napsugár-...
Page 243
Akkus tetett akkukat készülékek használja. Az eltérő akkuk ha- gondos sználata sérü- kezelése és használata léseket okozhat és tűzveszélyt • Az akkukat rejt magában. csak a gyártó • A használaton kívüli akkut által javasolt akkutöltők- tartsa távol ben töltse fel. gemkapcsoktól, érméktől, kulc- Meghatározott...
Page 244
mazás esetén látható módon folyadék juthat viselkedhetnek, és tüzet, robba- ki az akkuból. Kerülje az az- nást vagy sze- mélyi sérülést zal való érint- kezést. Véletlen okozhatnak. érintkezés • Ne tegyen ki esetén vízzel akkumulátort tűznek vagy alaposan le kell öblíteni.
Page 245
tartományon Speciá lis kívül. A hely- biztonsági ut asítá so k telen vagy a megengedett akkumu látorr al működő hőmérsékleti tartományon berendezése kívüli töltés khez tönkre teheti az • Az akku behe- akkumulátort lyezése előtt és növeli a győződjön meg tűzveszélyt.
Page 246
ütés veszélyé- arra, hogy ne nek csökkenté- érje mechani- se érdekében kai sérülés az húzza ki a töltő akkumulátort. csatlakozóját Rövidzárlat a csatlakozó al- veszélye áll jzatból, mielőtt fenn és gőzök megtisztítaná szivároghatnak azt. ki, amelyek • Ne hagyja az irritálják a akkumulátort légutakat.
Csak száraz helyiségben • Az akkumulátor töl- töltse fel az akkut. téséhez kizárólag Az akku külső a Parkside X 12 V Team sorozat- felületének tisztá- hoz tartozó töltőt nak és száraznak kell lennie, mielőtt használjon.
és ki kell cserélni. Csak Az akkumulátor a Parkside X 12 V behelyezése/ Team termékcsalád kivétele eredeti csere-akku- mulátorát használ- 1. Az akkumulátor ja, ami az online (1) berendezés-...
Csak akkor piros-sárga-zöld => helyezze be Az akkumulátor telje- az akkumu- sen fel van töltve látort, ha az piros-sárga => Az akkumulátoros akkumulátor kb. félig szerszám elő van van feltöltve készítve a haszná- piros => Az akkumu- latra. látort tölteni kell Az akkumulátor Az akkumulátor töltésszintjének...
• A feltöltés ellenére jelentősen lerövi- LED-kijelzések át- tekintése a töltőn dült üzemidő azt (3): jelzi, hogy az akkumulátor elha- Zöld sználósottés ki kell LED (5) azt cserélni. Csak világít behelyezett a Parkside X 12 V Team termékcsalád akkumulátor nélkül:...
havonta ellenőriz- eredeti csere-akku- mulátorát használ- ze az akku töltéss- zintjét és szükség ja, ami az online áruházon keresztül esetén töltse azt fel szerezhető be újra. (lásd az „Alkatrés- • Az akkumulátor zek” fejezetet). optimális tárolási • Minden esetben hőmérséklete 0 °C vegye fi...
újratölthető akku- és a csomagolás környezetbarát újra mulátor töltöttségi állapotát (1). hasznosításáról. Tisztítás Az elektromos készülékek Tisztítsa meg az nem tartoznak akkumulátort egy a háztartási hulladé- száraz törlőkendővel kok közé. vagy egy ecsettel. Ne használjon vizet Ne dobjon beépített vagy fémes tárgya- kat.
Page 253
• A készüléket a • Adja le a lítiumion- helyi előírások- akkumulátort egy hulladékkezelő nak megfelelően létesítményben. ártalmatlanítsa. A készüléket egy Az alkalmazott, műanyagból és gyűjtőhelyen adja fémből készült le, ahol környe- zetbarát újraha- alkotóelemek fajtánként különvá- sznosításra kerül. laszthatók és újra- Érdeklődjön a helyi hulladékgyűjtő...
Pótalkatrészek Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szerviz- központhoz (lásd a(z) 255. oldalon). Akkumulátor PAPK 12 A2 ..80001264...
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megneve- Gyártási szám: Akkumulá- zése: IAN 385637_2107 tor 12 V, 2 Ah A termék típusa: PAPK 12 A3 A gyártó cégneve, Szerviz neve, címe, telefon- címe, e-mail címe: száma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools Tel.: 06800 21225 GmbH &...
Page 256
mazó, vagy annak csereigény esetén a megbízottja végzi, forgalmazó köteles a az üzembe helyezés terméket kicserélni, napjával kezdődik. feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű 2. A jótállási igény hasz-nálatot akadá- a jótállási jeggyel lyozza. A jótállási és/vagy a vásárlást jogokat a termék igazoló...
Page 257
vagy ha a termék számított két hóna- pon belül bejelentett nem javítható vagy cserélhető, vagy az jótállási igényt időben közöltnek kell a forgalma-zónak aránytalan többlet- tekinteni. A közlés elmaradásából eredő költséggel járna, illetve a fogyasztó kárért a fogyasztó felelős. A jótállási kijavításhoz, kicseré- léshez fűződő...
Page 258
valamint szállításáról terméken a fogya- a forgalmazónak kell sztó vagy harmadik gondoskodnia. személyek által tárolt adatokért vagy beáll- 6. A jótállás nem áll ításokért. fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű 7. Fogyasztói jogvita használatból, átalakí- esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) tás-ból, helytelen tárolásból, vagy a kereskedelmi és...
Page 261
Kazalo Predgovor ..262 Preverjanje stanja napolnjenosti Namen uporabe ..262 akumulatorske Splošni opis ..263 baterije ..272 Obseg Polnjenje dobave ..263 akumulatorske Pregled ..263 baterije ..273 Tehnične Izrabljene specifikacije ... 263 akumulatorske Čas polnjenja .. 264 baterije ..
Namen končnem preverjanju, uporabe s čimer je zagotovlje- no pravilno delovanje Akumulator je treba vaše naprave. uporabljati z napra- vo serije Parkside X 12 V Team. Akumu- Izdelku so priložena latorska baterija je združljiva z vsemi navodila za uporabo. Vsebujejo...
Tehnične spe- Slike najde- cifi kacije te na pred- nji strani pokrova. Akumulatorska baterija Obseg dobave (Li-Ion) .. PAPK 12 A3 - Akumulatorska ba- Število celic ..3 terija Nazivna - Navodila za upora- napetost ..12 V Kapaciteta ..2 Ah...
Čas polnjenja Temperatura ...... maks. 50 °C Postopek Priporočamo vam, da polnjenja ..4–40 °C ta akumulator polnite z naslednjimi polnil- Delovanje -20–50 °C Skladiščenje ..niki: PLGK 12 A2, PLGK 12 B2, ....0–45 °C PDSLG 12 A1 Veljaven seznam združljivosti akumula- torskih baterij najdete tu: www.lidl.de/akku Čas polnjenja PAPK 12 A1 PAPK 12 A2...
Slikovni znaki na baterijah navodila Simboli v navodilih za akumu- uporabo latorska baterija sodi v serijo Znaki za ne- Parkside X 12 V TEAM varnost z na- potki za prepre- čevanje osebne in Pozorno preberite materialne škode. navodila za uporabo. Znak za ne-...
izpostavljajte je treba kot zaščito proti močnim sončnim električnemu in ne odlagajte na grelne napra- udaru, nevarnos- ve (max. 50 °C). ti poškodb in požara upoštevati naslednje varno- Akumulator- stne ukrepe: ske baterije oddajte na zbirno mesto Krbno rav- starih baterij, nanje z aku- kjer jih bodo mulatorskimi...
Page 267
lahko pride do ali z drugimi požara, če ga kovinskimi uporabite za predmeti, ki bi polnjenje dru- lahko povzro- čili premostitev gih vrst akumu- kontaktov. latorskih baterij. • Za pogon ele- Kratek stik ktričnih orodij med kontakti uporabljajte akumulatorske samo zanje baterije lahko povzroči ope- predvidene...
Page 268
pomoč. Izteka- 130 °C, lahko joča tekočina povzročijo ek- lahko povzroči splozijo. draženje kože • Upoštevajte in opekline. vsa navodila • Ne uporabljajte za polnjenje in poškodovanih akumulatorske ali predelanih baterije ali aku- akumulator- mulatorskega skih baterij. orodja nikoli ne Poškodovane polnite izven ali predelane temperaturne-...
Page 269
vklopljeno ele- Servis ktrično orodje lahko povzroči • Poškodovanih nesrečo. akumulatorjev ne popravljaj- • Baterije polnite te. Kakršna le v zaprtih koli popravila prostorih, saj akumulatorskih je polnilnik namenjen le baterij lahko uporabi v not- izvaja samo proizvajalec ali ranjosti. njegovi poobla- •...
• Ne uporabljaj- latorska bateri- ja je občutljiva te baterij, ki jih ni možno na vročino in obstaja nevar- ponovno na- nost eksplozije. polniti! • Pred polnje- njem poča- Postopek kajte, da se polnjenja segreta aku- mulatorska ba- Akumulatorske terija ohladi. baterije ne •...
Page 271
Uporabite Akumulator samo originalno doseže polno nadomestno aku- kapaciteto šele po mulatorsko baterijo večkratnem serije Parkside X 12 polnjenju. V Team, ki jo lahko kupite pri na po- • Pred prvo uporabo oblaščenem servisu. • V vsakem primeru akumulatorsko baterijo napolnite.
pise in nasvete za Akumulator- sko baterijo varstvo okolja. vstavite šele, • Okvare, ki nasta- nejo kot posledica ko je akumulatorsko nepravilne upora- orodje pripravljeno be, so izključene iz za uporabo. garancije. Preverjanje Vstavljanje/ stanja odstranjevanje napolnjenosti akumulatorske akumulatorske baterije baterije 1.
rdeča-rumena-zelena 1. Po potrebi vzemi- => akumulatorska te akumulatorsko baterija je napol- baterijo (1) iz njena orodja. rdeča-rumena 2. Potisnite akumula- => akumulatorska torsko baterijo (1) baterija je napolnje- v odprtino polnil- na pribl. do polovice nika (3). rdeča 3. Polnilnik (3) priklo- pite v vtičnico.
LED-dioda (5): nili, je znak, da polnilnik je priprav- je akumulatorska ljen na uporabo. baterija iztrošena in da jo je treba zamenjati. Upo- Zelena LED-di- rabljajte samo oda (5) sveti: originalne nado- akumulatorska mestne akumulator- baterija je ske baterije, ki jih napolnjena.
mehanske poškodbe akumulatorsko ba- polnilnika in akumu- terijo. • Če akumulatorsko latorsko baterijo. baterijo shranite Vzdrževanje za dlje časa, na približno 3 mesece preverite napolnje- • Naprava ne potre- buje vzdrževanja. nost in akumula- torsko baterijo po potrebi napolnite. Odstranje- •...
Page 276
Akumulatorskih • Okvarjene ali iztrošene aku- baterij ne mečite med mulatorje je gospodinjske treba reciklirati v odpadke, v ogenj skladu z Direktivo (nevarnost eksplozije) 2006/66/EG. ali vodo. Poškodova- • Odstranite izpraz- ne akumulatorske njene akumula- baterije lahko torske baterije. škodujejo okolju in Priporočamo, da zdravju, če se iz njih pola prelepite z...
Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools.shop Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na »Service-Center« (glejte stran 279). Akumulatorska baterija PAPK 12 A3 ......80001264...
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 01 888 92 73 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Len- davska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH &...
Page 280
2. Garancija je veljavna na ozemlju Repu- blike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 36 mese- cev od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaš- čenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Page 281
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka. 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovor- nosti prodajalca za napake na blagu.
Original- DE AT CH EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku, Modell: PAPK 12 A3, Seriennummer: 000001 - 402000, folgen- den einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen...
Page 285
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. ** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde 20220107_rev02_pkAesh...
Translation of the original GB MT EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Rechargable Battery, design series PAPK 12 A3 Serial number: 000001 - 402000, conforms with the following applicable relevant ver- sion of the EU guidelines: 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Page 287
* The object of the declaration described above satisfi es the provisions of Directive 2011/65/ EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on limiting the use of certain harmful substances in electrical and electronic appliances. ** The last two digits of the year in which the CE marking was affi...
Traduction de la déclaration FR BE de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la Batterie, PAPK 12 A3, de construction 000001 - 402000, Numéro de série est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Page 289
* L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dange- reuses dans les équipements électriques et électroniques.
Vertaling van de originele NL BE CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu bouwserie PAPK 12 A3 Serienummer: 000001 - 402000, is over- eenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen,...
Page 291
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 in- zake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektroni- sche apparaten.
Page 292
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulator, seriia produkcyjna PAPK 12 A3 Numer seryjny: 000001 - 402000, spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano...
Page 293
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebez- piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. ** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE.
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátor, konstrukční řady PAPK 12 A3 Pořadové číslo: 000001 - 402000, odpoví- dá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity násle- dující...
Page 295
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 o ome- zení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno označení CE.
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátor, konštrukčnej rady PAPK 12 A3 Poradové číslo: 000001 - 402000, zodpo- vedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité...
Page 297
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre ob- medzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístro- joch. ** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pripojené označenie CE.
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Akku, af serien PAPK 12 A3 Serienummer: 000001 - 402000, opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres re- spektive gyldige version: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgen-...
Page 299
* Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. ** De sidste to cifre i det år, hvor CE-mærkningen blev anbragt.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Batería recargable, de la series PAPK 12 A3 Número de serie: 000001 - 402000, corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión...
Page 301
* El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre r estricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Traduzione della dichiarazione IT MT di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Batteria, serie di costruzione PAPK 12 A3, numero di serie: 000001 - 402000, corrisponde alle seguenti direttive UE in ma- teria nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU 2011/65/EU* &...
Page 303
* L’oggetto descritto sopra è conforme alle pre- scrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Par- lamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. ** Le ultime due cifre dell’anno nel quale è stato apportato il marchio CE...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkumulátor gyártási sorozatba tartozó PAPK 12 A3 Sorozatszám 000001 - 402000, évtől kezd- ve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogal- mazásban: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a kö-...
Page 305
* A nyilatkozat fent ismertetett tárgya ös- szhangban van az Európai Parlament és a Tanács 2011/65/EU (2011. június 8.) egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlá- tozásáról szóló irányelv előírásaival ** Az év utolsó két számjegye, amelyben a CE-je- lölés felhelyezére került.
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulator, model PAPK 12 A3, Serijska številka 000001 - 402000, ustreza veljavnim verzi- jam zadevnih smernic Evropske unije: 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navede- ne sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
Page 307
* Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi. ** Zadnji številki leta, v katerem je bila oznaka CE dodeljena.
Page 310
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 01/2022 Ident.-No.: 80001440012022-8 IAN 385637_2107...
Need help?
Do you have a question about the PAPK 12 A3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers