Page 1
Stand-Bandschleifer / Bench Grinder With Belt Sander / Ponceuse stationnaire à bande PSBS 240 C2 Stand-Bandschleifer Bench Grinder With Belt Sander Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Ponceuse stationnaire à bande Staande bandschuurmachine Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang........5 Funktionsbeschreibung ......5 trolle unterzogen.
20 Obere (a) und untere (b) Laufrolle *K = Körnung Technische Daten Funktionsbeschreibung Der Stand-Bandschleifer ist ein Kombigerät, Stand-Bandschleifer ..PSBS 240 C2 Nenneingangs- ausgestattet mit einer Schleifscheibe und ei- nem justierbaren Schleifband. Zum Schutz spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Leerlaufleistungsaufnahme P des Anwenders ist das Gerät mit einem...
Schleifscheibe Warnung: Der Schwingungsemis- Außendurchmesser ....Ø 150 mm sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk- Bohrung ......Ø 12,7 mm Dicke ........20 mm zeugs von dem Angabewert unterschei- Umlaufgeschwindigkeit v den, abhängig von der Art und Weise, in ..23 m/s der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Allgemeine Betriebsanleitung lesen. Sicherheitshinweise für Elektro w erk z euge Tragen Sie Gehörschutz. WARNUNG! Lesen Sie alle Tragen Sie Augenschutz. Sicherheitshinweise, Anwei- Tragen Sie einen Atemschutz. sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit de- Gefahr durch Schnittverletzungen. nen dieses Elek tro werk zeug Tragen Sie schnittsichere versehen ist.
Page 8
2) Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des Elek- tro werk zeugs in feuchter Um- a) Der Anschlussstecker des Elek- gebung nicht vermeidbar ist, tro werk zeuges muss in die verwenden Sie einen Fehler- stromschutzschalter. Der Einsatz Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert eines Fehlerstromschutzschalters vermin- werden.
Page 9
Sie das Elek tro werk zeug ein- besser und sicherer im angegebenen schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- Leistungsbereich. sel, der sich in einem drehenden Teil b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist.
brechen meist in dieser Testzeit. g) Verwenden Sie Elek tro werk- b) Die zulässige Drehzahl des Ein- zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- werkzeuge usw. entsprechend satzwerkzeugs muss mindestens diesen Anweisungen. Berück- so hoch sein wie die auf dem sichtigen Sie dabei die Arbeits- Elek tro werk zeug angegebene Höchstdrehzahl.
be auszugleichen (Abstand max. 2 mm). Weiterführende Sicherheitshinweise • Wechseln Sie die Schleifscheibe spätes- tens aus, wenn der Funkenschutz und die Werkstückauflage nicht mehr auf • Schließen Sie das Gerät nur an eine einen Abstand von max. 2 mm nachge- Steckdose mit RCD (Residual Current Device) mit einem Bemessungsfehler- stellt werden kann.
Restrisiken nen nicht zu gefährden. Befestigen Sie das Gerät immer mittels Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Schrauben ausreichender Länge und Stärke auf der Arbeitsfläche, um nicht die vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Kontrolle über das Gerät zu verlieren. können im Zusammenhang mit der Bau- Vor Inbetriebnahme müssen alle Abde- weise und Ausführung dieses Elektrowerk-...
Verwenden Sie keine abgebrochenen, (17) ein: der Abstand zwischen Schleif- scheibe (19) und Werkstückauflage gesprungenen oder anderweitig be- darf maximal 2 mm betragen (siehe schädigten Schleifscheiben. Betreiben Sie das Gerät niemals ohne kleines Bild). Schutzeinrichtungen. Stellen Sie die Werkstückauflage Verwenden Sie trotz Funkenschutz im- periodisch nach, um den Verschleiß...
Warten Sie nach dem Einschalten ab, bis Bandschleifen das Gerät seine max. Drehzahl erreicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Der Pfeil auf der Schutzhaube (9) Schleifen. zeigt die Drehrichtung des Schleif- bands an. Die Schleifscheibe läuft nach, nachdem das Gerät abge- •...
Schleifscheibe wechseln 1. Nehmen Sie den Funkenschutz ( ab (siehe „Funkenschutz montieren/ein- Hinweise stellen“). zum Wechseln: 2. Lösen Sie die 3 Befestigungsschrauben (15) und nehmen Sie die Schleifscheiben- • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Schutzeinrichtungen. Abdeckung (16) ab. • Vergewissern Sie sich, dass die auf der 3.
Reinigung aus, wenn die Schleifscheibe unrund läuft, beträchtliche Schwingungen Verwenden Sie keine Reinigungs- auftreten oder abnorme Geräusche zu hören sind. bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- stanzen können die Kunststoffteile Transport des Gerätes angreifen. Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Schalten Sie das Gerät aus und zie- Wasser.
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und gerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind ge- oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zu- setzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elek- dem sind Vertreiber von Elektro- und Elek- tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer tronikgeräten sowie Vertreiber von Lebens- mitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuführen.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Gerät startet nicht Haussicherung prüfen. Ein-/Ausschalter (14) defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Schleifscheiben-Mutter...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 427578_2301 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Content Translation of the original EC declaration of conformity ..195 Introduction ....... 21 Exploded Drawing ....205 Intended use ......21 General description ....22 Scope of delivery ......22 Function description......22 Introduction Summary ........22 Technical specifications ....22 Safety Instructions......
Instruction Manual * Grit size (of the grinding belt) Bench Grinder Function description with belt sander ....PSBS 240 C2 Nominal input voltage U ... 230 V~, 50 Hz The bench grinder with belt sander is a Idle power consumption P ...
Grinding disc Warning: Outer diameter ....Ø 150 mm The vibration emission value whilst Bore hole ......Ø 12.7 mm actually using the power tool may Thickness .........20 mm vary from the given values depen- Velocity v ding on the type and way in which ........23 m/s Grinding belt the power tool is used as well as...
General Safety Instructions Read the instruction manual. for Power Tools Wear ear protection. WARNING! Read all safety notices, instructions, illustra- Wear eye protection. tions and technical data that Wear breathing protection. have been provided with this power tool. Failure to comply with Wear cut-resistant gloves.
Page 25
wer tools that have a protective b) Wear personal protective earth. Unmodified plugs and matching equipment and safety goggles sockets reduce the risk of electric shock. at all times. Wearing personal b) Avoid body contact with earthed protective equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes, hard hat surfaces such as pipes, radia- tors, cookers and refrigerators.
lulled into a false feeling of se- such a way that the functioning of the device is impaired. Have curity and do not disregard the safety rules for power tools, damaged parts repaired before even if you are familiar with using thepower tool.
Further Safety Instructions tool and allow the device to run for 1 min. at the highest rotati- onal speed. Damaged tools usually • Connect the device only to a power break during this test period. point with a RCD (Residual Current De- b) The permissible rotation speed vice) with a measured residual current of the attachment tools must be...
protection and the workpiece support a) Lung damage, if suitable respiratory protection is not worn. can no longer be readjusted to a dis- tance of max. 2 mm at the latest. b) Hearing damage, if suitable ear pro- • Make sure that the sparks produced by tection is not worn.
Spark protection Screw device on to assemble/set workbench 1. Screw the spark protection (1) using the Screw the device onto the workbench with adjusting screw (2) and the nut (2a) on 4 screws and nuts. to the protective hood (3). Insert the screws through the 4 bore holes To do so, you will need a screwdriver (13) on the base of the device.
Grinding with the workpiece support and grinding disc grinding disc (distance maximum 2 mm). The grinding disc must be replaced once the spark protection and workpie- Fold down the spark pro- ce support on the grinding disc do not tector (1) when grinding in have distance of max.
4. Push the clamping lever grinding belt (7) Switch the device off and remove and mount the grinding belt cover (12). the mains plug. Set the tape run: Allow the device to cool down. 5. The tape run accuracy is set by turning the adjusting screw for belt run (8).
Cleaning lumpy, substantial vibrations occur, or abnormal noises are generated. Do not use cleaning agents or sol- Transport vents. Chemical substances may at- tack plastic parts of the equipment. Disconnect the plug before adjust- Never clean the equipment under ment, maintenance or repair. running water.
way, environmentally friendly and resource- saving recycling is ensured. Depending on the implementation in na- tional law, you may have the following options: • Return to a shop, • Hand over to an official collection point, • Return to the manufacturer/distributor. This does not affect accessories enclosed with the old devices or tools without any electrical components.
Trouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock. Problem Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, mains plug, repairs to be Mains voltage missing carried out by qualified electri- Main circuit breaker is tripped cian if necessary, check main Device doesn‘t start...
Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, this equipment is provided does not extend to cover product parts with a 3-year guarantee from the date of that are subject to normal wear and may purchase.
Service-Center service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes Service Great Britain the defect and when it occurred. In Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk order to avoid acceptance problems IAN 427578_2301 and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you.
Sommaire Introduction Introduction ....... 37 Fin d’utilisation ......37 Toutes nos félicitations pour l’achat de Description générale ....38 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Etendue de la livraison ....38 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..38 Aperçu ..........38 dant la production et il a été...
Pour la protection de l’utilisateur, l’appareil est équipé d’un pare- Ponceuse stationnaire étincelles et d’un capot de protection. à bande ....... PSBS 240 C2 Pour savoir quelles fonctions remplissent Tension les organes, veuillez-vous reporter aux des- d’entrée nominale (U) ..230 V~, 50 Hz criptions suivantes.
Puissance absorbée (P) ....240 W peut être utilisée comme moyen de compa- (S6 10%)* raison entre un outil électrique et un autre. Classe de protection ......I La valeur d‘émission sonore indiquée peut Type de protection ......IPX0 aussi être utilisée comme moyen d‘estima- Vitesse nominale n tion de la sollicitation.
Symboles et pictogrammes de dommages corporels ou matériels. Pictogrammes sur l‘appareil Symbole d’interdiction et indica- Attention ! tions relatives à la prévention de dommages. Risque de blessures par un outil en rotation ! Tenez vos mains à l’écart. Branchez l‘appareil au secteur. Risque de décharge électrique ! Éteignez l’appareil et débranchez Débranchez la fiche de la prise de...
Page 41
la fiche de la prise. Protégez le éclairées peuvent conduire à des acci- câble d‘alimentation de la cha- dents. b) Ne travaillez pas avec l‘outil leur, de l‘huile, des rebords cou- électrique dans un environ- pants ou des éléments mobiles. nement présentant un risque Des câbles d‘alimentation endomma- d‘explosion dans lequel se...
Page 42
sation de l‘outil électrique, diminue les même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué risques de blessures. Évitez une mise en service à l‘outil électrique. Un comporte- involontaire. Assurez-vous que ment insouciant peut en l‘espace de l‘outil électrique est éteint avant quelques secondes provoquer des de le raccorder à...
Consignes de sécurité pour au point d‘empêcher le bon ponceuses stationnaires à fonctionnement de l‘appa- bande reil. Faites réparer les pièces endommagées avant d‘utiliser l‘outil électrique. Beaucoup d‘acci- a) N‘utilisez pas d‘outils à insérer dents ont pour origine des outils élec- endommagés.
correspondent aux indications monté de manière sûre sur la surface de de la machine. Vous éviterez ainsi travail. les blessures. • Pour votre propre sécurité, utilisez uni- f) Remplacez la meule usée quement des accessoires et des appa- reils supplémentaires spécifiés dans la lorsque ces espacements ne peuvent plus être respectés.
raisons de fonctionnelles. Soyez pru- si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’est pas employé dent et tenez bien la pièce à travailler, afin d’éviter qu’elle glisse, puisque dans de manière conforme ou correctement ce cas, vos mains pourraient entrer en entretenu.
Opération (Largeur de clé 8), avec laquelle vous le maintiendrez. 2. Réglez le pare-étincelles (1) avec la vis Attention ! de réglage (2), de manière à ce que Risque de blessures ! Débranchez la fiche de la prise de cou- l’écart entre le disque abrasif (19) et le pare-étincelles soit de 2 mm max.
Poncer avec le disque Lorsque l’appareil est en abrasif marche, tenez vos mains à l’écart du disque abrasif et de la bande abrasive. Risque Abaissez le pare-étincelles de blessures. (1) lors de l‘affûtage pour éviter d‘être blessé par les Mise en et hors service étincelles.
2. Poussez le levier-tendeur (7) vers le bas ni adaptateurs pour adapter les disques abrasifs à grand orifice. et retirez la bande abrasive (10). 3. Posez la nouvelle bande abrasive (10) • Ne pas utilisez de lames de scie. • Pour la fixation des aiguisoirs, utilisez au centre entre le galet de roulement uniquement les flasques de serrage supérieur (20a) et inférieur (20b).
8. Revissez le capot de la bande abrasive Tous les travaux d’entretien 12) à l‘aide des vis de fixation qui ne sont pas indiqués dans 11). les présentes instructions ont 9. Réglez le pare-étincelles ( 1) et les uniquement le droit d‘être ef- fectués par un atelier spécia- supports ( 18), de façon a ce que...
Rangement national, vous pouvez disposer des possi- bilités suivantes : • Rangez l’appareil à un endroit sec et • Restitution à un point de vente, protégé de la poussière et surtout hors • Restitution à un point de collecte officiel, de la portée des enfants. •...
Pièces détachées/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formulaire de contact.
Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, faire Les fusibles fonctionnent.
Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- d’achat.
Page 54
et que la nature du manque et la manière Le produit est conçu uniquement pour un dont celui-ci est apparu soient explicités par usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et incorrect, de écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, recours à...
• En cas de produit défectueux vous pou- justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de trois ans et que la nature du manque et port à...
Service Réparations et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- absolument être évités. ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous Marche à...
Beschrijvingvandewerking Voor alle soorten toepassingen (bijv. het slijpen met geschikte slijpwerktuigen, slij- pen met een koelvloeistof, het slijpen van De staande bandschuurmachine is een combitoestel, uitgerust met een slijpschijf en materialen die de gezondheid schaden, een regelbare slijpband. Om de gebruiker zoals asbest) is het apparaat niet bedoeld.
Technische gegevens Geluids- en vibratiewaarden werden vol- gens de in de conformiteitverklaring ge- Staande bandschuurmachine ... PSBS 240 C2 noemde normen en bepalingen vastgesteld. Nominale ingangsspanning (U) .........230 V~, 50 Hz De vermelde geluidsemissiewaarde is vol- Inactief stroomverbruik P ..190 W (S1) gens een genormeerde keuringsmethode Krachtontneming (P) ..240 W (S6 10%)*...
gelen in acht genomen te worden. Symbolen in de gebruiksaanwij- Lees al deze instructies alvorens dit zing elektrisch werktuig te gebruiken en bewaar de veiligheidsinstructies op Gevaarsymbool met infor- een goede plaats. matie over de preventie van personen- of zaakschade. Symbolen en pictogrammen Gebodsteken met informatie over Symbolen op het apparaat...
Page 61
1) Veiligheid op de werkvloer d) Gebruik het netsnoer niet voor oneigenlijke doeleinden, bij- a) Houd uw werkplek schoon en voorbeeld om de stekker uit goed verlicht. Onverlichte werk- het stopcontact te trekken of plekken kunnen leiden tot ongevallen. om aan het apparaat te trek- b) Gebruik elektrisch gereedschap ken.
Page 62
sche gereedschap, zal het dragen van worden gebruikt.Het gebruik van een stofafzuiging kan risico‘s door stof persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste veilig- beperken. heidsschoenen, een veiligheidshelm of h) Laat u niet verleiden tot een gehoorbescherming het risico op licha- vals gevoel van veiligheid en melijk letsel reduceren.
gebruiken door personen die 5 SERVICE er niet mee vertrouwd zijn of die deze gebruiksaanwijzing a) Laat uw elektrische ge- niet hebben gelezen. Elektrische reedschap alleen door een ge- kwalificeerd vakman en alleen gereedschappen zijn gevaarlijk als ze door onervaren personen worden met originele reserveonderde- gebruikt.
verkleint u het risico op letsel door trisch werktuig of de klantendienst er- rondvliegende vonken en behoudt van worden vervangen, zodat risico’s u een betere controle over het te worden vermeden. bewerken werkstuk. • Schakel het apparaat pas in als het e) Gebruik alleen slijpschijven veilig op het werkblad is gemonteerd.
• De roterende delen van het apparaat d) Schade aan de gezondheid, die van hand-/armtrillingen het gevolg zijn kunnen om functionele redenen niet worden afgedekt. Ga daarom zorg- indien het apparaat gedurende een vuldig te werk en houd het werkstuk langere periode gebruikt wordt of niet goed vast, zodat het niet wegglijdt en zoals reglementair voorgeschreven be-...
een schroevendraaier nodig en een De schroeven en moeren voor de montage zijn niet in de levering ringsleutel om tegen te houden. 2. Stel de vonkenvanger (1) met de stel- inbegrepen. schroef (2) zodanig in dat de afstand Bediening tussen slijpschijf (19) en vonkenvanger maximaal 2 mm bedraagt (zie kleine afbeelding).
zich aanzienlijke schommelingen voordoen moet de slijpschijf worden vervangen. Schakel het apparaat pas in wanneer of als er abnormale geluiden te horen zijn. het veilig op het arbeidsoppervlak ge- Slijpenmetdeslijpschijf monteerd is. Houd de handen uit de buurt Klap de vonkbescherming van de slijpschijf en de slijp- (1) bij het slijpen naar be- band als het apparaat in...
2. Druk hiervoor de spanhendel (7) naar • Gebruik geen zaagbladen. beneden en trek de slijpband (10) eraf. • Om slijpwerktuigen op te spannen, 3. Leg de nieuwe slijpband (10) in het mogen alleen de meegeleverde span- flenzen worden gebruikt. De tussenla- midden op de bovenste (20a) en onder- gen tussen spanflens en slijpwerktuigen ste (20b) looprol.
de afstand tot de slijpschijf (19) maxi- doorvoeren. Gebruik uitslui- maal 2 mm bedraagt (zie „Montage“). tend originele onderdelen. Laat het apparaat vóór alle De slijpschijfmoer mag niet te hard onderhouds- en reinigings- werkzaamheden afkoelen. Er worden vastgedraaid zodat wordt vermeden dat de slijpschijf en moer bestaat gevaar voor brand- breken.
Afvalverwerking en ment tenus de recycler, dans le respect de l’environnement, les équipements milieubescherming électriques et électroniques arrivés en fin Breng het apparaat, de toebehoren en de de vie. Cela permet de garantir une va- lorisation écologique et respectueuse des verpakking naar een geschikt recyclage- punt.
Garantie Geachte cliënte, geachte klant, Omvang van de garantie U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en rekenen vanaf de datum van aankoop. vóór aflevering nauwgezet getest. Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten.
Reparatieservice • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in U kunt reparaties, die niet onder de ga- eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e- rantie vallen, tegen berekening door ons mail. U krijgt dan bijkomende informa- servicefiliaal laten doorvoeren.
El aparato está destinado a ser usado en El funcionamiento de las piezas de mando el sector del bricolaje, y no ha sido conce- puede consultarse en las descripciones bido para uso continuo profesional. siguientes. Este aparato sólo lo deben utilizar adultos. Los jóvenes mayores de 16 años sólo de- Sinopsis ben utilizar el aparato si están vigilados.
Velocidad de rotación v ..max. 35 m/s Lijadora de banda Los valores de ruido y vibración se detec- estacionaria ......PSBS 240 C2 Tensión entrante taron bajo cumplimiento de las normas y prescripciones indicadas en la Declaración nominal (U) .....230 V~, 50 Hz Consumo de energía inactivo ...
Señales de obligación con informa- Símbolos y pictogramas ción para la prevención de daños. Símbolos en el aparato: Conecte el aparato a la red ¡Cuidado! eléctrica. Apague el aparato y desenchúfelo Peligro de accidentarse debido a herramienta giratoria. Mantener las de la corriente eléctrica.
Page 78
b) No utilice la herramienta elé- utilice para transportar o colgar el aparato. Mantenga el cable ctrica en entornos con atmós- feras potencialmente explosi- de conexión eléctrica alejado vas en los que haya fluidos, del calor, los aceites, los bordes gases o polvos inflamables.
Page 79
utilización que se le vaya a dar— re- para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con duce el riesgo de lesiones. Evite que el aparato se ponga la herramienta eléctrica tras en funcionamiento de manera haberla usado con frecuencia. involuntaria. Asegúrese de que Un uso negligente puede provocar lesiones graves en una fracción de la herramienta eléctrica esté...
experto cualificado, utilizando e) Conserve con cuidado la her- ramienta eléctrica y sus piezas únicamente piezas de repuesto originales.Así se garantiza que la intercambiables. Compruebe seguridad del aparato se mantenga in- que los componentes móviles tacta. funcionen correctamente y no se atasquen, y que no haya Indicaciones de seguridad piezas rotas o dañadas que...
proyección de chispas y puede tener peligro debido a descarga eléctrica. un mejor control de la pieza de trabajo • Para evitar riesgos, el cambio del enchu- que se va a procesar. fe o del cable de alimentación siempre e) Utilice únicamente discos ha de realizarlo el fabricante de la herra- mienta electrónica o su servicio técnico.
• Cuando vaya a lijar póngase gafas b) Daños auditivos, si no se lleva una pro- tección adecuada para los oídos. protectoras, guantes de seguridad, mascarilla y protección auditiva. c) Perjuicios para la salud provocados por: entrar en contacto con la herramienta •...
Ajuste periódicamente el soporte Montar/ajustar protección contra de la pieza de labor para compen- sar el desgaste del disco abrasivo chispas (distancia máxima 2 mm). 1. Atornille la protección contra chispas (1) a la cubierta de protección (3) con Atornillar el aparato a ayuda del tornillo de ajuste (2) y de la la mesa de trabajo tuerca (2a).
No haga funcionar el aparato nunca Cuando encienda el aparato espere hasta que haya alcanzado el número máximo de sin pantalla visera protectora, y no utili- revoluciones. Entonces es cuando puede ce hojas de sierra. Siempre utilice las gafas de protección, empezar a lijar.
ficada para el disco abrasivo ( • Cuando esté lijando sujete bien la pie- za de labor y no ejerza mucha presión. sea igual o mayor que la velocidad de medición de marcha en vacío. • Mueva la pieza de labor ligeramente de •...
abrasiva ( 12) (ver “Cambiar cinta La muela es arrastrada aún abrasiva”). después de haber desconec- 4. Desatornille la tuerca del disco abrasi- tado el aparato. Existe peli- vo (19a) en el sentido de las agujas del gro de accidentarse. reloj oponiendo resistencia con la tuer- ca del rodillo de cinta del lado opuesto •...
• Limpie a fondo el aparato cada vez Dependiendo de las normas estatales, después de usarlo. puede tener las siguientes opciones: • Limpie las ranuras de ventilación y la • devolverlo a un punto de venta, superficie del aparato con un cepillo •...
Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 91). Part. Part. Denominación Números Instrucciones...
Búsqueda de fallos Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente eléctrica. Deje que el aparato se enfríe. Problema Origen posible Subsanación del error Enchufe, cable de la red, cable, Falta tensión de alimentación revisar enchufe de corriente o reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa El aparato no fusible de la casa.
Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad Por este aparato se le concede una garantía y examinado concienzudamente antes de de 3 años a partir de la fecha de compra. la entrega.
Service-Center te a la sección de servicio indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca Servicio España de la gestión de su reclamación. Tel.: 900 984 989 E-Mail: grizzly@lidl.es • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado IAN 427578_2301 como defectuoso puede ser enviado li-...
Descrizione del L’apparecchio non è concepito per qualsia- funzionamento si altro tipo di utilizzo (ad esempio la levi- gatura con utensili non adeguati, la leviga- tura con liquidi refrigeranti, la levigatura di La levigatrice a nastro è un apparecchio materiali nocivi come l’amianto). combinato, dotato di una mola e di un L‘apparecchio è...
Velocità di rotazione v ..max. 35 m/s Levigatrice a nastro I valori di rumorosità e vibrazione sono da banco......PSBS 240 C2 stati determinati conformemente alle pre- Tensione di entrata scrizioni e norme citate nella dichiarazione nominale (U) ....230 V~, 50 Hz di conformità.
di evitare scosse elettriche e pericoli Misure nastro abrasivo di lesioni e incendi. Prima di utilizzare il presente utensi- Simboli riportati nelle istruzioni le elettrico leggere tutte le istruzioni, conservare in buono stato le avver- Simboli di pericolo con indica- tenze di sicurezza.
Page 96
1) Sicurezza sul luogo di lavoro rimuovere la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano dal calore, dall’olio, da bordi affilati a) Mantenere il luogo di lavoro pulito e ben illuminato. Il disordi- o da parti mobili dell’apparecchio. ne o gli ambienti di lavoro non illumi- I cavi di collegamento aumentano il nati possono causare incidenti.
Page 97
che l’utensile elettrico sia gravi lesioni nell’arco di una frazione di secondo. spento prima di collegarlo all’alimentazione e/o alla batteria, di sollevarlo o di 4) UTILIZZO E TRATTAMENTO trasportarlo. Trasportare l‘utensile DELL’UTENSILE ELETTRICO elettrico con il dito sull‘interruttore o collegare l‘apparecchio attivato a) Non sovraccaricare l‘utensile all‘alimentazione di corrente può...
dell’uso di utensili elettrici. Molti levigatura. Se l’utensile a inserto incidenti sono il frutto di una cattiva ma- è stato controllato e utilizzato, nutenzione degli utensili elettrici. assicurarsi di sostare e di far Mantenere gli utensili di taglio sostare le eventuali persone affilati e puliti.
h) Utilizzare l’elettroutensile si che le dimensioni siano adatte all’ap- parecchio. sempre con gli utensili ad inserto su entrambi i mandrini, al fine • Utilizzare solo mole il cui numero di giri di limitare il rischio di contatto dei indicato corrisponde almeno a quello ri- portato sulla targa identificativa dell’ap- mandrini rotanti.
ustione! Non usare refrigeranti o sostan- Avvertenza! Questo utensile elettri- ze simili. co genera un campo magnetico du- • Non usare l’apparecchio in caso di rante il funzionamento. In determi- stanchezza o dopo l’assunzione di nate condizioni questo campo può alcol o di medicinali.
Staccare la spina elettrica prima di ese- Regolare il parascintille periodica- mente, in modo da compensare guire qualsiasi lavoro all‘apparecchio. Usare solo mole e accessori consigliati l’usura della mola (distanza max. 2 mm). dal produttore. L’uso di altri utensili e altri accessori può generare pericoli di Montaggio/ lesioni.
Accensione e spegnimento La freccia sulla calotta protettiva (3) indica il senso di rotazione Prestare attenzione che la tensione della mola. dell‘allacciamento alla rete corri- sponda alla targhetta del tipo posta • Posizionare il pezzo da lavorare sul sull‘apparecchio. poggiapezzo (18) e guidarlo lentamen- te verso la mola (19) all’inclinazione Collegare l‘apparecchio alla tensio- desiderata.
Regolazione scorrimento del materiale elastico, come gomma, carto- ne morbido ecc. nastro: 5. Per regolare con precisione lo scor- • Dopo avere sostituito la mola, rimontare rimento del nastro avvitare la vite di completamente l’apparecchio. regolazione (21) con un cacciavite. 6.
Il dado della mola non deve essere Controllare l‘apparecchio prima di ogni uso per verificare la presenza di eventuali stretto eccessivamente per evitare che la mola e il dado si rompano. difetti come parti allentate, consumate o danneggiate, il corretto fissaggio delle viti 10.
Le apparecchiature non devono esse- • restituzione a un punto vendita re smaltite insieme ai rifiuti domestici. • conferimento a un centro di raccolta ufficiale, Il simbolo con il cassonetto sbarrato indica che al termine della durata • restituzione al produttore/commerciante. di utilizzo il prodotto non può...
Ricerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare. Problema Possibile causa Soluzione Ispezionare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete rete, la linea, la spina, eventuali riparazioni dell’elettricista, il Il salvavita si attiva L’apparecchio non salvavita.
Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di que- sto prodotto può...
Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 800781188 E-Mail: grizzly@lidl.it sullo svolgimento del Suo reclamo. IAN 427578_2301 • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Assistenza Malta...
Obsah Úvod........109 Obsluha ........117 Účel použití ......109 Zapnutí a vypnutí ......118 Broušení pomocí brusného kotouče 118 Obecný popis ......110 Rozsah dodávky ......110 Broušení na brusném pásu .... 119 Výměna brusného pásu....119 Popis funkce ........ 110 Přehled ........
Technické údaje Pásová statická bruska je kombinovaným přístrojem vybaveným brusným kotoučem a nastavitelným brusným pásem. Obsluhující Kombinovaná bruska ... PSBS 240 C2 osoby jsou při používání přístroje chráněny Jmenovité chráničem proti jiskrám a ochrannými kryty. vstupní napětí (U) .....230 V~, 50 Hz Funkce ovládacích prvků...
Třída ochrany ........I Výstraha: Hodnota emise vibrací se může Druh krytí ........IPX0 Jmenovité otáčky naprázdno n lišit od indikační hodnoty během 2980 min Brusný kotouč skutečného používání elektrického Vnější průměr ..... Ø 150 mm nástroje v závislosti na způsobu použití...
Všeobecnébezpečnostní Nebezpečí úrazu elektrickým prou- pokyny pro elektrická dem! Před údržbářskými a opravář- zařízení skými pracemi vytáhněte zástrčku ze zásuvky. VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny Přečtěte si návod k obsluze, který a instrukce, prohlédněte si patří k přístroji a dodržujte jej. obrázky a technické...
Page 113
2) Elektrická bezpečnost chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým prou- a) Připojovací zástrčka elektrické- dem. ho nástroje musí pasovat do elektrické zásuvky. Zástrčka 3) BEZPEČNOST OSOB se v žádném případě nesmí upravovat. Nepoužívejte žádné a) Buďte pozorní, dbejte na to, co adaptérové...
Page 114
postoj a udržujte vždy rovno- zabráněno neúmyslnému spuštění elektrického nástroje. váhu. To Vám umožní lépe kontrolo- d) Uchovávejte nepoužívané elek- vat elektrický nástroj v neočekávaných situacích. trické nástroje mimo dosah Noste vhodný oděv. Nenos- dětí. Nedovolte, aby elektrický nástroj používaly osoby, které te volné...
udržíte lepší kontrolu nad obrobkem, 5) SERVIS který má být obroben. e) Používejte pouze brusné a) Váš elektrický nástroj nechte op- ravit kvalifikovaným odborným kotouče, jejichž vnější průměr, personálem s použitím výhradně otvor, tloušťka a maximální originálních náhradních dílů. Tím oběžná...
žívejte pouze příslušenství a přídavná • Obrobek se při broušení zahřívá. Nedo- zařízení uvedená v návodu k obsluze týkejte se opracovaného místa, nechce nebo doporučovaná či uváděná výrob- jej nejdříve ochladit. Hrozí nebezpečí cem přístroje. popálení. Používejte chladicí prostředek nebo podobný způsob zchlazení. •...
M ontážanastavení Varování! Toto elektrické nářadí podložekpod vytváří během provozu elektromagne- tické pole. Toto pole může za určitých obrobek okolností omezovat aktivní nebo pa- sivní lékařské implantáty. Pro snížení 1. Podložky pod obrobek (6/18) nebezpečí vážného nebo smrtelného našroubujte na přístroj. U brusného pásu zranění...
Používejte pouze brusné nástroje, na Připojte přístroj na síťové napětí. nichž jsou uvedeny údaje o výrobci, druhu pojiva, rozměrech a přípustných 1. Pro zapnutí zatlačte zapínač „I“, otáčkách. přístroj se zapne (viz. 14a). Používejte pouze brusné kotouče, 2. Pro vypnutí zatlačte vypínač „0“, jejichž...
Výměnabrusného Broušení na brusném kotouče pásu Upozornění Šipka na ochranném krytu (9) uka- k výměně: zuje směr otáčení brusného pásu. • Přístroj nikdy neprovozujte bez • Obrobek během broušení pevně přidr- ochranných zařízení. žujte, avšak nevyvíjejte příliš velký tlak. •...
Přeprava 1. Sejměte kryt proti jiskrám ( (viz část „Montáž a nastavení chrániče proti jiskrám“). Před jakýmkoliv nastavováním, 2. Uvolněte 3 upevňovací šrouby (15) a údržbou anebo opravou, vytáhněte sejměte kryt brusného kotouče (16). síťovou zástrčku ze zásuvky. 3. Uvolněte upevňovací šrouby ( Kotouč...
• Po každém použití přístroj důkladně • vrátit v prodejně, vyčistěte. • odevzdat na oficiálním sběrném místě, • Vyčistěte větrací drážky a povrch pří- • zaslat zpět výrobci/distributorovi. stroje štětcem nebo hadříkem. Tento stav se netýká příslušenství starých přístrojů a pomocných prostředků bez elek- trických součástí.
Náhradnídíly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 125). Označení Č. artiklu Pol. Pol. Návod Rozvinuté náčrtky k obsluze 62-67 Chránič...
Hledání chyb Před jakoukoli prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Možná příčina Odstranění chyb Problém Zkontrolujte elektrickou zástrčku, napájecí kabel, vedení, síťovou Chybí síťové napětí. zásuvku, popř. nechte domovní Zareagovala domovní pojistka. Zařízení se pojistku opravit kvalifikovaným nerozběhne. elektrikářem. Zapínač/vypínač (14) je vadný. Oprava prostřednictvím zákaznic- Závada motoru kého servisu Dotáhněte matici brusného...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. brusný pás, brou- ku od data zakoupení.
Service-Center pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 427578_2301 bezpodmínečně...
Návod na obsluhu valček * Zrnitosť (brúsneho pásu) Technické údaje Popis funkcie Stojanová pásová brúska..PSBS 240 C2 Pásová brúska je kombinovaná brúska, Menovité vybavená s brúsnym kotúčom a nastaviteľ- vstupné napätie (U) ... 230 V~, 50 Hz ným brúsnym pásom. Pre ochranu používa- Spotreba energie pri teľa je opatrená...
Menovité otáčky Uvedená hodnota emisií hluku sa môže naprázdno n tiež použiť na odhad počiatočného posú- ......2980 min Brúsny kotúč denia zaťaženia. Vonkajší priemer ....Ø 150 mm Otvor ....... Ø 12,7 mm Výstraha: Hrúbka ........20 mm Hodnota emisií vibrácii sa môže Obvodová...
Všeobecnébezpečnostné Nebezpečenstvo zásahu elek- trickým prúdom! Pred začiatkom pokyny pre elektrické údržbárskych a ošetrovacích prác náradia vytiahnite kábel z elektrickej siete. VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, po- Návod na použitie k tomuto nára- diu prečítajte a dodržujte. kyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené...
Page 130
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdo- a) Pripojovacia zástrčka elekt- vého chrániča znižuje riziko zásahu rického náradia musí súhlasiť elektrickým prúdom. so zásuvkou. Zástrčku nesmie- 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB te v žiadnom prípade meniť. Nepoužívajte zástrčku s ad- a) Buďte pozorní, dávajte pozor aptérom spolu s elektrickým na to čo robíte a pri práci s...
Page 131
kontrolovať v neočakávaných odložíte elektrické náradie. Toto preventívne opatrenie bráni neúmysel- situáciách. nému spusteniu elektrického náradia. Noste vhodný odev. Nenoste široké oblečenie alebo ozdoby. d) Nepoužívané elektrické náradie Vlasy, oblečenie alebo rukavice uschovajte mimo dosahu detí. Nenechajte používať elektrické držte mimo pohybujúcich sa die- lov.
úletu iskier a zachováte lepšiu kontrolu 5) SERVIS nad obrábaným obrobkom. e) Používajte iba brúsne kotúče, a) Elektrické náradie nechajte opraviť len kvalifikovaným ktorých vonkajší priemer, otvor, odborným personálom a len s hrúbka a maximálna obvodová rýchlosť sa zhoduje s údajmi originálnymi náhradnými diel- mi.Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť...
ktoré sú uvedené v návode na prevádz- • Obrábaný predmet sa pri brúsení zohreje. Nikdy obrábaný predmet ku alebo sú odporučené alebo uvedené výrobcom. nechytajte na opracovanom mieste, • Používajte len výrobcom odporučené nechajte ho vychladnúť. Je nebezpečen- stvo popálenia. Nepoužívajte chladiacu brúsne nástroje.
nou pred iskrami bola maximálne Upozornenie! Tento elektrický prístroj počas prevádzky vytvára 2 mm (viď malý obrázok). elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyv- Ochranu pred iskrami nastavujte niť aktívne alebo pasívne lekárske pravidelne tak, aby sa vyrovnalo implantáty.
Keď zariadenie je v prevádz- Obsluha ke, nemajte ruky na brúsnom kotúči a na brúsnom páse. Je Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! nebezpečenstvo poranenia. Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Zap- a vypnutie Používajte iba výrobcom odporúčané brúsne kotúče a príslušenstvo. Použitie Dbajte na to aby napätie zodpove- iného náradia a iného príslušenstva dalo hodnotám uvedeným na výrob-...
• Položte obrábaný predmet na opierku Pri montáži brúsneho pásu dávajte obrobku (18) a pomaly ho veďte v po- pozor na správny smer chodu. žadovanom uhle na brúsny kotúč (19). Výmenabrúsnehokotúča • Pohybujte obrábaným predmetom mier- ne tam a späť, aby ste dosiahli optimál- ny výsledok brúsenia.
• Náradie po každom použití dobre • zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. vyčistite. Netýka sa to dielov príslušenstva a po- • Vetracie otvory a povrch náradia mocných prostriedkov bez elektrických vyčistite štetcom alebo utierkou. komponentov, pripojených k starým príst- rojom. Údržba • Prístroj si nevyžaduje údržbu. Uskladnenie •...
Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 142). Označenie Č. artiklu Pol. Pol. Výkres Návod na náhradných obsluhu dielov...
Zisťovaniezávad Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zástrčka, v prípade potreby elek- Reagovala domová poistka Zariadenie sa trikár skontroluje domovú poistku. nespustí...
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
Service-Center vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Servis Slovensko a problémov pri prevzatí použite len tú Tel.: 0850 232001 adresu, ktorá vám bude oznámená. Ne- E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 427578_2301 zasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
Tartalom Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Bevezetö ........143 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ......143 Általános leírás ......144 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem .....144 A jelen készülék minőségét a gyártás Működésleírás ......144 alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel a készülék Áttekintés ........144 Műszaki adatok .......145 működőképessége biztosított.
A készülék felnőttek általi használatra A kezelőelemek funkciójával terveztetett. 16. életévüket betöltött fiatal kapcsolatosan, kérjük, olvassa el a korúak a készüléket csak felügyelet mellett következő leírást. használhatják. A gyártó nem felel a rendeltetésellenes használatból vagy a hibás kezelésből Áttekintés eredő károkért. 1 szikrafogó...
Műszakiadatok A zaj és vibrálási értékek a konformitás nyilatkozatban megnevezett szabványoknak és előírásoknak megfelelően lettek Állványos szalagcsiszoló ..PSBS 240 C2 megállapítva. Névleges bemeneti feszültség (U) ....230 V~, 50 Hz Alapjárati energiafogyasztás P A megadott zajkibocsátási érték egy 190 W (S1) szabványosított mérési módszerrel került...
használata előtt olvassa el ezeket Az utasításban található az utasításokat, és jól őrizze meg a szimbólumok biztonsági utasításokat. Veszélyre figyelmeztető jel a Szimbólumok és ábrák személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében. A készüléken található képjelek Tilalmi jel a károk elhárítására vonatkozó...
aljzatból történő kihúzásához. Tartsa 1) Munkahelyi biztonság távol a kábelt hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgásban lévő Munkaterületét mindig tartsa tisztán készülékelemektől. A sérült vagy és jól megvilágítva. A rendetlenség összegabalyodott kábelek növelik az vagy a megvilágítatlan munkaterületek áramütés kockázatát. balesetekhez vezethetnek. Ha egy elektromos szerszámgéppel a Ne dolgozzon az elektromos szerszámgéppel robbanásveszélyes szabadban akar dolgozni, csak olyan környezetben, ahol éghető folyadékok,...
Page 148
Kerülje a véletlen üzembe helyezést. 4) Az elektromos szerszámgép Győződjön meg arról, hogy az alkalmazása kezelése elektromos szerszámgép ki van kapcsolva, mielőtt áramellátásra és/ Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához használja az annak megfelelő vagy akkura csatlakoztatja, felemeli elektromos szerszámgépet. A megfelelő vagy hordozza. Balesetekhez vezethet, ha az elektromos szerszámgép elektromos szerszámgéppel jobban hordozása közben a kapcsolón tartja és biztonságosabban dolgozhat a...
a rosszul karbantartott elektromos a betétszerszámot, tartózkodjon Ön és a közelben lévő személyek szerszámgépek képezik. A vágószerszámokat tartsa élesen a forgó betétszerszám síkján kívül és tisztán. A gondosan ápolt, és járassa a készüléket 1 percig éles vágóélekkel rendelkező maximális fordulatszámmal. A sérült vágószerszámok kevésbé szorulnak be betétszerszámok legtöbbször már a és könnyebben vezethetők.
j) Ha a csatlakozóvezetéket ki kell • Használat előtt szemrevételezze a csiszolókorongot. Ne használjon sérült cserélni, akkor azt a biztonsági kockázatok megelőzése érdekében vagy deformálódott csiszolókorongot. a gyártónak vagy a gyártó Cserélje ki a kopott csiszolókorongot. • Soha ne használja a készüléket képviselőjének kell elvégezni.
Összeszerelés • Csak függőleges, álló helyzetben működtesse a készüléket és ügyeljen a stabil állóhelyzetre. Vigyázat! Sérülésveszély! Ügyeljen arra, hogy elegendő helye Maradék rizikó legyen a munkavégzéshez, és ne Akkor is, ha Ön az elektromos szerszámát veszélyeztessen más személyeket. az előírásoknak megfelelően használja, Mindig megfelelő...
2. Ehhez használja a mellékelt csavarokat Csak olyan csiszolókorongot (5a/17a), csavaralátéteket (5b/17b), használjon, amelynek a feltüntetett fogazott alátéteket (5c/17c), és a fordulatszáma legalább olyan magas, csillag anyákat (5/17). mint a készülék adattábláján megadott 3. Állítsa be a csiszolókorong munkadarab- érték. támaszát (19) a csillag anyával (17) oly Ne alkalmazzon törött, elrepedt vagy módon, hogy a csiszolókorong (19) és...
optimális legyen. A csiszolókorong ily Csatlakoztassa a készüléket hálózati feszültségre. módon egyenletesen kopik. Időközben hagyja a munkadarabot kihűlni. 1. Bekapcsoláshoz nyomja meg az „I“ bekapcsoló gombot, a készülék beindul Szalagcsiszolás (lásd 14a ábrát). 2. Kikapcsoláshoz nyomja meg a „0“ A védőburkolaton lévő nyíl (9) a kikapcsoló...
1. Vegye le a szikrafogót ( 1) (lásd Csiszolókorong cseréje „Szikrafogó felszerelése/beállítása”) 2. Lazítsa meg a 3 rögzítőcsavart A cserével kapcsolatos (15), és vegye le a csiszolókorong- tudnivalók: • A készüléket soha ne használja védőburkolatot (16). védőberendezések nélkül. 3. Lazítsa meg a rögzítőcsavarokat ( 11), •...
egyenetlenül jár, jelentős rezgések Tisztítás lépnek fel vagy szabálytalan zörejek hallhatók. Ne használjon agresszív tisztító- vagy oldószereket. A vegyi Szállítás szubsztanciák megtámadhatják a készülék műanyagból készült Minden beállítás, karbantartás alkotóelemeit. Soha ne tisztítsa a vagy javítás előtt húzza ki a készüléket folyó...
• visszaadás egy értékesítő helyen, Az elektromos és elektronikus berende- • leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen, zések hulladékairól szóló 2012/19/EU irá- nyelv: A fogyasztókat jogszabály kötelezi • visszaküldés a gyártónak/forgalma- arra, hogy az elektromos és elektronikus zónak. berendezéseket élettartamuk végén eljut- Ez nem érinti a hulladékká...
HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Gyártási szám: A termék megnevezése: Állványos szalagcsiszoló IAN 427578_2301 A termék típusa: PSBS 240 C2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
Page 158
tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
Hibakeresés A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, Nincs hálózati feszültség a hálózati csatlakozót, Házi biztosíték reagál szükség esetén villanyszerelő A készülék nem szakemberrel javíttassa meg, ellenőrizze a házi biztosítékot.
Opisdziałania rzędzi szlifierskich, szlifowania z użyciem chłodziwa, szlifowania materiałów niebez- Stacjonarna szlifierka taśmowa jest urzą- piecznych dla zdrowia, np. azbestu). Urządzenie jest przeznaczone do amator- dzeniem łączonym, wyposażonym w tar- czę i regulowaną taśmę szlifierską. W celu skich prac w gospodarstwie domowym. Nie jest ono przeznaczone do stałego sto- ochrony użytkownika urządzenie posiada osłonę...
Dane techniczne Prędkość biegu jałowego n ..4500 min Prędkość obrotowa v ...max. 35 m/s Szlifierka tasmowa stojaca ..PSBS 240 C2 Znamionowe napięcie Parametry akustyki i wibracji zostały okre- wejścia (U) ...... 230 V~, 50 Hz ślone zgodnie z normami wymienionymi w Zużycie energii na biegu Deklaracji Producenta.
gać podanych poniżej podstawo- Urządzeń elektrycznych nie należy wych środków bezpieczeństwa, wyrzucać razem z odpadami do- zabezpieczających przed poraże- mowymi niem prądem elektrycznym, zranie- niem i pożarem. Wymiary tarczy szlifierskiej Przed użyciem elektronarzędzia proszę przeczytać wszystkie Wymiary taśmy szlifierskiej niniejsze wskazówki i starannie Symbole w instrukcji obsługi przechowywać...
Page 164
b) Unikaj kontaktu ciała z po- Wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje wierzchniami uziemionymi, taki- użytkowania należy zachować do mi jak rury, grzejniki, kuchenki późniejszego wglądu. i lodówki. Jeżeli ciało jest uzie- mione, występuje zwiększone Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa ryzyko porażenia elektrycznego. pojęcie „elektronarzędzie“...
Page 165
używaj elektronarzędzia, gdy ruchomych. Luźna odzież, biżu- jesteś zmęczony lub znajdujesz teria lub długie włosy mogą zostać się pod wpływem narkotyków, pochwycone przez ruchome części urządzenia. alkoholu lub leków. Chwila nie- g) Jeżeli istnieje możliwość podłą- uwagi podczas pracy z elektronarzę- czenia urządzenia do systemu dziem może doprowadzić...
d) Nieużywane elektronarzędzia 5) SERWIS przechowuj w miejscu niedo- stępnym dla dzieci. Nie zezwa- a) Naprawy elektronarzędzia laj na używanie elektronarzę- powierzaj tylko wykwalifiko- dzia przez osoby, które nie są z wanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części za- nim zaznajomione lub nie prze- czytały tych instrukcji.
szlifierskich. Szlifowanie bocznymi Dalsze zasady bezpieczeństwa powierzchniami może doprowadzić do rozerwania tarczy szlifierskiej i do odrzucenia jej odłamków. • Przyłączaj urządzenie tylko do gniaz- d) Podczas pracy należy dek wyposażonych w RCD (Residual zawsze stosować osłony Current Device) o wartości znamiono- przeciwiskrowe.
• Nigdy nie używać urządzenia bez • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć osłony przeciwiskrowej lub osłon wtyk sieciowy - aby uwolnić zablokowane narzędzie, ochronnych. Osłonę przeciwiskrową okresowo regu- - jeśli przewód zasilający jest uszko- dzony lub splątany, lować, aby dopasować ją do stopnia zużycia tarczy szlifierskiej (odstęp - w przypadku podejrzanych odgłosów.
Montażiregulacja dyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed roz- uchwytów do moco- poczęciem obsługiwania maszyny. wania obrabianego materiału Montaż 1. Przykręcić do urządzenia uchwyty do Uwaga! Niebezpieczeństwo mocowania obrabianego materiału obrażeń ciała! (6/18). Należy pamiętać o zapewnieniu sobie Możliwe jest ustawienie krążka taśmy wystarczającej ilości miejsca do pracy w 2 pozycjach (patrz...
Włączanieiwyłączanie mij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Używaj tylko ściernic i akcesoriów za- lecanych przez producenta. Używanie Uważaj, żeby napięcie sieci elek- innych niż podane narzędzi i innych trycznej było zgodne z tabliczką akcesoriów może grozić zranieniem. znamionową znajdującą się na Stosować...
Regulacja biegu taśmy: Strzałka na osłonie ochronnej (3) 5. Dokładność ustawienia taśmy reguluje wskazuje kierunek obrotu tarczy szlifierskiej. się przez przekręcanie śruby regulacyj- nej (21) za pomocą śrubokręta. • Położyć obrabiany element na uchwycie 6. Sprawdzić biegu taśmy, obracając ta- (18) i przysunąć go powoli do tarczy śmę...
kołnierzem mocującym i narzędziami tarczy szlifierskiej (19) wynosił maksy- szlifierskimi muszą być wykonane z ela- malnie 2 mm (patrz „Montaż“). stycznego materiału np. gumy, miękkiej Nakrętki tarczy szlifierskiej nie tektury itp. • Po wymianie tarczy szlifierskiej ponow- wolno dokręcać zbyt mocno, aby nie całkowicie zmontować...
Usuwanie i ochrona wacyjnymi i oczyszczaniem zaczekaj, aż urządzenie wy- środowiska stygnie. Niebezpieczeństwo Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opa- oparzenia! kowanie do zgodnej z przepisami o ochro- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy nie środowiska naturalnego utylizacji. urządzenie nie wykazuje widocznych braków, takich jak np.
Częścizamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 177). Pos. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja Rysunek samo- obsługi rozwijający 62-67 Osłona przeciwiskrowa...
Poszukiwaniebłędów Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Problem Sprawdzić gniazdo wtykowe, ka- Brak napięcia sieciowego bel zasilający, przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecić Reaguje bezpiecznik instalacji naprawę w punkcie napraw urzą- domowej Urządzenie nie dzeń...
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Service-Center sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wówczas szczegółowe in- formacje na temat realizacji reklamacji. Serwis Polska • Uszkodzony produkt mogą Państwo Tel.: 22 397 4996 wysłać po skontaktowaniu się z naszym E-Mail: grizzly@lidl.pl działem obsługi klienta, załączając do- IAN 427578_2301 wód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,...
20 Øvre (a) og nedre (b) løberulle * Kornstørrelse (slibebånd) Tekniske data Funktionsbeskrivelse Bænkbåndsliber ....PSBS 240 C2 Den stationære båndsliber er en kombima- Nominel spænding (U) ..230 V~, 50 Hz skine, der er udstyret med en slibeskive og Tomgangsforbrug P ....
Tykkelse ........20 mm vendes. Især i forhold til, hvilket Omløbshastighed v ....23 m/s arbejdsemne der bearbejdes. Slibebånd Der er nødvendigt af fastlægge Dimension ...... 50 x 686 mm forholdsregler til beskyttelse af bru- Kornstørrelse ......80/120 geren, der beror på en vurdering Omløbshastighed v ....
Bær åndedrætsværn. elektrisk stød, brand og/eller alvor- lige kvæstelser. Fare for snitkvæstelser! Brug snitsikre handsker. Opbevar alle sikkerhedsinformati- oner og anvisninger. Brug ikke en defekt slibeskive. Det i sikkerhedsinformationerne anvendte udtryk “el-værktøj” vedrører netdrevne el-værktøjer (med forsyningskabel) og ak- Apparater må ikke bortskaffes med ku-drevne el-værktøjer (uden forsyningska- husholdningsaffald.
Page 182
El-værktøjet må ikke udsættes beskyttelsesudstyr som f.eks. skridsikre sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen høreværn reducerer faren for person- for elektrisk stød. skader. d) Brug ikke ledningen til formål, Undgå utilsigtet igangsætning. den ikke er beregnet til, ved Forvis dig om at el-værktøjet er f.eks.
4) Brug og håndtering af el-værk- g) Brug el-værktøjet, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse tøjet: instrukser. Tag herved hensyn a) Overbelast ikke maskinen. Brug til arbejdsforholdene og det ar- altid det el-værktøj, der er be- bejde, der skal udføres. Brug af el-værktøjet til andre end de fastsatte regnet til det arbejde, der skal udføres.
hurtigere end tilladt, kan knække og • Hold strømkablet og forlængerlednin- flyve rundt. gen på afstand af slibeskiven. Tag c) Slib aldrig på slibeskivens side- straks strømstikket ud af stikdåsen ved flader. Slibning på sidefladerne kan skader eller gennemskæring. Rør ikke få...
• Hold aldrig fingrene mellem slibeskive d) Sundhedsskader, der stammer fra og gnistbeskyttelse eller i nærheden af hånd/arm vibrationer, hvis apparatet beskyttelsesskærmen. Der er fare for bruges i længere tid eller ikke bruges klemning. og vedligeholdes korrekt. • Sliberens roterende dele kan af funkti- onsmæssige årsager ikke dækkes til.
Betjening slibeskive (19) og gnistbeskyttelse må maksimalt være 2 mm (se lille billede). Pas på! Juster jævnligt gnistbeskyttelsen for Fare for kvæstelser! Før du går i gang med arbejdet, skal at udligne slitagen af slibeskiven (afstand maks. 2 mm). netstikket altid tages ud af stikkontakten. Anvend kun slibeskiver og tilbehør som Montering/ anbefales af producenten.
Tænd/sluk ven slides på denne måde ensartet. Lad emnet køle af ind i mellem Vær opmærksom på at spændingen Båndslibning for strømtilførslen stemmer overens med typeskiltet på sliberen. Pilen på beskyttelseskappen (9) Tilslut sliberen til netspændingen. viser slibebåndets omdrejningsret- ning. Tryk på...
Udskiftning af slibeskive (se“Udskiftning af slibebånd“). 4. Skru slibeskivemøtrikken (19a) af med Anvisninger til uret ved at holde imod med møtrikken udskiftning: på den overfor liggende løberulle på • Brug aldrig sliberen uden slibebåndet (se lille billede). Hold imod beskyttelsesanordninger. med en på...
Opbevaring • Bær apparatet med begge hænder. Tag fat i apparatets fod og motorhus. • Opbevar maskinen et tørt og støvbe- Rengøring og skyttet sted uden for børns rækkevidde. • Slibeskiver skal opbevares tørt og på vedligeholdelse højkant og må ikke stables. Træk strømstikket ud før al indstil- Bortskaffelse/ ling, vedligeholdelse eller reparati-...
Reservedele / Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 193) Pos. Pos. Betegnelse Bestillings- Betjenings- Eksplosions- numre vejledning tegning 62-67 Gnistbeskyttelse med justeringsskrue...
Fejlsøgning Træk strømstikket ud før al arbejde på sliberen. Fare pga. elektrisk stød! Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere eller Der er ingen strøm reparere stikkontakt, elkabel, Hussikringen slår fra ledning og strømstik,kontrollér Apparatet starter hussikringen. ikke Tænd-/slukknap (14) defekt Reparation via kundeservice Motor defekt Stram slibeskivemøtrik...
Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder Kære kunde! ikke for produktdele som er udsat for en På dette apparat yder vi 3 års garanti fra normal nedslidning og derfor kan anses købsdato. som sliddele (f.eks. Slibeskive, slibebånd, spændeflanger) eller for beskadigelser på...
Service-Center at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får Service Danmark meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke Tel.: 32 710005 E-Mail: grizzly@lidl.dk sker ufrankeret, som voluminøs pakke, IAN 427578_2301 ekspres eller som en anden specialfor- sendelse.
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Stand-Bandschleifer Baureihe PSBS 240 C2 Seriennummer 000001 - 115000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A1:2020 • EN 12413:2019...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Bench Grinder With Belt Sander model PSBS 240 C2 serial number 000001 - 115000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A1:2020 • EN 12413:2019...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Ponceuse stationnaire à bande de construction PSBS 240 C2 Numéro de série 000001 - 115000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Staande bandschuurmachine bouwserie PSBS 240 C2 Serienummer 000001 - 115000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A1:2020 • EN 12413:2019...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Lijadora de banda estacionaria de la serie PSBS 240 C2 Número de serie 000001 - 115000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Levigatrice a nastro da banco serie di costruzione PSBS 240 C2 numero di serie 000001 - 115000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
Překladoriginálního prohlášeníoshoděCE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Kombinovaná bruska konstrukční řady PSBS 240 C2 Pořadové číslo 000001 - 115000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A1:2020 • EN 12413:2019...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Stojanová pásová brúska konštrukčnej série PSBS 240 C2 Poradové číslo 000001 - 115000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
AzeredetiCEmegfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Állványos szalagcsiszoló gyártási sorozat PSBS 240 C2 Sorozatszám 000001 - 115000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
Tłumaczenieoryginalnej deklaracjizgodnościWE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifierka tasmowa stojaca typu PSBS 240 C2 numer seryjny 000001 - 115000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A1:2020 • EN 12413:2019...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Bænkbåndsliber af serien PSBS 240 C2 Serienummer 000001 - 115000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A1:2020 • EN 12413:2019...
Page 208
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PSBS 240 C2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers