Page 1
8791830 8791831 Aku nůžky na plech SHARE 20 V / CZ Aku nožnice na plech SHARE 20 V / SK Akkumulátoros lemezvágó SHARE 20 V / HU Akku-Blechschere SHARE 20 V / DE Cordless Nibbler SHARE 20 V / EN Version 2 8/2024 Původní návod k použití...
Page 2
Nepřítomnost napájecího kabelu poskytuje volnost pohybu a nízká hmot- nost pro méně únavnou práci. Aku nůžky jsou součástí řady aku nářadí SHARE 20 V napájeného stejnou Li-ion baterií. Varianta s obj. číslem Extol® Industrial 8791830 je dodávána s Li-ion baterií 2000 mAh, 20 V a nabíječkou 2,4 A.
Deklarovaná souhrnná hodnota ti na způsobu, jakým se nářadí používá, zejména jaký se - baterie SHARE 20 V splňují technické požadavky norem: EN 62841; EN 62133; UN 38.3 vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se smí také opracovává druh obrobku.
4 A nabíječka 2,4 A nabíječka Je-li baterie plně nabita, svítí všechny LED diody. Baterii ochranný kryt a DC konektory baterie a nabíječky a také SHARE 20 V Extol® 8891892 Extol® 8891893 lze nabít z jakékoli úrovně nabití, aniž by se tím snižo- zkontrolujte, zda nabíječka nemá poškozenou izolaci 8 000 mAh 120 min.
IX. Význam symbolů y Při delší práci nebo při stříhání plechů s velkým otěrem (např. hliníku) v pravidelných intervalech ponořujte na štítcích matrici s razníkem do mazacího oleje. VÝZNAM ZNAČENÍ NA ŠTÍTKU STROJE VI. Zapnutí a vypnutí ZAPNUTÍ 1) Baterii zasuňte do nářadí dle obr.1, aby došlo k jejímu zacvaknutí.
Page 6
X. Všeobecné nebo tahat za přívod, ani se nesmí tahem za e) Obsluha musí pracovat jen tam, kam bezpeč- Zařízení třídy ochrany II. přívod odpojovat vidlice ze zásuvky. Přívod ně dosáhne. Obsluha musí vždy udržovat sta- bezpečnostní pokyny je nutné chránit před horkem, mastnotou, bilní...
Page 7
Nabíječka je určena k nabíjení pouze baterií produktové 2 roky od data prodeje. Požádá-li o to kupující, je prodá- c) Není-li bateriová souprava právě používána, řady SHARE 20 V a nesmí být použita k nabíjení jiných XIV. Skladování vající povinen kupujícímu poskytnout záruční podmínky chraňte ji před stykem s jinými kovovými před- baterií...
Variant s obj. číslom Extol® Industrial 8791831 sa dodáva bez batérie a bez nabíjačky za nižšiu predajnú Místo a datum vydání ES prohlášení o shodě: Zlín 22.08.2023 cenu pre prípad, keď má používateľ batériu a nabíjačku už kúpenú s iným aku náradím z aku programu SHARE 20 V. Jménem společnosti Madal Bal, a.s.: Martin Šenkýř...
Deklarovaná súhrnná losti od spôsobu, akým sa náradie používa, najmä aký - batérie SHARE 20 V spĺňajú technické požiadavky noriem: EN 62841; EN 62133; UN 38.3 hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisie hluku sa druh obrobku sa opracováva.
4 A nabíjačka 2,4 A nabíjačka dobite. Ak je batéria plne nabitá, svietia všetky LED na svojom mieste. Takisto skontrolujte ochranný kryt SHARE 20 V Extol® 8891892 Extol® 8891893 diódy. Batériu je možné nabiť z akejkoľvek úrovne nabi- a DC konektory batérie a nabíjačky a tiež skontrolujte, či 8 000 mAh 120 min.
IX. Význam symbolov y Pri dlhšej práci alebo pri strihaní plechov s veľkým oterom (napr. hliníka) v pravidelných intervaloch poná- na štítkoch rajte matricu s razníkom do mazacieho oleja. VÝZNAM OZNAČENÍ NA ŠTÍTKU STROJA VI. Zapnutie a vypnutie ZAPNUTIE 1) Batériu zasuňte do náradia podľa obr. 1, aby došlo k jej zacvaknutiu.
X. Všeobecné d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte elektrického náradia dostane voda, zvýši sa nebezpe- Zariadenie triedy ochrany II. čenstvo úrazu elektrickým prúdom. všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. bezpečnostné pokyny Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý necháte pripev- d) Pohyblivý prívod sa nesmie používať na iné •...
častí a ich pohyblivosť , zame- Pred používaním tohto náradia sa informujte u lekára d) Pri nesprávnom používaní môžu z batérie vého radu SHARE 20 V a nesmie sa použiť na nabíjanie riavajte sa na praskliny, zlomené súčasti alebo výrobcu implantátu, či môžete s týmto prístrojom unikať...
E-mail: servis@madalbal.sk A vezeték hiánya és a készülék kis tömege garantálja a mozgási szabadságot és kényelmet a munkavégzés közben. Az akkus lemezvágó az egy azonos Li-ion akkumulátorról működtethető SHARE 20 V akkus kéziszerszám család tagja. Kompletizáciu technickej dokumentácie (2006/42 ES) Az Extol® Industrial 8791830 akkus lemezvágóhoz 2000 mAh kapacitású 20 V-os Li-ion akkumulátor, és vykonal Martin Šenkýř...
2,5 mm Réz 1,6 mm AKKUMULÁTOROK A SHARE 20 V SOROZAT KÉSZÜLÉKEIHEZ A SHARE 20 V sorozat Li-ion akkumulátorai kiváló minőségűek és hosszú élettartamúak, Tömeg (akkumulátor nélkül) 1,6 kg továbbá kiválóan használhatók az igényes munkákhoz készült akkus kéziszerszámokban. Tömeg (2000 mAh akkumulátorral) 2,0 kg Akusztikus nyomás L...
és a készülék feltétele- 2,4 A-es akku- sával (veszély esetén). A használatba vétel előtt mindig zett használati idejétől függően az akkumulátort töltse SHARE 20 V 4 A-es töltő mulátortöltő 2. Majd a rögzítő anyát ismét húzza meg. ellenőrizze le a készülék és tartozékai, valamint a védő...
IX. A címkéken található y Hosszabb munkák és koptató tulajdonságú anyagok (pl. fúrjon egy 21 mm-es átmérőjű furatot. ki a befogóból (5. ábra). alumínium lemez) vágása közben, az egész vágófejet jelölések értelmezése y Hullámlemez vagy trapézlemez vágásához a vágófej gyakran mártsa kenő és hűtőolajba. tengelyét tartsa mindig merőlegesen a lemez felületé- A KÉSZÜLÉK CÍMKÉJÉN TALÁLHATÓ...
X. Általános biztonsági c) Az elektromos kéziszerszámot ne tegye ki eső szállítása során a hálózati vezetéket húzza ki II. védelmi osztályba sorolt készülék. vagy nedvesség hatásának. Az elektromos kézis- az aljzatból, az ujját pedig vegye le a főkap- utasítások zerszámba kerülő víz növeli az áramütés kockázatát. csolóról.
Page 19
útmutató elején feltüntetett honlapunkon utasítást nem ismerő személyektől elzárva ban megadott SHARE 20 V akkumulátorok töltéséhez tárgyak az akkumulátor pólusait összeköthetik találja meg). A gép javítását az eladó üzletben vagy tárolja, és ezeknek ne engedje a kéziszers- szabad használni.
Arbeiten. GARANCIÁLIS IDŐ EN 62841-1:2015; EN 62841-2-8:2016; EN 55014-1:2017; Die Akku-Schere gehört zu der Reihe der Akkugeräte SHARE 20 V, die mit demselben Li-Ionen-Akku betrieben werden. EN 55014-2:2015 - a harmonizálás befejeződésétől: A mindenkori érvényes, vonatkozó jogszabályok, törvény- EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 63000:2018.
Person zu bestimmen, die auf der sem Schwellenwert). Bewertung der Exposition unter tatsächlichen - Batterie SHARE 20 V erfüllen die technischen Anforderungen der Normen: EN 62841; EN 62133; UN 38.3 Nutzungsbedingungen basieren (es ist mit allen Teilen vom Arbeitszyklus zu rechnen, wie Zeit, während der ...
Werkstatt der Marke Extol® sicher - siehe Kapitel Batterie 4× 3,5 A Ladegrät Extol® 8891895 240 V ~50 Hz entspricht und ob das Ladegerät Service und Instandhaltung oder auf der Webseite am SHARE 20 V (für 4 Batterien) Abb. 1, Position – Beschreibung kein beschädigtes Netzkabel (z. B. Isolierung), Anfang der Gebrauchsanleitung.
VII. Arbeitsweise VIII. Reinigung und 3. Ersetzen Sie den abgenutzten Stempel durch einen neuen und bringen Sie ihn wieder richtig an. Instandhaltung y Schalten Sie die Schere ein und setzen Sie sie am zu 4. Setzen Sie die Matrize auf den Stempel und sichern Sie •...
BEDEUTUNG DER KENNZEICHEN haben, dürfen keine Steckeradapter verwen- müde ist oder unter Einfluss von Drogen, Klemmenspannung eines voll aufgela- AUF DEM LADEGERÄTTYPENSCHILD det werden. Stecker, die nicht durch Veränderungen Alkohol oder Arzneimitteln steht. Eine kurz- denen Akkumulators ohne Belastung entwertet sind, und entsprechende Steckdosen zeitige Unaufmerksamkeit kann bei der Anwendung Batteriekapazität;...
Page 25
Sicherheit des Werkzeuges ignoriert. Schneidewerkzeuge werden mit kleinerer Wahrscheinlichkeit betroffene Stelle mit einem Wasserstrahl Batteriemodelle SHARE 20 V vorgesehen und darf nicht Unvorsichtige Tätigkeit kann im Bruchteil einer am Material hängen bleiben oder blockieren, und die Arbeit ab. Gelangt diese Flüssigkeit in die Augen, zum Laden anderer Batterien oder für andere Zwecke...
XIII. Zusätzliche ES-Konformitätserklärung vermeiden Sie eine leitende Überbrückung der Batteriekontakte, indem Sie Anschlüsse durch ein Sicherheitshinweise Gegenstand der Erklärung – Modell, Produktidentifizierung: Klebeband schützen, um einen Kurzschluss der Batterie zu vermeiden, der einen Brand oder eine Explosion y Wenn während des Gerätebetriebs ein nicht standard- Extol®...
Page 27
- protection against overload at low or high temperatures – battery capacity The cordless nibbler is part of the SHARE 20 V cordless power tool range that is powered using the same Li-ion battery. and performance of the power tool naturally declines at low or high tempe- ...
4 A charger 2.4 A charger Die with needle and accessories 8797206B the LED diodes are lit. The battery can be charged from SHARE 20 V Extol® 8891892 Extol® 8891893 any charge level without reducing its capacity. 8 000 mAh 120 min.
d) After charging, first disconnect the charger y When performing extended work tasks or when cutting Groove with a thickness of from the el. power source and then, after pressing metal plates with high friction (e.g. aluminium), regular- 1.2 mm for measuring stainless and holding down the button on the battery, slide the ly submerge the die holder with the die in lubricating oil.
IX. Meaning of symbols X. General safety Product with protection class II. on labels instructions • Protect the charger against rain, high MEANINGS OF MARKINGS WARNING! humidity and the entry of water. ON THE LABEL OF THE POWER TOOL It is necessary to read all the safety instructions, Use indoors.
Page 31
These preventative power plug into a power socket and/or when the SHARE 20 V product line and must not be used for as paper clips, coins, keys, nails, screws or other safety measures limit the danger of accidentally connecting the battery pack, lifting or carry- charging other batteries or other purposes.
XIV. Storage ES Declaration of Conformity (age 0-3 years inclusive) and used by small children without supervision (age between 3 and 8 years). It is y Store the power tool in a safe, dry location that is out Subject of declaration - model, product identification: conceded that seriously handicapped persons may have of reach of children and protect it against mechanical needs outside the level specified by norms EN 60335-1...
Need help?
Do you have a question about the SHARE and is the answer not in the manual?
Questions and answers