Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCD1007

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCD1007N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeWalt DCD1007N

  • Page 1 DCD1007...
  • Page 2 English (original instructions) Pусский (перевод с оригинала инструкции) Українська (переклад з оригінальної інструкції) Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A Fig. B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. D1 Fig. C Fig. D2 Fig. D3...
  • Page 5 Fig. D4 Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 6 Fig. I Fig. J...
  • Page 7: Technical Data

    English DRILL/DRIVER/IMPACT DRILL DCD1007 Congratulations! DCD1007 You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Vibration emission value a < 2.5 product development and innovation make D WALT one of the Uncertainty K = most reliable partners for professional power tool users. Impact drilling Technical Data Vibration emission value a...
  • Page 8: Definitions: Safety Guidelines

    English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes)*** DCB112/ DCB115/ Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6.0/2.0 1.08 DCB547/G 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.46 DCB549 18/54 15.0/5.0 2.12 DCB181 0.35 DCB182...
  • Page 9: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS d ) Remove any adjusting key or wrench before turning FOR FUTURE REFERENCE the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in The term “power tool”...
  • Page 10 English 5) Battery Tool Use and Care • Hammer bits and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them. a ) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type • Air vents often cover moving parts and should be of battery pack may create a risk of fire when used with avoided.
  • Page 11: Using An Extension Cable

    English Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. charger is ventilated through slots in the top and the bottom Recommended fuse: 3 A. of the housing. • Do not operate charger with damaged cord or plug— Using an Extension Cable have them replaced immediately.
  • Page 12: Wall Mounting

    English hot/Cold Pack Delay dust. Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes. When the charger detects a battery pack that is too hot or too Never force battery pack into charger. Do not modify •...
  • Page 13: Storage Recommendations

    English Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous 2. For long storage, it is recommended to store a fully charged Goods Regulations; International Maritime Dangerous Goods battery pack in a cool, dry place out of the charger for (IMDG) Regulations; and the European Agreement Concerning optimal results.
  • Page 14: Intended Use

    English Package Contents Bit clip (optional accessory) Side handle The package contains: Main handle 1 Brushless cordless hammerdrill Intended Use 1 Charger 1 Side handle These hammerdrills are designed for professional drilling, percussion drilling and screwdriving applications. 1 Magnetic bit holder (Optional accessory) DO nOT use under wet conditions or in the presence of 1 Belt hook (Optional accessory) flammable liquids or gases.
  • Page 15 English subject to variation based on product components, temperature chuck and turning the tool on. Damage to the chuck and end‑user application. and personal injury may result. Always lock off trigger switch and disconnect tool from power source when Torque (Fig. F, G) changing acces sories.
  • Page 16 English OPERATION When in the On setting, the beam will automatically turn off 20 seconds after the trigger switch is released. Instructions for Use 20 Minute Mode WARNING: Always observe the safety instructions and The high setting is the 20 minute mode   21  .
  • Page 17 English 2. Pull the trigger, applying just enough pressure on the Drilling hammer to keep it from bouncing excessively or "rising" off 1. Turn the mode selection collar   5  to the drill symbol. Refer the bit. to Mode Selection. Recommendations for hammerdrilling 2.
  • Page 18: Optional Accessories

    English Rechargeable Battery Pack Tool Connect™ Chip (Fig. I) WARNING: To reduce the risk of serious personal This long‑life battery pack must be recharged when it fails to injury, turn unit off and remove the battery pack produce sufficient power on jobs that were easily done before. before making any adjustments or removing/ At the end of its technical life, discard it with due care for installing attachments or accessories.
  • Page 19: Технические Характеристики

    Pусский УДАРНАЯ ДРЕЛЬ DCD1007 Поздравляем! DCD1007 Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, K (погрешность для заданного дБ(A) тщательная разработка изделий и инновации делают уровня мощности) компанию D WALT одним из самых надёжных партнеров для Сверление в металле пользователей профессионального электроинструмента. Значение вибрации a м/с...
  • Page 20 Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин)*** DCB112/ DCB115/ DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № Вес (kg) DCB1102 DCB1104 пост. тока DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12...
  • Page 21: Безопасность На Рабочем Месте

    Pусский иллюстрации и спецификации по данному e ) При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, электроинструменту. Несоблюдение всех подходящий для использования на улице. приведенных ниже инструкций может стать Использования кабеля питания, предназначенного причиной поражения электрическим током, для использования вне помещения, снижает риск возгорания...
  • Page 22 Pусский подключения и эксплуатации. Использование выполняемой работы. Использование устройства для пылеудаления сокращает риски, электроинструмента для выполнения операций, связанные с пылью. для которых он не предназначен, может привести к созданию опасных ситуаций. h ) Не позволяйте хорошему знанию от частого использования инструментов стать причиной h ) Все рукоятки и поверхности захватывания самонадеянности...
  • Page 23 Pусский обеспечить безопасность обслуживаемого контакта с заготовкой, то при контакте она может электрифицированного инструмента. погнуться, что может привести к травме. b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных • Прилагайте усилие только параллельно насадке электро батарей. Обслуживание аккумуляторных и не прилагайте чрезмерное усилие. Насадки батарей...
  • Page 24 Pусский безопасности для совместимых зарядных устройств (см. • Не используйте удлинительный кабель без крайней Технические характеристики). необходимости. Использование удлинительного кабеля неподходящего типа может привести к пожару • Перед тем как использовать зарядное устройство, или поражению электрическим током. внимательно изучите все инструкции и предупреждающие этикетки на зарядном •...
  • Page 25 Pусский батарею из зарядного устройства, нажмите кнопку аккумуляторную батарею от перегрузки, перегревания или фиксатора батареи   2   и извлеките батарею. глубокой разрядки. ПРиМЕЧАНиЕ: Чтобы обеспечить максимальную При срабатывании системы электронной защиты инструмент производительность и срок службы литий‑ионных батарей, автоматически отключается. В этом случае поставьте перед первым использованием полностью зарядите литий‑ионную...
  • Page 26 Pусский с целью установить их в зарядное устройство, где оно не может упасть и об него нельзя к которому они не подходят. Это может привести споткнуться. Некоторые устройства к серьезным травмам. с батареями большого размера, стоят сверху на батарее, и могут легко упасть. • Заряжайте батареи только с помощью зарядных устройств D WALT.
  • Page 27: Комплект Поставки

    Pусский Режим эксплуатации: если батарея FLEXVOLT Не касайтесь токопроводящими предметами используется отдельно или в изделии D WALT на 18 В, то контактов батареи и зарядного устройства. она будет работать в качестве батареи 18 В. Если батарея FLEXVOLT используется в изделии на 54 В или 108 В (две Не...
  • Page 28 Pусский 1 Литий‑ионная аккумуляторная батарея (модели C1, D1, Кнопка подсветки E1, H1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) Крепление для ремня 2 Литий‑ионные аккумуляторные батареи (модели C2, D2, Установочный винт E2, H2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) Держатель...
  • Page 29 Pусский Извлечение батареи из инструмента иНДикАТОР РАсШиФРОВкА РЕШЕНиЕ 1. Нажмите кнопку фиксатора батареи и вытащите  2  ВЫКЛЮЧЕН Инструмент работает Следуйте всем батарею из инструмента. исправно предупреждениям и 2. Вставьте батарею в зарядное устройство, как указано инструкциям при эксплуатации в разделе данного руководства, посвященном инструмента. зарядному устройству.
  • Page 30: Инструкции По Использованию

    Pусский патрона, при поворачивании ее против часовой Если скорость инструмента не изменится, убедитесь, стрелки. Работа в разблокированном состоянии что переключатель скоростей полностью установлен в может привести к непреднамеренному открытию переднем или заднем положении. быстрозажимного патрона. Если проблема с переключением скоростей сохраняется, Чтобы...
  • Page 31 Pусский ПРиМЕЧАНиЕ: Не рекомендуется непрерывно Перед выполнением работ использовать инструмент во всем диапазоне скоростей. • Установите скорость на переключателе скоростей   8  . См. Это может привести к повреждению куркового пускового раздел «Выбор скорости». выключателя. • Вставьте соответствующую насадку или дополнительную ПРиМЕЧАНиЕ: При...
  • Page 32: Техническое Обслуживание

    Pусский тонкого материала используйте деревянную 2. Нажмите на курковый пусковой выключатель и прилагайте достаточное усилие к ударной дрели, чтобы подложку во избежание повреждения материала. избежать ее чрезмерного дрожания или «отделения» от 4. Всегда прилагайте давление по прямой линии со насадки. сверлом.
  • Page 33: Дополнительные Принадлежности

    или держателя насадок, используйте только винт   12  Дополнительные принадлежности входящий в комплект поставки. Убедитесь, что винт надежно затянут. ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, отличные от тех, которые предлагает DEWALT, Крепление для ремня   11  и держатель насадок  13  не проходили тесты на данном изделии, то...
  • Page 34 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 35: Гарантийный Талон

    Pусский ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. В гарантийном талоне должны быть внесены: модель, дата продажи, серийный...
  • Page 36 Pусский Информация об инструменте Серийный номер / Дата производства Инструмент Наименование инструмента Зарядное устройство М.П. Продавца Аккумулятор 1 Наименование продавца Дата продажи Аккумулятор 2 На сайте www.2helpU.com доступны следующие функции: - Список авторизованных сервисных центров - Удобный поиск ближайшего сервисного центра - Руководство...
  • Page 37: Технічні Дані

    укРАїНсЬкА УДАРНИЙ ДРИЛЬ DCD1007 Вітаємо вас! DCD1007 Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. (рівень звукової потужності) дБ(A) Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми K (похибка для цього рівня дБ(A) у виробництві інструментів, різні вдосконалення, все це звукового тиску) зробило інструменти D WALT одними...
  • Page 38 укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах)*** DCB112/ DCB115/ Маса (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Кат. № DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 DCB181...
  • Page 39: Електрична Безпека

    укРАїНсЬкА пилом. Електричні інструменти створюють іскри, для відповідних умов зменшують імовірність що можуть запалити пил або пару. особистих травм. c ) Тримайте дітей та сторонніх подалі під час c ) Уникайте випадкового запуску. Переконайтесь використання інструмента. Відвернення уваги в тому, що вимикач знаходиться в позиції може...
  • Page 40 укРАїНсЬкА профілактичні заходи зменшують ризик випадкового Коротке замикання клем акумулятора може запуску електричного інструмента. призвести до вибуху або пожежі. d ) За невідповідних умов використання рідина d ) Зберігайте вимкнені електричні інструменти в недоступному для дітей місці та не може витекти з акумулятора; уникайте дозволяйте...
  • Page 41 та притискання її до тіла робить її нестабільною та даних. Також переконайтесь, що напруга зарядного може призвести до втрати контролю. пристрою відповідає напрузі мережі живлення. Ваш зарядний пристрій DEWALT має подвійну • Використовуйте захисні окуляри або інші засоби ізоляцію відповідно до EN60335; тому заземлення...
  • Page 42 укРАїНсЬкА • НЕ намагайтеся заряджати акумулятор іншою напругою. Це не стосується автомобільних зарядними пристроями, що не вказані в цьому зарядних пристроїв. керівництві. Зарядний пристрій та акумулятори даної Зарядка акумулятора (Рис. [Fig.] B) моделі розроблені для сумісної експлуатації. 1. Підключіть зарядний пристрій до відповідної розетки •...
  • Page 43 укРАїНсЬкА ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ не повернеться до максимального значення зарядки, навіть якщо нагріється. Не заряджайте та не використовуйте акумулятор • Зарядний пристрій DCB118 оснащений внутрішнім у вибухонебезпечних умовах, наприклад в вентилятором, призначеним для охолодження акумулятора. присутності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Вентилятор...
  • Page 44 укРАїНсЬкА кладіть акумулятор у фартух, кишені, ящики з підлягати змінам. Покупець несе відповідальність за те, щоб його дії відповідали певним нормам. інструментами, коробки з наборами приладдя, шухляди тощо, де можуть бути цвяхи, гвинти, Рекомендації щодо зберігання ключі тощо. 1. Найкращим місцем для зберігання інструмента є УВАГА: Коли...
  • Page 45: Комплект Постачання

    укРАїНсЬкА Видиме випромінювання. Не дивіться на джерело Не спалюйте акумулятори. світла. ВИКОРИСТАННЯ (без кришки для транспортування). Розташування коду дати (рис. B) Приклад: Значення Вт‑год становить 108 Вт‑год Код дати виробництва складається із 4 цифр року,  27  (1 акумулятор потужністю 108 Вт‑год). за якими йдуть 2 цифри тижня і додатково 2 цифри ТРАНСПОРТУВАННЯ...
  • Page 46 укРАїНсЬкА будь‑яких налаштувань або зніманням/ забезпечуючи максимальну потужність двигуна та встановленням додаткового обладнання або системи передач. приладдя. Випадковий запуск може призвести • Свердло обертається за годинниковою стрілкою, до травм. коли інструмент працює у режимі вперед, і проти ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки D WALT годинникової...
  • Page 47 укРАїНсЬкА При зміні насадок завжди блокуйте тригерний зупинки. Пересуньте перемикач швидкостей   8  вперед перемикач і відключайте інструмент від джерела до упору. живлення. • Швидкість 2 (середній крутний момент і швидкість) – ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед увімкненням інструмента середнє положення. переконайтеся, що насадка надійно зафіксована. • Швидкість...
  • Page 48: Використання Викрутки

    укРАїНсЬкА ПРиМІТкА. Не рекомендується тривале використання • Встановіть відповідне свердло або іншу насадку в патрон. в режимі змінної швидкості. Цього слід уникати, щоб не Див. пункт Встановлення свердла або іншої насадки в допустити пошкодження перемикача. патрон без ключа. ПРиМІТкА. При першому вмиканні інструмента після зміни ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
  • Page 49: Технічне Обслуговування

    укРАїНсЬкА Рекомендації щодо ударного свердління 4. Завжди натискайте на інструмент, спрямовуючи силу по прямій лінії зі свердлом. Натискайте так, щоб свердел • Надмірне зусилля призводить до зниження швидкості продовжував робити отвір, але не дуже сильно, щоб не свердління, перегрівання і зниження частоти ударів. спричинити...
  • Page 50: Захист Навколишнього Середовища

    укРАїНсЬкА Додаткові аксесуари Гачок для ременя   11  і затискач для насадок   13  можна припасувати з будь‑якої сторони інструмента ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не з використанням того гвинта   12  з комплекту для зазначене виробником D WALT,не перевірялося використання правою або лівою рукою. Гачок для ременя з...
  • Page 51 укРАїНсЬкА...
  • Page 52 укРАїНсЬкА...
  • Page 56 530917‑87 07/24...

This manual is also suitable for:

Dcd1007Dcd1007ww1tDcd1007h2t