Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Legende der verwendeten Piktogramme
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!
Zum Aufbau benötigte Personen: 1
Maximale Belastung je Regalboden: 175 kg
Max.
175 kg
Tragen Sie immer Arbeitshandschuhe.
Aufbauzeit: ca. 15 Minuten
Richtig
Falsch
Richtung der Montage
Drücken
Das Element um 1800 biegen.
180
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Eck-Schwerlastregal
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk-
sam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Lagerung von Gegenständen bestimmt. Das Produkt ist
nur für die private Verwendung vorgesehen und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen
und Beschädigungen des Produktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwen-
dung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Technische Daten
Maße:
ca. 70 x 70 x 40 x 180 cm (B x B x T x H)
Belastung
je Regalboden:
max. 175 kg
Anzahl der Böden: 4
Material:
feuerverzinkter Stahl; HDF-Böden
V1.0
446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 3
446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 3
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial und dem
Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
Halten Sie das Verpackungsmaterial und enthaltene Kleinteile von
Kindern fern. Ansonsten besteht Erstickungsgefahr!
Das Produkt ist kein Klettergerät!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle
Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicher-
heit und Funktion beeinfl ussen.
Belasten Sie die Regalböden mit nicht mehr als jeweils 175 kg.
Die angegebene maximale Belastung je Boden bezieht sich
Max.
175 kg
auf eine gleichmäßige Belastung der gesamten Fläche.
Das Produkt ist gleichmäßig so zu belasten, dass es nicht umkippen kann.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Produkts von einer fachkundigen
Person durchführen zu lassen.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Produkt.
Produkt nur auf sicherem, ebenem Untergrund aufstellen.
Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts.
Tragen Sie immer Arbeitshandschuhe und seien Sie vorsichtig
beim Umgang mit scharfen oder spitzen Teilen.
Schlagen Sie nicht mit stumpfen Gegenständen auf das Produkt.
Überprüfen Sie regelmäßig den stabilen und sicheren Stand des Produkts.
Nicht geeignet für die Lagerung von brennbaren oder korrosiven Stoff en.
Lagern Sie niemals heiße Gegenstände im Produkt (z. B. kürzlich benutzte
Grills, Lötlampen, Bügeleisen etc.).
Nicht zur Aufbewahrung von Lebensmitteln geeignet.
Das Produkt muss zur Sicherheit an einer Wand befestigt werden
(s. Abb. D). Das dafür benötigte Montagematerial ist nicht im Lieferum-
fang enthalten. Prüfen Sie vor der Wandmontage, welches Befestigungs-
material für Ihre Wand geeignet ist.
LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass
Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die
Wand bohren. Prüfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in
eine Wand bohren.
Bewahren Sie die Montageanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Vor der Montage
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte zusammen
mit dem Kaufbeleg an Ihren Händler vor Ort. Geben Sie dabei immer
die IAN an.
Das Produkt kann einige scharfe Teile enthalten. Tragen Sie daher immer
Arbeitshandschuhe.
Aufgrund von Abweichungen kann die tatsächliche Baugröße leicht von
den angegebenen Abmessungen abweichen.
Montage
Achten Sie darauf, das Produkt nicht zu beschädigen, wenn Sie die Ver-
packung mit einem Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand
öff nen.
Nehmen Sie die einzelnen Teile des Produkts aus der Verpackung.
Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind.
Montieren Sie das Produkt wie in den Abbildungen A bis C dargestellt.
Setzen Sie die Querstreben
wie in Abbildung A dargestellt an den
6
dafür vorgesehenen Stellen ein. Biegen Sie die Klammer zunächst um
90 ° um, um die Querstrebe
an der Traverse
6
gen Sie die Klammern dann zur Fixierung wie dargestellt um 180 ° um.
Verwenden Sie hierfür einen Schlitzschraubendreher.
zu befestigen. Bie-
2
DE/AT/CH
3
14.12.23 12:52
14.12.23 12:52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446838 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 446838 2307

  • Page 1 Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Warn- und Sicherheitshinweise beachten! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Halten Sie das Verpackungsmaterial und enthaltene Kleinteile von Zum Aufbau benötigte Personen: 1 Kindern fern.
  • Page 2: Reinigung Und Pflege

    Service Nach der Montage muss das Produkt an einer Wand befestigt werden (s. Abb. D). Bohren Sie dazu Löcher an den entsprechenden Stellen und benutzen Sie geeignetes Befestigungsmaterial, um das Produkt zu be- Telefon: +48 523207772 festigen. Informieren Sie sich vorher, welche Schrauben für Ihre Wand E-Mail-Adresse: customerservice@metalkas.com.pl geeignet sind.
  • Page 3: Safety Notes

    List of pictograms used Safety notes Observe the warnings and safety information! RISK OF FATAL INJURY AND ACCI- DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave Risk of fatal injury and accidents for infants and children! children unattended with the packaging material or the prod- uct.
  • Page 4: Cleaning And Care

    Cleaning and care Note: After correct assembly including anchoring to a wall, the heavy duty shelving unit does not require maintenance. Avoid using oil or acetone-based cleaners. Do not use hard brushes or scouring agents. Clean with water and a mild soap solution to avoid damaging the surface.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Légende des pictogrammes utilisés Consignes de sécurité Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES Danger de mort et d'accident pour les enfants en bas âge et ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance les enfants ! avec l’emballage et le produit.
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    Placez pour ceci les entretoises transversales aux endroits prévus, - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les comme représenté sur la figure A. Courbez l’agrafe tout d’abord à 90 ° qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon afin de fixer l’entretoise transversale sur la traverse .
  • Page 7 Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidsinstructies Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkings- materiaal en het product.
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    Service Na de montage moet het product aan een wand worden bevestigd (zie afb. D). Boor hiervoor gaten op de desbetreffende plekken en gebruik geschikt bevestigingsmateriaal om het product te bevestigen. Informeer Telefoon: +48 523207772 van te voren welke schroeven geschikt zijn voor uw wand. E-mailadres: customerservice@metalkas.com.pl PAS OP! LETSELGEVAAR! Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing...
  • Page 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Legenda zastosowanych piktogramów Wskazówki bezpieczeństwa Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU DLA DZIECI! Nigdy nie należy po- Niebezpieczeństwo utraty życia i wypadku dla dzieci! zostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz produk- tem bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy przechowywać...
  • Page 10: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Włożyć podpory poprzeczne w wyznaczone miejsca, jak pokazano Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja na rysunku A. Najpierw wygiąć klamrę pod kątem 90°, aby przymoco- nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego wać podporę poprzeczną do trawersu .
  • Page 11: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní upozornění Respektujte výstražné a bezpečnostní pokyny! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY PRO MALÉ I VELKÉ DĚTÍ! Nikdy nenechávejte Nebezpečí ohrožení života a nehody malých i velkých dětí! děti bez dohledu s výrobkem a obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Uchovávejte výrobek mimo dosah dětí. Uchovávejte obalový...
  • Page 12: Čistění A Ošetřování

    Servis Po montáži musíte výrobek upevnit ke stěně (viz obr. D). K tomu vyvrtejte otvory na příslušných místech a použijte vhodný upevňovací materiál k upevnění výrobku. Nejdříve se informujte, které šrouby jsou vhodné Telefon: +48 523207772 pro Vaší stěnu. E-mail: customerservice@metalkas.com.pl POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Dodržujte návod k obsluze vrtačky. IAN 446838_2307 Čistění...
  • Page 13 Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné upozornenia Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo nehody ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO NEHODY PRE MALÉ pre malé a staršie deti! A STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia. Držte výrobok v bezpečnej vzdialenosti od detí.
  • Page 14: Čistenie A Údržba

    OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Prečítajte si návod IAN 446838_2307 na obsluhu vŕtačky. Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (IAN 446838_2307) ako potvrdenie o kúpe. Čistenie a údržba Poznámka: Po správnej montáži vrátane montáže na stenu si policový regál nevyžaduje údržbu.
  • Page 15: Montaje

    Leyenda de pictogramas utilizados Indicaciones de seguridad ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡PELIGRO MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje ¡Peligro mortal y de accidentes para bebés y niños! a los niños sin vigilancia cuando estén con el material de embalaje o con el producto.
  • Page 16: Limpieza Y Cuidado

    Coloque los travesaños como se muestra en la figura A en los lugares La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre previstos para ello. Doble primero las abrazaderas en 90 ° para fijar el las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, travesaño al travesaño .
  • Page 17 De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger Overhold advarsler og sikkerhedsanvisninger! LIVS- OG ULYKKESFARE FOR SMÅ- BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn! emballagen og produktet. Der er fare for kvælning. Hold børn på...
  • Page 18: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Bemærk: Efter korrekt montering inklusive fastgørelse til væg er værk- stedsreolen vedligeholdelsesfri. Undgå anvendelsen af olie eller rengøringsmidler på acetone-basis. Anvend ingen hårde børster eller skuremidler. Rengør med vand og en mild sæbevandsopløsning for at undgå skader på...
  • Page 19: Avvertenze Di Sicurezza

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze di sicurezza Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! PERICOLO DI MORTE E DI INCI- DENTE PER NEONATI E BAMBINI! Non lasciare mai i Pericolo di morte e di incidente per neonati e bambini! bambini privi di sorveglianza con il materiale di imballaggio e il prodotto.
  • Page 20: Pulizia E Cura

    trasversale al montante . Piegare quindi i ganci per il fissaggio, si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti rea- come mostrato, a 180°. Per fare ciò utilizzare un cacciavite a intaglio. lizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal tra- Dopo il montaggio il prodotto deve essere fissato alla parete (vedi Fig.
  • Page 21 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Tartsa be a fi gyelmeztető és a biztonsági utasításokat! KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha ne Kisgyerekek és gyerekek számára élet- és balesetveszélyes! hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagok- kal és a termékkel. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa távol a gyerekeket a terméktől.
  • Page 22: Tisztítás És Karbantartás

    Szerviz VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa be a fúrógépe használati útmutatójának az utasításait. Telefon: +48 523207772 E-Mail cím: customerservice@metalkas.com.pl Tisztítás és karbantartás IAN 446838_2307 Tudnivaló: Helyes összeszerelés után, beleértve a falra szerelést is, a nagy teherbírású polcok karbantartásmentesek. Kérjük, kérdések esetére őrizze meg a pénztárblokkot és a cikkszámot Kerülje az olaj vagy aceton alapú...
  • Page 23 Sie benötigen · You need · Il vous faut · U hebt nodig · Wymagane Potřebujete · Potrebujete · Necesita Du skal bruge · Vi servono · Szükséges szerszámok: 10 x 180° 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 25 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 25 14.12.23 12:52 14.12.23 12:52...
  • Page 24 10 x 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 26 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 26 14.12.23 12:52 14.12.23 12:52...
  • Page 25 min. 5 x 45 mm min. ø 8 mm 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 27 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 27 14.12.23 12:52 14.12.23 12:52...
  • Page 26 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 28 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 28 14.12.23 12:52 14.12.23 12:52...
  • Page 27 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 29 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 29 14.12.23 12:52 14.12.23 12:52...
  • Page 28 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 30 446838_2307_V1.0_par_Eck-Schwerlastregal_content_OS.indd 30 14.12.23 12:52 14.12.23 12:52...

Table of Contents