Extol Industrial 8791812 Translation Of The Original User Manual

Extol Industrial 8791812 Translation Of The Original User Manual

Cordless impact wrench share 20v / en
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

Původní návod k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user's manual
Aku rázový utahovák SHARE 20 V / CZ
Aku rázový doťahovač SHARE 20 V / SK
Akkus ütvecsavarozó SHARE 20 V / HU
Akku-Schlagschrauber SHARE 20 V / DE
Cordless Impact Wrench Share 20 V / EN
8791812
8791813

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8791812 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Extol Industrial 8791812

  • Page 1 8791812 8791813 Aku rázový utahovák SHARE 20 V / CZ Aku rázový doťahovač SHARE 20 V / SK Akkus ütvecsavarozó SHARE 20 V / HU Akku-Schlagschrauber SHARE 20 V / DE Cordless Impact Wrench Share 20 V / EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása...
  • Page 2 adaptér adaptér rázový 1/2" čtyřhran na hroty 1/4" DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ K UTAHOVÁKU Z NAŠÍ NABÍDKY hlavice nástrčné rázové 1/2" hlavice nástrčné rázové 1/2" sada 5ks sada 10ks obj.č. popis 4703111 vnitřní 1/2"- vnější 3/4" obj.č. popis 4790002 Quick-Lock, CrMoV klíč na radiátory pětistupňový obj.č.
  • Page 3: Technická Specifikace

    Úvod 9 Varianta aku rázového utahováku Extol® Industrial 8791812 je dodávána s Li-ion baterií 2000 mAh, 20 V a nabíječkou s nabíjecím proudem 2,4 A. Vážený zákazníku, 9 Varianta aku rázového utahováku Extol® Industrial 8791813 je dodávána bez děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku.
  • Page 4: Součásti A Ovládací Prvky

    V. Příprava utahováku c) Nabíječku připojte ke zdroji el. proudu. ve skutečných podmínkách používání (počítat se všemi nenese odpovědnost za škody či zranění vzniklá používá- částmi pracovního cyklu, jako je čas, po který je nářadí ním přístroje, které je v rozporu s tímto návodem. Před k použití...
  • Page 5: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    VI. Práce s utahovákem b) Elektrické nářadí se nesmí používat v pro- y Rázový mechanizmus se automaticky aktivuje při zatí- y Pro utlumení vibrací doporučujeme při práci používat žení, tj. při dotahování nebo při povolování, bez zatížení antivibrační rukavice. středí s nebezpečím výbuchu, kde se vysky- y Nástroj nasazený...
  • Page 6 h) Obsluha nesmí dopustit, aby se kvůli rutině, g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní f) Bateriové soupravy nebo nářadí se nesmí Pojem „proudový chránič (RCD)“ může být nahrazen pojmem „hlavní jistič obvodu (GFCI)“ nebo „jistič která vychází z častého používání nářadí, nástroje atd. je nutno používat v souladu vystavovat ohni nebo nadměrné...
  • Page 7 XI. Význam značení Při práci s nářadím používejte BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO BATERII Baterii nevystavujte přímému certifikovanou ochranu sluchu, y Baterii chraňte před deštěm, mrazem, vysokou vlhkostí, na štítcích slunečnímu záření a teplotě nad 50°C. zraku, antivibrační rukavice Max. 50˚C vysokými teplotami (nad 50°C), před mechanickým s dostatečnou úrovní...
  • Page 8: Likvidace Odpadu

    Dle směrnice (EU) 2012/19 nesmí být nepoužitelné elek- přímým slunečním zářením, sálavými zdroji tepla, Extol® Industrial 8791812 trozařízení vyhazováno do komunálního odpadu, ale Rázový aku utahovák 400 Nm, SHARE 20 V, varianta s baterií a nabíječkou mrazem, vysokou vlhkostí...
  • Page 9 adaptér adaptér rázový 1/2" štvorhran na hroty 1/4" ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO K UŤAHOVAČU Z NAŠEJ PONUKY hlavice nástrčné rázové 1/2" hlavice nástrčné rázové 1/2" súprava 5 ks súprava 10 ks obj. č. popis 4703111 vnútorný 1/2" – vonkajší 3/4" obj. č. popis 4790002 Quick-Lock, CrMoV kľúč...
  • Page 10: Technická Špecifikácia

    Úvod 9 Variant aku rázového uťahovača Extol® Industrial 8791812 sa dodáva s Li-ion batériou 2 000 mAh, 20 V a nabíjačkou s nabíjacím prúdom 2,4 A. Vážený zákazník, 9 Variant aku rázového uťahovača Extol® Industrial 8791813 sa dodáva bez ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku.
  • Page 11: Súčasti A Ovládacie Prvky

    • d) Po nabití najprv odpojte nabíjačku od zdroja el. expozície v skutočných podmienkach používania (počí- komukoľvek požičiavate alebo ho predávate, priložte VÝSTRAHA tať so všetkými časťami pracovného cyklu, ako je čas, k nemu aj tento návod na použitie. Zamedzte poškodeniu prúdu a potom z drážok nabíjačky vysuňte batériu po y Ak je nabíjačka alebo batéria poškodená, nepo- keď...
  • Page 12: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    VI. Práca s uťahovačom b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí, zaťažení, t. j. pri doťahovaní alebo pri povoľovaní, bez y Na utlmenie vibrácií odporúčame pri práci používať zaťaženia je automaticky vyradený z činnosti. antivibračné rukavice. kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, kde sa y Nástroj nasadený na unášači uťahovača nasaďte na vyskytujú...
  • Page 13 h) Obsluha nesmie dopustiť, aby sa z dôvodu g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné f) Batériové súpravy alebo náradie sa nesmie Pojem „prúdový chránič (RCD)“ môže byť nahradený pojmom „hlavný istič obvodu (GFCI)“ alebo „istič rutiny, ktorá vychádza z častého používania nástroje atď, používajte v súlade s týmito vystavovať...
  • Page 14 X. Servis a údržba XI. Význam označenia y Aku náradie nepoužívajte na iný účel použitia, než na Zamedzte kontaktu batérie s vodou ktorý je určené. na štítkoch a vysokou vlhkosťou. y Aku náradie počas svojej životnosti nevyžaduje žiadnu y Aku náradie neupravujte na iný účel použitia. špeciálnu údržbu.
  • Page 15: Likvidácia Odpadu

    žiarením, sálavými zdrojmi Extol® Industrial 8791812 y Podľa smernice (EÚ) 2012/19 sa nesmie nepoužiteľné Rázový aku uťahovač 400 Nm, SHARE 20 V, variant s batériou a nabíjačkou tepla, mrazom, vysokou vlhkosťou a vniknutím vody.
  • Page 16 adapter adapter ütvecsavarozóhoz 1/2" négyszög 1/4"-os bitekhez AJÁNLOTT TARTOZÉKOK AZ ÜTVECSAVAROZÓHOZ Dugókulcsok ütvecsavarozóhoz 1/2" Dugókulcsok ütvecsavarozóhoz 1/2" 5 darabos készlet 10 darabos készlet rend. szám leírás 4703111 belső 1/2"- külső 3/4" rend. szám leírás 4790002 Quick-Lock, CrMoV Radiátor kulcs, ötfokozatú rend.
  • Page 17: Műszaki Specifikáció

    Bevezető 9 Az Extol® Industrial 8791812 akkus ütvecsavarozóhoz 2000 mAh kapacitású, 20 V-os Li-ion akkumulátor, Tisztelt Vevő! és 2,4 A .töltőáramú akkumulátortöltő is tartozik. Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét! 9 Az Extol® Industrial 8791813 akkus ütvecsavarozót akkumulátor és A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, akkumulátortöltő...
  • Page 18: Az Akkumulátor Töltése

    • • a) Az akkumulátort dugja a mellékelt eredeti akk- AZ AKKUMULÁTOROK TÖLTÉSI IDEJE VESZÉLY! FIGYELMEZTETÉS! umulátortöltő hornyába. y A készülék által okozott rezgés- és zajterhelés mértéke a szers- y A készülék használatba vétele előtt a jelen útmuta- 2,4 A-es akku- zám tényleges használata során eltérhet a deklarált értékektől, tót olvassa el és a készülék közelében tárolja, hogy b) Mielőtt az akkumulátortöltőt csatlakoztatná...
  • Page 19 V. Az ütvecsavarozó VI. Az ütvecsavarozó A MAXIMÁLIS FORGATÓNYOMATÉKOKAT TARTALMAZÓ TÁBLÁZAT előkészítése a használathoz használata Csavar/anya Nagyszilárdságú Standard csavarok y A menesztőre felszerelt betétszerszámot helyezze mérete csavarok SZERSZÁM FELHELYEZÉSE a csavarfejre vagy az anyára, majd a működtető y A ½”-os négyszög nyílással rendelkező, a munkához Szakítószilárdság a DIN 267 szerint / Forgatónyomatékok kapcsolót finoman nyomja be a kívánt fordulatszám használni kívánt méretű...
  • Page 20 VII. Általános biztonsági torhoz, tűzhelyhez, hűtőszekrényhez stb.). b) Használjon egyéni védőeszközöket. Munka 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA Amennyiben a teste le van földelve, nagyobb az közben mindig viseljen védőszemüveget. előírások az elektromos áramütés kockázata. Az elektromos kéziszerszám jellegétől függő a) Az elektromos kéziszerszámot ne terhelje kéziszerszámokhoz munkavédelmi eszközök (például légszűrő...
  • Page 21: Szerviz És Karbantartás

    típusát is figyelembe véve használja. A ren- g) Tartsa be az akkumulátor töltési előírásait. AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATÁHOZ y Az akkus kéziszerszámot ne használja a rendeltetésétől KAPCSOLÓDÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK deltetéstől eltérő géphasználat veszélyes és váratlan Az akkumulátorokat kizárólag csak a haszná- eltérő célokra. helyzeteket hozhat létre. lati útmutatóban megadott környezeti y Az akkumulátort védje az esőtől és nedvességtől, y Az akkus kéziszerszámot a rendeltetésétől eltérő...
  • Page 22 XI. A címkéken található XII. Tárolás XIII. Hulladék Az akkumulátort ne tegye ki köz- jelölések értelmezése megsemmisítés vetlen napsütés hatásának és magas y A megtisztított kéziszerszámot biztonságos és száraz Max. 50˚C hőmérsékleteknek (50°C felett). helyen, gyerekektől elzárva tárolja. A készüléket óvja y A csomagolást az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐ...
  • Page 23: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK Megfelelőségi nyilatkozat EMPFOHLENES ZUBEHÖR ZUM SCHLAGSCHRAUBER A nyilatkozat tárgya, modell vagy típus, termékazonosító: AUS UNSEREM SORTIMENT Extol® Industrial 8791812 Steckschlüssel 1/2“ Steckschlüssel 1/2“ Akkus ütvecsavarozó 400 Nm, SHARE 20 V, akkumulátorral és akkumulátortöltővel Satz 5 Stück Satz 10 Stück Extol® Industrial 8791813 Akkus ütvecsavarozó...
  • Page 24 Einleitung Adapter Stoßadapter 1/2“ Vierkant für Spitzen 1/4" Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses Produktes geschenkt haben. Das Produkt wurde Zuverlässigkeits-, Sicherheits- und Qualitätstests unterzogen, die durch Normen und Vorschriften der Europäischen Union vorgeschrieben werden.
  • Page 25: Technische Spezifikation

    • 9) Taste für Drehmomenteinstellung WARNUNG 9 Die Variante des Schlagschraubers Extol® Industrial 8791812 wird mit einer Li-Ionen-Batterie 2000 mAh, 100/150/200/300/400 Nm y Die Vibrations- und Lärmemissionen während des 20 V und Ladegerät mit Ladestrom 2,4 A geliefert. tatsächlichen Gebrauchs vom Werkzeug können sich 10) Betriebsschalter 9 Die Variante des Akku-Schlagschraubers Extol®...
  • Page 26 V. Vorbereitung VI. Arbeiten UNGEFÄHRE LADEZEITEN DER BATTERIEN den, und zum Aufladen dürfen nur die aufgeführten Ladegeräte verwendet werden. Die Verwendung eines des Stoßschraubers mit dem Schlagschrauber Batterie 4 A Ladegerät 2,4 A Ladegerät anderen Ladegeräts kann aufgrund ungeeigneter zur Anwendung SHARE 20 V Extol®...
  • Page 27 VII. Allgemeine b) Die Bedienung darf geerdete Gegenstände, VERGLEICHSTABELLE FÜR DREHMOMENTHÖCHSTWERTE wie z. B. Rohre, Zentralheizungskörper, Sicherheitsanweisungen Herde und Kühlschränke, nicht mit dem Schrauben-/ Hochfestigkeits- für Elektrowerkzeug Standardschrauben Körper berühren. Die Unfallgefahr durch Strom ist Mutterngröße schrauben größer, wenn Ihr Körper mit der Erde verbunden ist. •...
  • Page 28 b) Verwenden Sie persönliche h) Die Bedienung darf nicht zulassen, dass sie d) Bei unkorrekter Anwendung können Unfälle werden durch ungenügende Wartung des Arbeitsschutzmittel. Verwenden Sie wegen der Routine, die aus dem häufigen Elektrowerkzeugs verursacht. Flüssigkeiten aus der Batterie entweichen; immer Augenschutz.
  • Page 29: Wartung Und Pflege

    VIII. Sicherheitshinweise IX. Sicherheitsanweisungen die nach einigen Monaten voll auf (alle 6 Monate), um Halten Sie das Ladegerät von Regen, ho- die Lebensdauer der Batterie möglichst lange aufrech- für Stoßschrauber für das Ladegerät her Luftfeuchtigkeit und Eindringen von tzuerhalten. Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Wasser fern.
  • Page 30: Eg-Konformitätserklärung

    Monate) vollständig auf, um die längste ist in Tabelle 6 angegeben. Lebensdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie die Extol® Industrial 8791812 Batterie und das Ladegerät außerhalb der Reichweite Akku-Schlagschrauber 400 Nm, SHARE 20 V, Variante mit Batterie und mit Ladegerät BEDEUTUNG DER KENNZEICHEN von Kindern auf.
  • Page 31 adapter square impact adapter 1/2" RECOMMENDED ACCESSORIES FOR THE IMPACT WRENCH for 1/4" tangs FROM OUR PRODUCT RANGE female impact sockets 1/2" female impact sockets 1/2" 5pcs set 10pcs set part no. description 4703111 inner 1/2"- outer 3/4" part no. description 4790002 Quick-Lock, CrMoV...
  • Page 32: Technical Specifications

    Introduction 9 The cordless impact wrench variant Extol® Industrial 8791812 is supplied with a Li-ion battery 2000 mAh, Dear customer, 20 V and a charger with a charging current of 2.4 A. Thank you for the confidence you have shown in the Extol® brand by purchasing this product.
  • Page 33: Charging The Battery

    and that the charger does not have a damaged APPROXIMATE BATTERY CHARGING TIMES y It is necessary to determine the safety measurement for it. If you lend or sell the product to somebody, include the protection of the operator, which is based on the this user‘s manual with it.
  • Page 34 V. Preparing VI. Working COMPARATIVE TABLE FOR MAXIMUM TORQUE VALUES the impact wrench for use with the impact wrench Size High-strength Standard bolts y Put the tool seated on the tang of the impact wrench bolt/nut bolts FITTING DRIVE TOOLS on to the head of a bolt or nut and then appropriately y Put a tool intended for a ½“...
  • Page 35: General Safety Instructions For Power Tools

    VII. General safety d) It is necessary to remove all adjustment d) When not used, the power tool must be power tool increases the danger of injury by electri- cal shock. tools and spanners before turning on the stored out of children‘s reach, and persons instructions for power tools power tool.
  • Page 36 XI. Meanings of markings make a connection between both battery The power tool creates an electromagnetic y Charge the battery at an ambient temperature range of contacts. Short circuiting the battery contacts may field during operation, which may negatively 10°C to 40°C. on the labels cause burns or a fire.
  • Page 37: Es Declaration Of Conformity

    50°C, against mechanical damage household waste, see subsequent (e.g. being dropped) and never open or burn it. Extol® Industrial 8791812 paragraph about waste disposal Cordless impact wrench 400 Nm, SHARE 20 V, variant with the battery and charger.

This manual is also suitable for:

8791813

Table of Contents