Kompernass WK 8 B4 Short Manual

Wildlife surveillance camera
Hide thumbs Also See for WK 8 B4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA /
WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA /
CAMÉRA DE SURVEILLANCE / DE CHASSE WK 8 B4
WILDLIFE SURVEILLANCE
CAMERA
Short manual
CAMÉRA DE SURVEILLANCE /
DE CHASSE
Guide abrégé
FOTOPAST
Stručný návod
POZOROVACIA KAMERA
Krátky návod
VILDT-/
OVERVÅGNINGSKAMERA
Kvikvejledning
VAD-/MEGFIGYELŐ KAMERA
Rövid útmutató
IAN 384291_2107
WILD-/
ÜBERWACHUNGSKAMERA
Kurzanleitung
WILD-/BEWAKINGSCAMERA
Beknopte gebruiksaanwijzing
SPECJALISTYCZNA KAMERA
DO MONITORINGU
Skrócona instrukcja obsługi
CÁMARA PARA NATURALEZA
Guía breve
TELECAMERA DA ESTERNI/DI
SORVEGLIANZA
Istruzioni brevi
NADZORNA KAMERA ZA
SNEMANJE DIVJADI
Kratka navodila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK 8 B4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kompernass WK 8 B4

  • Page 1 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA / WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA / CAMÉRA DE SURVEILLANCE / DE CHASSE WK 8 B4 WILDLIFE SURVEILLANCE WILD-/ CAMERA ÜBERWACHUNGSKAMERA Short manual Kurzanleitung CAMÉRA DE SURVEILLANCE / WILD-/BEWAKINGSCAMERA Beknopte gebruiksaanwijzing DE CHASSE Guide abrégé FOTOPAST SPECJALISTYCZNA KAMERA Stručný návod DO MONITORINGU Skrócona instrukcja obsługi...
  • Page 2 GB / IE Short manual Page DE / AT / CH Kurzanleitung Seite FR / BE Guide abrégé Page NL / BE Beknopte gebruiksaanwijzing Pagina Stručný návod Strana Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátky návod Strana Guía breve Página Kvikvejledning Side Istruzioni brevi Pagina Rövid útmutató...
  • Page 3 MENU SHOT PLAY USB OFF-TEST-ON...
  • Page 4 3× 3× − − − − − − − − −...
  • Page 5: Table Of Contents

    Disposing of the batteries ....... 24 GB │ IE │    1 ■ WK 8 B4...
  • Page 6 Importer ..........28 │ GB │ IE ■ 2    WK 8 B4...
  • Page 7: Introduction

    It is not intended for any other or more extensive use. This device is not intended for use in commercial or industrial environments. GB │ IE │    3 ■ WK 8 B4...
  • Page 8: Notes On Trademarks

    Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injury. │ GB │ IE ■ 4    WK 8 B4...
  • Page 9 Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTICE ► A note provides additional information that makes handling the device easier for you. GB │ IE │    5 ■ WK 8 B4...
  • Page 10: Safety

    DANGER! Some of the small parts supplied with this device could be swallowed accidentally. If a part is swallowed, seek medical advice immediately. ■ CAUTION! The device emits infrared radiation. Never look directly into the infrared LEDs. │ GB │ IE ■ 6    WK 8 B4...
  • Page 11 If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa- tions, remove the batteries and disconnect any attached mains adapter from the power supply and contact Customer Service (see Chapter "Service"). GB │ IE │    7 ■ WK 8 B4...
  • Page 12: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    ■ The chapter titled "Inserting the batteries/connecting power supply" describes how to correctly insert and remove batteries. │ GB │ IE ■ 8    WK 8 B4...
  • Page 13: Risk Of Injury If Small, Swallowable Parts Are Handled Incorrectly

    ■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. GB │ IE │    9 ■ WK 8 B4...
  • Page 14: Possible Infringements Of The Rights Of Third Parties

    This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances. │ GB │ IE ■ 10    WK 8 B4...
  • Page 15 The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe- ments of the rights of third parties. GB │ IE │    11 ■ WK 8 B4...
  • Page 16: Parts Description/Operating Components

    Memory card slot ( [microSD]) r AV socket (AV [output]) t Mini USB socket (USB) z Mode selector switch (OFF-TEST-ON) u DC socket (for mains adapter; not supplied) i Tripod socket │ GB │ IE ■ 12    WK 8 B4...
  • Page 17 B Securing strap (remote control) V Strap buckle (tree mounting) C Securing strap (tree mounting) X 8× 1.5 V AA/mignon/LR6 batteries Y Quick Start Guide (symbol) L Short manual (symbol) GB │ IE │    13 ■ WK 8 B4...
  • Page 18: Initial Operation

    Initial operation Package contents and transport inspection The following components are included in delivery: ▯ Wildlife surveillance camera WK 8 B4 ▯ Wall bracket ▯ Hex key f ▯ 3× screws g ▯ 3× wall plugs h ▯ USB connection cable (USB type-A to mini USB) j ▯...
  • Page 19: Disposal Of Packaging Materials

    Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter. GB │ IE │    15 ■ WK 8 B4...
  • Page 20: Inserting The Batteries/Connecting Power Supply

    AC adapter cable into the DC socket u. The mains adapter must supply a direct-current voltage of 6 V with at least 1.5 A. Use a barrel jack whose interior polarity is connected to the plus pole ( │ GB │ IE ■ 16    WK 8 B4...
  • Page 21: Inserting Storage Media

    first time. Major fluctua- tions in temperature or humidity can lead to condensation which could cause an electrical short-circuit. Keep the memory card in the storage box M. GB │ IE │    17 ■ WK 8 B4...
  • Page 22: Inserting/Replacing The Battery In The Wifi Remote Control

    ♦ Afterwards, close the battery compartment. Ensure that the battery compartment cover clicks audibly into place. Slide the lock switch towards the battery compartment to lock the battery cover. │ GB │ IE ■ 18    WK 8 B4...
  • Page 23: Using The Securing Strap With The Wifi Remote Control

    Tighten the securing strap and press the Velcro onto the securing strap. ♦ To undo the securing strap, pull the Velcro off the securing strap and pull the strap out of the strap buckle. GB │ IE │    19 ■ WK 8 B4...
  • Page 24: Handling And Operating The Camera

    ♦ Then switch to the next field using the button. ♦ Repeat the steps described above to set all ten characters. Confirm your selection with the OK button. ♦ │ GB │ IE ■ 20    WK 8 B4...
  • Page 25 OK button. If you do not confirm the settings with the OK button, they will not be saved. Use the MENU button to navigate one menu level backwards. GB │ IE │    21 ■ WK 8 B4...
  • Page 26: Downloading The Wildcam App

    ♦ Then switch to the next field using the button. ♦ Repeat the steps described above to set all ten characters. Confirm your selection with the OK button. ♦ │ GB │ IE ■ 22    WK 8 B4...
  • Page 27 WiFi connection. ► If you reset the camera to its factory default, the WiFi pass- word will also be reset. You will be required to enter a new WiFi password. GB │ IE │    23 ■ WK 8 B4...
  • Page 28: Disposal

    This obliga- tion is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ- mentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. │ GB │ IE ■ 24    WK 8 B4...
  • Page 29: Appendix

    Appendix Simplified EU declaration of conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system wildlife surveillance camera WK 8 B4 complies with the Directive 2014/53/EU and the Directive 2011/65/EU. The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/384291DOC.pdf...
  • Page 30 40° Protection class IP54 WiFi standard 802.11b/g/n Signal range 20 m Operating temperature –15 to +45°C Storage temperature –20 to +60°C Humidity 5 to 75 % (no condensation) │ GB │ IE ■ 26    WK 8 B4...
  • Page 31 –7 to +45°C Storage temperature –10 to +50°C Humidity 5 to 75% (no condensation) Dimensions approx. 6.4 × 3.7 ×1.8 cm (W x D x H) Weight (including approx. 33 g battery) GB │ IE │    27 ■ WK 8 B4...
  • Page 32: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 28    WK 8 B4...
  • Page 33 Wildcam-App herunterladen ......50 Kamera mit Smartphone über WiFi verbinden ....50 DE │ AT │ CH │    29 ■ WK 8 B4...
  • Page 34 Importeur ......... . . 57 │ DE │ AT │ CH ■ 30    WK 8 B4...
  • Page 35: Einführung

    Aufzeichnung von digitalen Fotos und Videos, speziell zur Wildbeobachtung bestimmt. Eine andere oder darüber hinaus- gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. DE │ AT │ CH │    31 ■ WK 8 B4...
  • Page 36: Hinweise Zu Warenzeichen

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 32    WK 8 B4...
  • Page 37 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    33 ■ WK 8 B4...
  • Page 38: Sicherheit

    Wurde ein Teil verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt. ■ VORSICHT! Von dem Gerät gehen Infrarotstrahlen aus. Schauen Sie im Betrieb nicht direkt in die Infrarot LEDs. │ DE │ AT │ CH ■ 34    WK 8 B4...
  • Page 39 Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un- klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor- gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”). DE │ AT │ CH │    35 ■ WK 8 B4...
  • Page 40: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. ■ Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können zu Verletzungen führen und Beschädi gungen am Gerät verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 36    WK 8 B4...
  • Page 41: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Verschluckbaren Kleinteilen

    Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können. ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. DE │ AT │ CH │    37 ■ WK 8 B4...
  • Page 42: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    WK 8 B4...
  • Page 43 Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │    39 ■ WK 8 B4...
  • Page 44: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    Bildschirm Abbildung D: w Mikrofonöffnung e Speicherkarteneinschub ( [microSD]) r AV-Buchse (AV [Ausgang]) t Mini-USB-Buchse (USB) z Betriebswahlschalter (OFF-TEST-ON) u DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) i Stativgewinde │ DE │ AT │ CH ■ 40    WK 8 B4...
  • Page 45 (8 GB) M Aufbewahrungsbox N Gurtverschluss (Fernbedienung) B Befestigungsgurt (Fernbedienung) V Gurtverschluss (Baumhalterung) C Befestigungsgurt (Baumhalterung) X 8× 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 Y Schnellstartanleitung (Symbolbild) L Kurzanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    41 ■ WK 8 B4...
  • Page 46: Inbetriebnahme

    Aufbewahrungsbox M ▯ Befestigungsgurt (Fernbedienung) B ▯ Befestigungsgurt (Baumhalterung [2,5 cm breit, ca. 190 cm lang]) C ▯ 8× 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 X ▯ Schnellstartanleitung Y ▯ Kurzanleitung L │ DE │ AT │ CH ■ 42    WK 8 B4...
  • Page 47: Entsorgung Der Verpackung

    Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- und Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │    43 ■ WK 8 B4...
  • Page 48: Einsetzen Der Batterien/Stromversorgung

    Teil oder alle in den unteren Teil des Batteriefachs eingesetzt werden. Andere Kombinationen sind nicht möglich. ♦ Schließen Sie das Batteriefach wieder. Achten Sie darauf, dass der Batteriefachdeckel hörbar einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 44    WK 8 B4...
  • Page 49: Speichermedien Einsetzen

    512 GB Kapazität. ► Verwenden Sie eine microSDHC-Speicherkarte der Geschwin- digkeitsklasse 10. Bei Speicherkarten mit einer niedrigeren Geschwindigkeitsklasse als 10 kann es zu Fehldarstellungen bei der Aufnahme kommen. DE │ AT │ CH │    45 ■ WK 8 B4...
  • Page 50: Batterie In Wifi-Fernbedienung Einlegen/Wechseln

    ♦ Öffnen Sie das Batteriefach c, indem Sie den Verriegelungsschal- ter v zur Seite bewegen. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung nach unten und heben den Batteriefachdeckel ab. │ DE │ AT │ CH ■ 46    WK 8 B4...
  • Page 51: Befestigungsgurt Mit Wifi-Fernbedienung Verwenden

    Legen Sie den Befestigungsgurt z. B. um Ihren Arm und führen den Befestigungsgurt durch den Gurtverschluss N. ♦ Ziehen Sie den Befestigungsgurt stramm und drücken den Klett an den Befestigungsgurt fest. DE │ AT │ CH │    47 ■ WK 8 B4...
  • Page 52: Bedienung Und Betrieb Der Kamera

    Wechseln Sie mit der -Taste zum nächsten Feld. ♦ Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn Zeichen einzustellen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. ♦ │ DE │ AT │ CH ■ 48    WK 8 B4...
  • Page 53 Einstellungen ändern, müssen Sie diese immer mit der OK-Taste bestätigen. Wenn Sie Einstellungen nicht mit der OK-Taste bestäti- gen werden diese nicht gespeichert. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menü ebene zurück. DE │ AT │ CH │    49 ■ WK 8 B4...
  • Page 54: Wildcam-App Herunterladen

    OK-Taste. Wählen Sie „Ein“ und vergeben ein Passwort. HINWEIS ► Das Passwort muss zehn Zeichen lang sein und es muss mindestens einen Groß- und Kleinbuchstaben, eine Zahl und ein Sonderzeichen enthalten. │ DE │ AT │ CH ■ 50    WK 8 B4...
  • Page 55 Die Kamera ist mit Ihrem Smartphone verbunden. ♦ Öffnen Sie die Wildcam-App auf Ihrem Smartphone. Der Startbild- schirm erscheint. Lesen und bestätigen Sie die Datenschutzerklärung. Die Hauptansicht erscheint. DE │ AT │ CH │    51 ■ WK 8 B4...
  • Page 56: Entsorgung

    Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. │ DE │ AT │ CH ■ 52    WK 8 B4...
  • Page 57: Batterien Entsorgen

    Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. Anhang Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Wild-/Überwachungskamera WK 8 B4 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf DE │...
  • Page 58: Technische Daten

    Aufl. 4: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 5: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 6: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) Aufl. 7: 1 MPixel (1280 x 960 Pixel) Aufnahmeformat JPEG │ DE │ AT │ CH ■ 54    WK 8 B4...
  • Page 59 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 13,6 × 9,7 × 6,5 cm Gewicht ca. 464 g (inkl. 8 Batterien) *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. DE │ AT │ CH │    55 ■ WK 8 B4...
  • Page 60 –10 bis +50°C Feuchtigkeit 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Gewicht inkl. Batterie ca. 33 g │ DE │ AT │ CH ■ 56    WK 8 B4...
  • Page 61: Service

    IAN 384291_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    57 ■ WK 8 B4...
  • Page 62 │ DE │ AT │ CH ■ 58    WK 8 B4...
  • Page 63 Télécharger l’appli Wildcam ......80 Appairer la caméra et un smartphone via le WiFi ... . 80 FR │ BE │    59 ■ WK 8 B4...
  • Page 64 Importateur ......... . 87 │ FR │ BE ■ 60    WK 8 B4...
  • Page 65: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. FR │ BE │    61 ■ WK 8 B4...
  • Page 66: Remarques Sur Les Marques

    Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. │ FR │ BE ■ 62    WK 8 B4...
  • Page 67 ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. FR │ BE │    63 ■ WK 8 B4...
  • Page 68: Sécurité

    être avalées. En cas d’avalement de pièce, consultez immédiate- ment un médecin. ■ PRUDENCE ! L’appareil émet des rayons infrarouges. Ne jamais regarder directement dans les LED infrarouges durant le fonctionnement. │ FR │ BE ■ 64    WK 8 B4...
  • Page 69 Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d'autres situations confuses, retirez les piles ou débranchez le bloc secteur éventuellement raccordé de l'alimentation électrique et contactez le service après-vente (voir chapitre Service après-vente). FR │ BE │    65 ■ WK 8 B4...
  • Page 70: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Évitez tout contact de la peau et des muqueuses, et notamment des yeux, avec les produits chimiques. En cas de contact, rincez les produits chimiques avec beaucoup d’eau et consultez immé- diatement un médecin. │ FR │ BE ■ 66    WK 8 B4...
  • Page 71: Risque De Blessures Dû À Une Manipulation Incorrecte Des Petites Pièces Pouvant Être Avalées

    La portée des ondes radio dépend des conditions environnemen- tales et de la présence d’éventuels obstacles. ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a un risque que des tiers non autorisés les interceptent FR │ BE │    67 ■ WK 8 B4...
  • Page 72: Violation Éventuelle Des Droits De Tierces Personnes

    L'identification peut également avoir lieu avec un signe distinctif lié à une personne, comme par exemple l'immatriculation d'une voiture. Il faut absolument éviter une traçabilité personnelle des personnes. │ FR │ BE ■ 68    WK 8 B4...
  • Page 73 Tenez toujours compte des dispositions légales du pays d'utilisation respectif en ce qui concerne d'éventuelles violations des droits de tierces personnes. FR │ BE │    69 ■ WK 8 B4...
  • Page 74: Description Des Pièces/Éléments De Commande

    Douille AV ([Sortie] AV ) t Mini-prise USB (USB) z Sélecteur de mode (OFF-TEST-ON) u Connecteur DC (pour adaptateur secteur ; non livré d’origine) i Pas de vis du trépied │ FR │ BE ■ 70    WK 8 B4...
  • Page 75 V Fermeture de sangle (support arbre) C Sangle de fixation (support arbre) X 8× piles de 1,5 V type AA/mignon/LR6 Y Guide de démarrage rapide (image symbolique) L Guide abrégé (image symbolique) FR │ BE │    71 ■ WK 8 B4...
  • Page 76: Mise En Service

    Sangle de fixation (support arbre [2,5 cm de large, env. 190 cm de long]) C ▯ 8× piles de 1,5 V type AA/mignon/LR6 X ▯ Guide de démarrage rapide Y ▯ Guide abrégé L │ FR │ BE ■ 72    WK 8 B4...
  • Page 77: Élimination De L'emballage

    N'oubliez pas que la protection contre les projections d'eau et la poussière ne fonctionne que de manière limitée lorsque l'appareil est opéré avec un bloc secteur externe. FR │ BE │    73 ■ WK 8 B4...
  • Page 78: Mise En Place Des Piles /Alimentation Électrique

    ( L'utilisation avec un adaptateur secteur est également possible avec les piles en place. Si une source de tension tombe en panne, le fonctionnement est maintenu grâce à l'autre. │ FR │ BE ■ 74    WK 8 B4...
  • Page 79: Utiliser Les Supports De Stockage

    Conservez la carte mémoire dans la boîte de rangement M. FR │ BE │    75 ■ WK 8 B4...
  • Page 80: Introduire/Changer La Pile Dans La Télécommande Wifi

    Refermez le compartiment à piles. Veillez à ce que le couvercle du compartiment à piles s’enclenche de manière audible. Poussez l’interrupteur de sécurité en direction du compartiment à piles pour verrouiller le couvercle du compartiment à piles. │ FR │ BE ■ 76    WK 8 B4...
  • Page 81: Utilisation De La Sangle De Fixation Avec Télé Commande Wifi

    fixation. ♦ Pour desserrer à nouveau la sangle de fixation, ouvrez l’attache auto-agrippante de la sangle de fixation et sortez la sangle de fixation de la fermeture de sangle. FR │ BE │    77 ■ WK 8 B4...
  • Page 82: Utilisation Et Fonctionnement De La Caméra

    ♦ Passez au champ suivant avec la touche . ♦ Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir l’ensemble des dix caractères. Confirmez votre saisie avec la touche OK. ♦ │ FR │ BE ■ 78    WK 8 B4...
  • Page 83 OK. Si vous ne confirmez pas les ré- glages avec la touche OK, ils ne seront pas enregistrés.La touche MENU vous permet de revenir un niveau de menu en arrière. FR │ BE │    79 ■ WK 8 B4...
  • Page 84: Télécharger L'appli Wildcam

    OK. Choisissez «Marche» et définissez un mot de passe. REMARQUE ► Le mot de passe doit avoir dix caractères et doit contenir au moins une majuscule et une minuscule, un chiffre et un caractère spécial. │ FR │ BE ■ 80    WK 8 B4...
  • Page 85 La caméra est appairée avec votre smart- phone. ♦ Ouvrez l’appli Wildcam sur votre smartphone. L’écran d’accueil s’affiche. Veuillez lire et confirmer la déclaration sur la protection des données.L’écran principal s’affiche. FR │ BE │    81 ■ WK 8 B4...
  • Page 86: Mise Au Rebut

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 82    WK 8 B4...
  • Page 87: Mise Au Rebut Des Piles

    Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif hertzien caméra de surveil- lance / de chasse WK 8 B4 est conforme à la directive 2014/53/EU et à la directive 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE complète est disponible à...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Résol. 4 : 8 Mpixels (3264 x 2448 pixels) Résol. 5 : 5 Mpixels (2592 x 1944 pixels) Résol. 6 : 3 Mpixels (2048 x 1536 pixels) Résol. 7 : 1 Mpixels (1280 x 960 pixels) Format d'enregistrement JPEG │ FR │ BE ■ 84    WK 8 B4...
  • Page 89 Horizontal env. 80°/vertical env. 40° vue pour vidéos Indice de protection IP54 Normes WiFi 802.11b/g/n Portée du signal 20 m Température de service –15 à +45°C Température –20 à +60°C d'entreposage FR │ BE │    85 ■ WK 8 B4...
  • Page 90 –10 à +50 °C de stockage Humidité de 5 à 75 % (pas de condensation) Dimensions (l x p x h) env. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Poids, pile incluse env. 33 g │ FR │ BE ■ 86    WK 8 B4...
  • Page 91: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │    87 ■ WK 8 B4...
  • Page 92 │ FR │ BE ■ 88    WK 8 B4...
  • Page 93 Wildcam-app downloaden ......110 Camera verbinden met smartphone via WiFi ....110 NL │ BE │    89 ■ WK 8 B4...
  • Page 94 Importeur ......... .116 │ NL │ BE ■ 90    WK 8 B4...
  • Page 95: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. NL │ BE │    91 ■ WK 8 B4...
  • Page 96: Informatie Over Handelsmerken

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 92    WK 8 B4...
  • Page 97 ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt. NL │ BE │    93 ■ WK 8 B4...
  • Page 98: Veiligheid

    Als een onderdeel wordt ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd. ■ VOORZICHTIG! Het apparaat straalt infraroodstraling uit. Kijk nooit direct in de infrarood-LED’s als het apparaat in werking is. │ NL │ BE ■ 94    WK 8 B4...
  • Page 99 Haal meteen de batterijen uit het apparaat of koppel een eventu- eel aangesloten netvoeding los van het lichtnet en neem contact op met onze service (zie hoofdstuk “Service”), als u ongewone geluiden, rook of vergelijkbare onduidelijke situaties waarneemt. NL │ BE │    95 ■ WK 8 B4...
  • Page 100: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Vermijd contact van huid en slijmvliezen, in het bijzonder de ogen, met de chemicaliën. Spoel bij contact met de chemicaliën met veel water en zoek onmiddellijk medische hulp. │ NL │ BE ■ 96    WK 8 B4...
  • Page 101: Onderdelen

    ■ Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandigheden. ■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbevoegden de gegevens kunnen ontvangen. NL │ BE │    97 ■ WK 8 B4...
  • Page 102: Mogelijke Inbreuk Op De Rechten Van Derden

    De identificatie kan daarbij ook plaatsvinden via een persoonsgebonden kenmerk, bijvoorbeeld het voertuigkenteken. Persoonlijke identificeerbaarheid van personen moet beslist worden vermeden. │ NL │ BE ■ 98    WK 8 B4...
  • Page 103 Neem met het oog op mogelijke inbreuk op de rechten van derden altijd de wettelijke bepalingen van het land van gebruik in acht. NL │ BE │    99 ■ WK 8 B4...
  • Page 104: Beschrijving Van Onderdelen/Bedieningselementen

    0 Knoppen bedieningspaneel q Beeldscherm Afbeelding D: w Microfoonopening e Geheugenkaartsleuf ( [microSD]) r AV-bus (AV [uitgang]) t Mini-USB-bus (USB) z Moduskeuzeschakelaar (OFF-TEST-ON) u DC-connector (voor netvoedingsadapter, niet meegeleverd) i Statiefschroefdraad │ NL │ BE ■ 100    WK 8 B4...
  • Page 105 (8 GB) M Opbergbox N Bandsluiting (afstandsbediening) B Bevestigingsband (afstandsbediening) V Bandsluiting (boomhouder) C Bevestigingsband (boomhouder) X 8× 1,5 V batterij type AA/Mignon/LR6 Y Snelstartgids (pictogram) L Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) NL │ BE │    101 ■ WK 8 B4...
  • Page 106: Ingebruikname

    ▯ Bevestigingsband (afstandsbediening) B ▯ Bevestigingsband (boomhouder [2,5 cm breed, ca. 190 cm lang]) C ▯ 8× 1,5 V batterij type AA/Mignon/LR6 X ▯ Snelstartgids Y ▯ Beknopte gebruiksaanwijzing L │ NL │ BE ■ 102    WK 8 B4...
  • Page 107: De Verpakking Afvoeren

    Houd er rekening mee dat de stof- en spatwaterbestendigheid be- perkt is als het apparaat is aangesloten op een externe voeding. NL │ BE │    103 ■ WK 8 B4...
  • Page 108: Plaatsen Van De Batterijen/Stroomvoorziening

    DC-connector u. De netvoeding moet gelijkstroom van 6 V en minstens 1,5 A leveren. Gebruik een gelijkstroomstekker waarbij de pluspool de binnen- ste pool is ( │ NL │ BE ■ 104    WK 8 B4...
  • Page 109: Geheugenmedia Gebruiken

    Bij grote schommelingen in temperatuur en vochtigheid kan condensatie optreden die elektrische kortsluiting kan veroorzaken. Bewaar een geheugenkaart in de opbergbox M. NL │ BE │    105 ■ WK 8 B4...
  • Page 110: Batterij In De Wifi-Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen

    Sluit het batterijvak weer. Controleer of het deksel van het bat- terijvak hoorbaar dichtklikt. Schuif de vergrendelschakelaar in de richting van het batterijvak om het deksel van het batterijvak te vergrendelen. │ NL │ BE ■ 106    WK 8 B4...
  • Page 111: Bevestigingsband Met Wifi-Afstandsbediening Gebruiken

    Trek de bevestigingsband strak en druk het klittenbandgedeelte van de bevestigingsband vast. ♦ Om de bevestigingsband weer los te maken, trekt u het klitten- bandgedeelte van de bevestigingsband af en trekt u de bevesti- gingsband uit de bandsluiting. NL │ BE │    107 ■ WK 8 B4...
  • Page 112: Bediening En Gebruik Van De Camera

    ♦ Ga met de knop naar het volgende veld. ♦ Herhaal de vorige stappen om alle tien tekens in te voeren. Bevestig uw invoer met de knop OK. ♦ │ NL │ BE ■ 108    WK 8 B4...
  • Page 113 OK te bevestigen. Wanneer u de instellingen niet met de OK-toets bevestigt, worden ze niet opgeslagen. Met de knop MENU gaat u steeds terug naar een vorig menuniveau. NL │ BE │    109 ■ WK 8 B4...
  • Page 114: Wildcam-App Downloaden

    ♦ Ga met de knop naar het volgende veld. ♦ Herhaal de vorige stappen om alle tien tekens in te voeren. Bevestig uw invoer met de knop OK. ♦ │ NL │ BE ■ 110    WK 8 B4...
  • Page 115 ► Wanneer u de camera terugzet naar de toestand bij leve- ring, wordt ook het WiFi-wachtwoord gereset. U wordt dan weer verzocht om een nieuw WiFi-wachtwoord in te stellen. NL │ BE │    111 ■ WK 8 B4...
  • Page 116: Afvoeren

    Het doel van dit voorschrift is om ervoor te zorgen dat batterijen milieuvrien- delijk worden afgevoerd. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. │ NL │ BE ■ 112    WK 8 B4...
  • Page 117: Appendix

    Appendix Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Kompernaß Handels GmbH dat het draadloos werkende apparaat Wild-/bewakingsca- mera WK 8 B4 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU en de richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf...
  • Page 118 0,7–20 m afstand tot de camera tomatische opnamen Beeldhoek bewe- ca. 80° van hoek tot hoek gingssensor Opnamegebied horizontaal ca. 82°/verticaal ca.56° voor foto's Opnamegebied horizontaal ca. 80°/verticaal ca. 40° voor video's Beschermingsklasse IP54 │ NL │ BE ■ 114    WK 8 B4...
  • Page 119 –7 tot +45 °C Opslagtemperatuur –10 tot +50 °C Luchtvochtigheid 5 tot 75% (geen condensatie) Afmetingen (b x d x h) ca. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Gewicht incl. batterij ca. 33 g NL │ BE │    115 ■ WK 8 B4...
  • Page 120: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 384291_2107 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 116    WK 8 B4...
  • Page 121 ........138    117 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 122 Dovozce ......... . .144 ■ 118    │ WK 8 B4...
  • Page 123: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Přístroj není vhodný k použití v živnostenských nebo průmyslových oblastech.    119 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 124: Upozornění K Ochranným Známkám

    Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. ■ 120    │ WK 8 B4...
  • Page 125 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržo- vat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.    121 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 126: Bezpečnost

    Hrozí nebezpečí udušení! ■ NEBEZPEČÍ! Rozsah dodávky obsahuje malé, snadno spolknu- telné díly. V případě spolknutí dílu ihned vyhledejte lékaře. ■ OPATRNĚ! Z přístroje vyzařují infračervené paprsky. Během provozu se nedívejte přímo do infračervených LED. ■ 122    │ WK 8 B4...
  • Page 127 Tak zabráníte vzniku požáru. ■ Pokud uslyšíte abnormální zvuky, ucítíte kouř nebo zjistíte podobné nejednoznačné situace, vyjměte baterie nebo odpojte příp. zapo- jený síťový adaptér od napájení proudem a kontaktujte servis (viz kapitola „Servis“).    123 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 128: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    Zabraňte kontaktu kůže a sliznic, zejména očí, s chemikáliemi. Při kontaktu s chemikáliemi vyplachujte velkým množstvím vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. ■ Vkládání baterií do přístroje a jejich vyjímání si můžete přečíst v kapitole „Vložení baterií / napájení proudem“. ■ 124    │ WK 8 B4...
  • Page 129: Nebezpečí Zranění Při Manipulaci S Drobnými Díly S Rizikem Spolknutí

    (např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. ■ Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí a okolních podmínkách. ■ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby.    125 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 130: Možné Porušení Práv Třetích Osob

    O personální určitelnost se jedná, pokud je možno určit, že se určitá osoba nacházela v určitou dobu na určitém místě. Identifikace osoby přitom může proběhnout i na základě charakteristického znaku, např. registrační značky vozidla. Bezpodmínečně se musíte vyhnout perso- nální určitelnosti osob. ■ 126    │ WK 8 B4...
  • Page 131 (například u vchodu pamětihodnosti), tak v takovém případě nebyl poskytnut účinný souhlas v důsledku nedostatku dobrovolnosti. Kromě možného porušení práv třetích osob dodržujte také zákonná ustanovení příslušné země používání.    127 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 132: Popis Dílů / Ovládací Prvky

    ( [microSD]) r zdířka AV (AV [výstup]) t port mini USB (USB) z přepínač provozního režimu (OFF-TEST-ON) u připojovací zdířka DC (pro síťový adaptér; není součástí dodávky) i závit stativu ■ 128    │ WK 8 B4...
  • Page 133 B upevňovací popruh (dálkové ovládání) V uzávěr popruhu (držák na strom) C upevňovací popruh (držák na strom) X 8× 1,5V baterie typu AA/Mignon/LR6 Y návod k rychlému spuštění (symbolický obrázek) L stručný návod (obrázek symbolu)    129 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 134: Uvedení Do Provozu

    (dálkové ovládání) B ▯ upevňovací popruh (držák na strom [šířka 2,5 cm, délka cca 190 cm]) C ▯ 8× 1,5V baterie typu AA/Mignon/LR6 X ▯ návod k rychlému spuštění Y ▯ stručný návod L ■ 130    │ WK 8 B4...
  • Page 135: Likvidace Obalu

    čistá. Prosím, mějte na paměti, že ochrana proti prachu a proti stříkající vodě je dána pouze v omezené míře, pokud se přístroj provozuje pomocí externího síťového adaptéru.    131 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 136: Vložení Baterií/Napájení Proudem

    6 V a minimálně 1,5 A. Používejte nástrčnou zástrčku, na jejíž vnitřní pól doléhá kladný pól ( Provoz pomocí síťového adaptéru je také možný s vloženými bateriemi. V případě, že vypadne jeden ze zdrojů napětí, je provoz udržován jiným zdrojem. ■ 132    │ WK 8 B4...
  • Page 137: Vložení Paměťových Médií

    M. ♦ Chcete-li paměťovou kartu microSDHC vložit do zasunutí paměťo- vých karet přístroje e, vložte ji do zasunutí tak, aby zaskočila. Kontaktní plochy paměťové karty přitom musí ukazovat směrem k přední straně kamery.    133 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 138: Vložení/Výměna Baterie V Dálkovém Ovládání Bezdrátové Sítě

    Dbejte na polaritu vyznačenou v přihrádce na baterie. ♦ Přihrádku na baterie opět zavřete. Dbejte na to, aby víko přihrádky na baterie slyšitelně zaskočilo. Víko přihrádky na baterie zajistíte posunutím blokovacího spínače ve směru přihrádky na baterie. ■ 134    │ WK 8 B4...
  • Page 139: Použití Upevňovacího Popruhu S Dálkovým Ovládáním Bezdrátové Sítě

    N. ♦ Upevňovací popruh zatáhněte a zatlačte suchý zip na upevňova- cím popruhu. ♦ Chcete-li upevňovací popruh opět uvolnit, stáhněte suchý zip z upevňovacího popruhu a vytáhněte upevňovací popruh z uzávěru popruhu.    135 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 140: Obsluha A Provoz Kamery

    číslici a jeden speciální znak. Určit heslo ♦ Stisknutím tlačítek vyberte znak. ♦ Tlačítkem přepněte na další pole. ♦ Pro nastavení všech deseti znaků opakujte výše popsané kroky. Své zadání potvrďte tlačítkem OK. ♦ ■ 136    │ WK 8 B4...
  • Page 141 OK. Pokud nastavení změníte, musíte tato vždy potvrdit tlačítkem OK. Když nastavení nepotvrdíte tlačítkem OK, tak se toto neuloží. Tlačítkem MENU přepnete vždy o jednu úroveň menu zpět.    137 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 142: Stažení Aplikace Wildcam

    MENU. Vyberte nabídku „Wi-Fi“ a potvrďte tlačítkem OK. Zvolte „Zap“ a zadejte heslo. UPOZORNĚNÍ ► Heslo musí být dlouhé deset znaků a musí obsahovat ales- poň jedno velké a jedno malé písmeno, jednu číslici a jeden speciální znak. ■ 138    │ WK 8 B4...
  • Page 143 ► Pokud kameru vrátíte do stavu při dodání, resetuje se také heslo bezdrátové sítě. Opět budete vyzváni k zadání nové- ho hesla bezdrátové sítě.    139 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 144: Likvidace

    Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie na sběr- ném místě své obce, městské části nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci. Baterie odevzdejte pouze ve vybitém stavu. ■ 140    │ WK 8 B4...
  • Page 145: Dodatek

    Dodatek Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašu- je, že typ rádiového zařízení fotopast WK 8 B4 odpovídá směrnici č. 2014/53/EU a směrnici č. 2011/65/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je dostupný na následující internetové adrese: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf Technické...
  • Page 146 80°/ videa vertikálně cca 40° Typ ochrany IP54 Standardní sítě WLAN 802.11b/g/n Dosah signálu 20 m Provozní teplota –15 až +45 °C Skladovací teplota –20 až +60 °C Vlhkost 5 až 75 % (bez kondenzace) ■ 142    │ WK 8 B4...
  • Page 147 –7 až +45 °C Skladovací teplota –10 až +50 °C Vlhkost 5 až 75 % (bez kondenzace) Rozměry (Š x H x V) cca 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Hmotnost vč. baterie cca 33 g    143 ■ WK 8 B4 │...
  • Page 148: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 384291_2107 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 144    │ WK 8 B4...
  • Page 149 Pobieranie aplikacji Wildcam ......166 Podłączenie kamery do smartfona przez WiFi ... . .166 │    145 ■ WK 8 B4...
  • Page 150 Importer ......... . .173 │ ■ 146    WK 8 B4...
  • Page 151: Wstęp

    filmów wideo, w szczególności do obserwacji przyrody. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. │    147 ■ WK 8 B4...
  • Page 152: Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych

    Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagro- żenia oznacza sytuację niebezpieczną. Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji prowadzi do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. ► Aby uniknąć ryzyka ciężkich obrażeń ciała lub śmierci, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w tej wskazówce. │ ■ 148    WK 8 B4...
  • Page 153 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje ułatwiające korzystanie z urządzenia. │    149 ■ WK 8 B4...
  • Page 154: Bezpieczeństwo

    ■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zestaw zawiera małe części, które można połknąć. W razie połknięcia niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. ■ PRZESTROGA! Urządzenie emituje promienie podczerwieni. Podczas pracy nie należy patrzeć bezpośrednio w diody LED podczerwieni. │ ■ 150    WK 8 B4...
  • Page 155 ■ W przypadku zauważenia nietypowych odgłosów, dymu lub po- dobnych niejasnych sytuacji należy wyjąć baterie lub odłączyć ewentualnie podłączony zasilacz od źródła zasilania i skontakto- wać się z działem serwisowym (patrz rozdział „Serwis”). │    151 ■ WK 8 B4...
  • Page 156: Niebezpieczeństwo Obrażeń Na Skutek Niewłaściwego Obchodzenia Się Z Bateriami

    Wyczyść styki baterii i urządzenia oraz komorę baterii suchą szmatką. Unikaj kontaktu skóry i błon śluzowych, zwłasz- cza oczu, z chemikaliami. W przypadku kontaktu z substancją chemiczną należy spłukać dane miejsce dużą ilością wody i niezwłocznie skorzystać z pomocy lekarskiej. │ ■ 152    WK 8 B4...
  • Page 157: Się Połknąć Częściami

    żonych wybuchem (np. lakiernia), ponieważ emitowane fale radiowe mogą wywołać eksplozję lub pożar. ■ Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i otoczenia. ■ Podczas transferu danych za pośrednictwem połączenia bez- przewodowego możliwe jest odbieranie danych również przez osoby nieupoważnione. │    153 ■ WK 8 B4...
  • Page 158: Możliwe Naruszenie Praw Osób Trzecich

    Identyfikacja personalna ma miejsce wówczas, gdy można określić, że określona osoba była w określonym czasie w określonym miejscu. Do identyfikacji personalnej mogą posłużyć też pewne cechy zwią- zane z osobą, np. tablice rejestracyjne. Należy bezwzględnie uni- kać identyfikacji personalnej. │ ■ 154    WK 8 B4...
  • Page 159 (np. przy wejściu do atrakcji turystycznej), z powodu braku dobrowolnego działania nie udziela się skutecznej zgody. Aby uniknąć ewentualnego naruszenia praw osób trzecich należy zawsze przestrzegać przepisów prawa obowiązującego w kraju użytkowania rejestratora. │    155 ■ WK 8 B4...
  • Page 160: Opis Części / Elementy Obsługowe

    Gniazdo karty pamięci ( [microSD]) r Gniazdo AV (AV [wyjście]) t Gniazdo mini USB (USB) z Przełącznik wyboru trybu pracy (OFF-TEST-ON) u Gniazdo przyłączeniowe prądu stałego (DC) (do zasilacza; brak w zestawie) i Gwint do statywu │ ■ 156    WK 8 B4...
  • Page 161 V Zamek paska (uchwyt do mocowania na drzewie) C Pasek mocujący (uchwyt do mocowania na drzewie) X 8 x baterii 1,5 V typu AA/Mignon/LR6 Y Instrukcja szybkiego uruchomienia (ilustracja symboliczna) L Skrócona instrukcja obsługi (rysunek symboliczny) │    157 ■ WK 8 B4...
  • Page 162: Uruchomienie

    ▯ Pasek mocujący (uchwyt do mocowania na drzewie [szerokość 2,5 cm, długość ok. 190 cm]) C ▯ 8 x bateria 1,5 V typu AA/Mignon/LR6 X ▯ Instrukcja szybkiego uruchomienia Y ▯ Skrócona instrukcja obsługi L │ ■ 158    WK 8 B4...
  • Page 163: Utylizacja Opakowania

    Należy pamiętać, że ochrona przed pyłem i wodą rozpryskową jest tylko ograniczona, gdy urządzenie jest zasilane z zewnętrznego źródła zasilania. │    159 ■ WK 8 B4...
  • Page 164: Wkładanie Baterii/Zasilanie Elektryczne

    ( Praca z zastosowaniem zasilacza sieciowego jest również moż- liwa z włożonymi bateriami. W przypadku awarii jednego ze źródeł napięcia praca jest utrzymywana przez drugie. │ ■ 160    WK 8 B4...
  • Page 165: Stosowanie Nośników Pamięci

    W przypadku dużych wahań temperatury lub wilgotności kondensacja pary wodnej może powodować powstawanie wilgoci, co może skutkować zwarciem elektrycznym. Przecho- wuj kartę pamięci w pudełku do przechowywania M. │    161 ■ WK 8 B4...
  • Page 166: Wkładanie/Wymiana Baterii Pilota Zdalnego Sterowania Wifi

    ♦ Zamknij ponownie wnękę na baterie. Upewnij się, że pokrywka wnęki na baterie zatrzaśnie się w słyszalny sposób. Przesuń prze- łącznik ryglujący w kierunku wnęki na baterie, aby zablokować pokrywkę wnęki na baterie. │ ■ 162    WK 8 B4...
  • Page 167: Korzystanie Z Paska Mocującego Z Pilotem Wifi

    N. ♦ Naciągnij pasek mocujący i dociśnij zapięcie na rzep do paska mocującego. ♦ Aby ponownie rozpiąć pasek mocujący, odczep zapięcie na rzep od paska mocującego i wyciągnij pasek mocujący z zamka paska. │    163 ■ WK 8 B4...
  • Page 168: Obsługa I Użytkowanie Kamery

    Zdefiniuj hasło ♦ Naciśnij przycisk / , aby wybrać znak. ♦ Przejdź do następnego pola, naciskając przycisk . ♦ Powtórz czynności opisane powyżej, aby ustawić wszystkie dziesięć znaków. Zatwierdź wpis naciśnięciem przycisku OK. ♦ │ ■ 164    WK 8 B4...
  • Page 169 OK. W przypadku zmiany ustawień, musisz je zawsze zatwierdzić przyciskiem OK. Jeśli nie potwierdzisz ustawień przyciskiem OK, nie zostaną one zapisane. Przyciskiem MENU można powrócić do poprzedniego poziomu menu. │    165 ■ WK 8 B4...
  • Page 170: Pobieranie Aplikacji Wildcam

    Naciśnij przycisk MENU. Wybierz menu „WiFi” i potwierdź przyciskiem OK. Wybierz opcję „Wł.” i przypisz hasło. WSKAZÓWKA ► Hasło musi składać się z dziesięciu znaków i zawierać co najmniej jedną dużą i małą literę, jedną cyfrę i jeden znak specjalny. │ ■ 166    WK 8 B4...
  • Page 171 ♦ Wprowadź hasło WiFi podane w menu kamery. Kamera jest podłączona do smartfona. ♦ Otwórz aplikację Wildcam w swoim smartfonie. Pojawia się ekran startowy. Przeczytaj i potwierdź politykę prywatności. Pojawi się widok główny. │    167 ■ WK 8 B4...
  • Page 172: Utylizacja

    środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. │ ■ 168    WK 8 B4...
  • Page 173: Utylizacja Baterii

    Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu specjalistyczna kamera do monitoringu WK 8 B4 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/EU i dyrektywą 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf...
  • Page 174: Dane Techniczne

    Rozdz. 6: 848 x 480 pikseli / 30 fps Rozdz. 7: 720 x 480 pikseli / 30 fps Rozdz. 8: 640 x 480 pikseli / 30 fps Rozdz. 9: 320 x 240 pikseli / 30 fps │ ■ 170    WK 8 B4...
  • Page 175 –20 do +60°C przechowywania Wilgotność 5 do 75% (bez kondensacji) Wymiary ok. 13,6 × 9,7 x 6,5 cm (szer. x gł. x wys.) Masa (wraz z 8 bateriami) ok. 464 g *Te rozdzielczości są interpolowane. │    171 ■ WK 8 B4...
  • Page 176 –7 do +45°C Temperatura –10 do +50°C przechowywania Wilgotność 5 do 75 % (brak kondensacji) Wymiary ok. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm (szer. x gł. x wys.) Waga z baterią ok. 33 g │ ■ 172    WK 8 B4...
  • Page 177: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 384291_2107 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    173 ■ WK 8 B4...
  • Page 178 │ ■ 174    WK 8 B4...
  • Page 179 Stiahnutie aplikácie Wildcam ......196 Spojenie kamery so smartfónom cez WiFi ....196  │  175 ■ WK 8 B4...
  • Page 180 Dovozca ......... . .203 │ ■ 176    WK 8 B4...
  • Page 181: Úvod

    Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s určeným účelom. Prí- stroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach.  │  177 ■ WK 8 B4...
  • Page 182: Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstraž- nom upozornení. │ ■ 178    WK 8 B4...
  • Page 183 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby sa zabránilo vecným škodám, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahču- jú manipuláciu s prístrojom.  │  179 ■ WK 8 B4...
  • Page 184: Bezpečnosť

    NEBEZPEČENSTVO! Súčasťou dodávky sú malé diely, ktoré možno ľahko prehltnúť. V prípade prehltnutia dielu ihneď vyhľa- dajte lekára. ■ OPATRNE! Prístroj vyžaruje infračervené lúče. Pri prevádzke sa nikdy nepozerajte priamo do infračervených LED svetiel. │ ■ 180    WK 8 B4...
  • Page 185 Tým pomáhate zabrániť požiaru. ■ Ak spozorujete nezvyčajné zvuky, dym alebo podobne nejasné situácie, vyberte batérie alebo odpojte akékoľvek pripojené napájacie moduly z elektrického napájania a obráťte sa na servis (pozri kapitolu „Servis“).  │  181 ■ WK 8 B4...
  • Page 186: Zaobchádzania S Batériami

    Zabráňte kontaktu pokožky a slizníc, zvlášť vašich očí s chemikáliami. V prípade kontaktu s chemikáliami vypláchnite veľkým množstvom vody a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. ■ Postup vkladania a vyberania batérií je uvedený v kapitole „Vkladanie batérií/elektrické napájanie“. │ ■ 182    WK 8 B4...
  • Page 187: Nebezpečenstvo Poranenia V Dôsledku Nesprávneho Zaobchádzania S Malými Dielmi, Ktoré Je Možné Prehltnúť

    (napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôso- biť výbuch alebo požiar. ■ Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok a podmienok prostredia. ■ Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie môžu údaje prijímať aj neoprávnené tretie strany.  │  183 ■ WK 8 B4...
  • Page 188: Možné Porušenie Práv Tretích Osôb

    Identifikácia sa pritom môže tiež uskutočniť na základe označenia (značky) vzťahujúceho sa na danú osobu, napr. evidenčné číslo motorového vozidla. Musíte bezpodmienečne zabrániť osobnej identifikovateľ- nosti osôb. │ ■ 184    WK 8 B4...
  • Page 189 (napríklad pri vstupe k určitej pamätihodnosti), nie je k dispozícii účinný súhlas v dôsledku nedostatočného vyjadrenia dobrovoľného súhlasu. Vždy dodržiavajte právne predpisy konkrétnej krajiny používania o možnom porušení práv tretích osôb.  │  185 ■ WK 8 B4...
  • Page 190: Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    Slot pre pamäťovú kartu ( [microSD]) r AV zdierka (AV [výstup]) t Mini USB zdierka (USB) z Prepínač prevádzkového režimu (OFF-TEST-ON) u DC pripojovacia zdierka (pre sieťový adaptér; nie je dodaný) i Závit pre statív │ ■ 186    WK 8 B4...
  • Page 191 B Pripevňovací pás (diaľkový ovládač) V Uzáver pásu (držiak na strom) C Pripevňovací pás (držiak na strom) X 8× 1,5 V batérie typu AA/Mignon/LR6 Y Návod pre rýchly štart (symbolický obrázok) L Krátky návod (symbolický obrázok)  │  187 ■ WK 8 B4...
  • Page 192: Uvedenie Do Prevádzky

    Pripevňovací pás (diaľkový ovládač) B ▯ Pripevňovací pás (držiak na strom [šírka 2,5 cm, dĺžka cca 190 cm]) C ▯ 8× 1,5 V batérie typu AA/Mignon/LR6 X ▯ Návod pre rýchly štart Y ▯ Krátky návod L │ ■ 188    WK 8 B4...
  • Page 193: Likvidácia Obalových Materiálov

    čisté. Upozorňujeme, že ochrana proti prachu a proti striekajúcej vode je zabezpečená len v obmedzenej miere, ak je prístroj prevádzkovaný s externým sieťovým adaptérom.  │  189 ■ WK 8 B4...
  • Page 194: Vloženie Batérií/Elektrické Napájanie

    DC pripojovacej zdierky u. Sieťový adaptér musí dodávať jednosmerné napätie 6 V a najmenej 1,5 A. Použite nástrčkový konektor, na ktorého vnútornom póle dosadá kladný pól ( │ ■ 190    WK 8 B4...
  • Page 195: Vloženie Pamäťových Médií

    Po preprave počkajte na uvedenie do prevádzky, kým pamäťová karta nedosiahne teplotu okolia. V prípade veľkých výkyvov teploty alebo vlhkosti môže kondenzácia viesť k tvorbe vlhkosti, ktorá môže mať za následok elektrický skrat. Pamäťovú kartu uskladňujte v úložnom boxe M.  │  191 ■ WK 8 B4...
  • Page 196: Vloženie/Výmena Batérie Vo Wifi Diaľkovom Ovládači

    ♦ Priehradku na batériu znova zatvorte. Dajte pozor na to, aby veko priehradky na batériu počuteľne zaskočilo. Zatlačte blokovací spínač v smere k priehradke na batériu, aby ste zablokovali veko priehradky na batériu. │ ■ 192    WK 8 B4...
  • Page 197: Použitie Pripevňovacieho Pásu S Wifi Diaľkovým Ovládačom

    N. ♦ Pripevňovací pás pevne pritiahnite a pritlačte suchý zips na pripevňovací pás. ♦ Keď chcete pripevňovací pás znova uvoľniť, odlepte suchý zips od pripevňovacieho pásu a vytiahnite pripevňovací pás z uzáveru pásu.  │  193 ■ WK 8 B4...
  • Page 198: Obsluha A Prevádzka Kamery

    Stanovenie hesla ♦ Pre výber znaku stláčajte tlačidlá ♦ Prejdite na nasledujúce pole pomocou tlačidla . ♦ Zopakujte opísané kroky, až kým nenastavíte všetkých desať znakov. Vaše zadanie potvrďte tlačidlom OK. ♦ │ ■ 194    WK 8 B4...
  • Page 199 Ponuky, ktorú otvoríte pomocou tlačidla OK. Ak zmeníte nastave- nia, musíte ich vždy potvrdiť pomocou tlačidla OK. Ak nastavenia nepotvrdíte pomocou tlačidla OK, tieto nebudú uložené. Pomocou tlačidla MENU vždy prejdete späť o jednu úroveň ponuky.  │  195 ■ WK 8 B4...
  • Page 200: Stiahnutie Aplikácie Wildcam

    Stlačte tlačidlo MENU. Zvoľte menu „WiFi“ a potvrďte pomocou tlačidla OK. Zvoľte „Zap“ a zadajte heslo. UPOZORNENIE ► Heslo musí mať desať znakov a musí obsahovať minimálne jedno veľké a malé písmeno, jedno číslo a jeden špeciálny znak. │ ■ 196    WK 8 B4...
  • Page 201 Zadajte heslo Wi-Fi siete, ktorú ste zadali v menu kamery. Kamera je spojená s vaším smartfónom. ♦ Na smartfóne otvorte aplikáciu Wildcam. Objaví sa úvodná obrazovka. Načítajte a potvrďte Vyhlásenie o ochrane osobných údajov. Objaví sa hlavný náhľad.  │  197 ■ WK 8 B4...
  • Page 202: Likvidácia

    Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpove- dnosti výrobcu a zbiera sa oddelene. │ ■ 198    WK 8 B4...
  • Page 203: Likvidácia Batérií

    Príloha Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia pozorovacia kamera WK 8 B4 zodpovedá smernici 2014/53/EU a smernici 2011/65/EU. Kompletný text vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf  │...
  • Page 204: Technické Údaje

    Rozlíšenie fotografií (3264 x 2448 pixelov) Rozl. 5: 5 megapixelov (2592 x 1944 pixelov) Rozl. 6: 3 megapixely (2048 x 1536 pixelov) Rozl. 7: 1 megapixel (1280 x 960 pixelov) Formát snímania JPEG │ ■ 200    WK 8 B4...
  • Page 205 Pole snímania pre horizontálne cca 80°/vertikálne cca 40° videá Krytie IP54 Štandardy WLAN 802.11b/g/n Dosah signálu 20 m Prevádzková teplota –15 až +45°C Skladovacia teplota –20 až +60°C Vlhkosť 5 až 75 % (bez kondenzácie)  │  201 ■ WK 8 B4...
  • Page 206 –7 až +45 °C Skladovacia teplota –10 až +50 °C Vlhkosť 5 až 75 % (bez kondenzácie) Rozmery (š x h x v) cca 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Hmotnosť vrát. batérie cca 33 g │ ■ 202    WK 8 B4...
  • Page 207: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 384291_2107 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisné- ho strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com  │  203 ■ WK 8 B4...
  • Page 208 │ ■ 204    WK 8 B4...
  • Page 209 Descarga de la aplicación Wildcam .....226 Conexión de la cámara con el smartphone a través de WiFi . .226 │ ES   205 ■ WK 8 B4...
  • Page 210 Importador .........233 │ ■ 206    WK 8 B4...
  • Page 211: Introducción

    Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. │ ES   207 ■ WK 8 B4...
  • Page 212: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales. │ ■ 208    WK 8 B4...
  • Page 213 Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ ES   209 ■ WK 8 B4...
  • Page 214: Seguridad

    ¡PELIGRO! El volumen de suministro incluye piezas pequeñas que pueden ser ingeridas accidentalmente. Si se ingiere una pieza, busque inmediatamente asistencia médica. ■ ¡CUIDADO! El aparato emite radiación infrarroja. No mire directamente a los ledes infrarrojos. │ ■ 210    WK 8 B4...
  • Page 215 Si aprecia ruidos extraños, humo u otras situaciones igualmente anómalas, retire las pilas o desconecte cualquier fuente de alimentación conectada de la red eléctrica y póngase en con- tacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). │ ES   211 ■ WK 8 B4...
  • Page 216 Evite el contacto de la piel y las mucosas, especialmente de los ojos, con los productos químicos. En caso de contacto, elimine los productos químicos aclarando la zona afectada con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica. │ ■ 212    WK 8 B4...
  • Page 217: Piezas Pequeñas Susceptibles De Ingestión Accidental

    El alcance de las ondas de radio depende de las condiciones del entorno y del ambiente. ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos. │ ES   213 ■ WK 8 B4...
  • Page 218: Posible Vulneración De Los Derechos De Terceros

    La identifica- ción también puede realizarse a través de un código de carácter personal, p. ej., la matrícula de un vehículo. Debe evitarse en todo momento el registro de información identificativa de otras personas. │ ■ 214    WK 8 B4...
  • Page 219 (p. ej., la entrada a un punto de interés turístico), la ausencia de voluntariedad invalida el consentimiento. Observe siempre las disposiciones legales del lugar de uso del aparato en cuanto a la posible vulneración de los derechos de terceros. │ ES   215 ■ WK 8 B4...
  • Page 220: Descripción De Las Piezas/Elementos De Mando

    Ranura para la tarjeta de memoria ( [microSD]) r Conexión AV (AV [salida]) t Conexión mini-USB (USB) z Selector del modo de funcionamiento (OFF-TEST-ON) u Conexión de CC (para el adaptador de red; no suministrado) i Rosca para el estativo │ ■ 216    WK 8 B4...
  • Page 221 V Cierre de la correa (fijación para el árbol) C Correa de fijación (fijación para el árbol) X 8 pilas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 Y Guía de inicio rápido (símbolo) L Guía breve (símbolo) │ ES   217 ■ WK 8 B4...
  • Page 222: Puesta En Funcionamiento

    Correa de fijación (fijación para el árbol [2,5 cm de ancho y aprox. 190 cm de largo]) C ▯ 8 pilas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 X ▯ Guía de inicio rápido Y ▯ Guía breve L │ ■ 218    WK 8 B4...
  • Page 223: Desecho Del Embalaje

    No obs- tante, la cámara solo estará totalmente protegida contra el polvo y las salpicaduras de agua si está correctamente cerrada y las juntas están intactas y limpias. │ ES   219 ■ WK 8 B4...
  • Page 224: Inserción De Las Pilas/Alimentación De Corriente

    No se permiten otras combinaciones. ♦ Vuelva a cerrar el compartimento para pilas. Para ello, asegúrese de que la tapa encastre de forma audible. │ ■ 220    WK 8 B4...
  • Page 225: Inserción De Dispositivos De Almacenamiento

    Utilice una tarjeta de memoria microSDHC de la clase de velo- cidad 10. Si se utilizan tarjetas de memoria con una clase de velocidad inferior a la clase 10, pueden producirse artefactos en la imagen. │ ES   221 ■ WK 8 B4...
  • Page 226 Para extraer la tarjeta de memoria microSDHC m de la ranura para la tarjeta de memoria e del aparato, presione ligeramente el borde que sobresale de la tarjeta de memoria para desencastrarla. Tras esto, retire la tarjeta de memoria. │ ■ 222    WK 8 B4...
  • Page 227: Introducción/Cambio De La Pila Del Mando A Distancia Wifi

    Vuelva a cerrar el compartimento para pilas. Para ello, asegúrese de que la tapa encastre de forma audible. Desplace el bloqueo en dirección al compartimento para pilas para cerrar la tapa del compartimento para pilas. │ ES   223 ■ WK 8 B4...
  • Page 228: Uso De La Correa De Fijación Con El Mando A Distancia Wifi

    "TEST": INDICACIÓN ► La primera vez que utilice el aparato, pulse los botones  / para seleccionar el idioma deseado para el menú y confirme con el botón OK. │ ■ 224    WK 8 B4...
  • Page 229 Pulse el botón SHOT para iniciar la toma de imágenes (foto o ♦ vídeo) de forma manual. Vuelva a pulsar el botón SHOT para finalizar la toma de imágenes. Pulse el botón MENU para abrir el menú de ajustes. ♦ │ ES   225 ■ WK 8 B4...
  • Page 230: Descarga De La Aplicación Wildcam

    Android/iOS Logotipo de la aplicación Conexión de la cámara con el smartphone a través de WiFi Para conectar la cámara con un smartphone a través de WiFi, proce- da de la siguiente manera: │ ■ 226    WK 8 B4...
  • Page 231 Tras esto, la cámara estará conectada al smartphone. ♦ Abra la aplicación Wildcam en el smartphone. A continuación, aparecerá la pantalla de inicio. Lea y acepte la declaración de protección de datos. Tras esto, aparecerá la vista principal. │ ES   227 ■ WK 8 B4...
  • Page 232: Desecho

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsa- bilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. │ ■ 228    WK 8 B4...
  • Page 233: Desecho De Las Pilas

    Declaración de conformidad CE simplificada En virtud del presente documento, Kompernaß Handels GmbH declara que el modelo de unidad de radiocomu- nicación cámara para naturaleza WK 8 B4 cumple lo dispuesto por la Directiva 2014/53/EU y la Directiva 2011/65/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad CE está...
  • Page 234: Características Técnicas

    Res. 3: 12 MP (4000 × 3000 píxeles)* Resoluciones de las Res. 4: 8 MP (3264 × 2448 píxeles) fotos Res. 5: 5 MP (2592 × 1944 píxeles) Res. 6: 3 MP (2048 × 1536 píxeles) Res. 7: 1 MP (1280 × 960 píxeles) Formato de la foto JPEG │ ■ 230    WK 8 B4...
  • Page 235 40° en vertical Grado de protección IP54 Estándar WiFi 802.11b/g/n Rango de alcance 20 m de la señal Temperatura de De –15 a +45 °C funcionamiento Temperatura de De –20 a +60 °C almacenamiento Humedad (sin 5-75 % condensación) │ ES   231 ■ WK 8 B4...
  • Page 236 Temperatura de De –7 a +45 °C funcionamiento Temperatura de De –10 a +50 °C almacenamiento Humedad De 5 a 75 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm (an. × pr. × al.) Peso (incl. pila) Aprox. 33 g │ ■ 232    WK 8 B4...
  • Page 237: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ES   233 ■ WK 8 B4...
  • Page 238 │ ■ 234    WK 8 B4...
  • Page 239 Download af Wildcam-app ......256 Forbindelse af kamera med smartphone via WiFi ...256 │    235 ■ WK 8 B4...
  • Page 240 Importør ......... . .262 │ ■ 236    WK 8 B4...
  • Page 241: Introduktion

    Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som kun er beregnet til automatisk optagelse af digitale fotos og videoer, og som er specielt egnet til vildtobservation. Al anden anvendelse betragtes som værende ikke-forskriftsmæssig. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. │    237 ■ WK 8 B4...
  • Page 242: Information Om Varemærker

    En advarsel på dette faretrin angiver en farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, medfører det alvorlige personskader eller dødsulykker. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader eller dødsulykker undgås. │ ■ 238    WK 8 B4...
  • Page 243 Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. │    239 ■ WK 8 B4...
  • Page 244: Sikkerhed

    FARE! I pakkens indhold er der smådele, som kan sluges. Hvis dele sluges, skal du omgående søge lægehjælp. ■ FORSIGTIG! Produktet udsender infrarøde stråler. Se ikke direkte ind i de infrarøde LED'er, når produktet er i drift. │ ■ 240    WK 8 B4...
  • Page 245 Derved kan brand undgås. ■ Hvis du oplever usædvanlige lyde, røg eller lignende situationer, skal batterierne tages ud, eller en evt. tilsluttet netdel afbrydes fra strømforsyningen, hvorefter du bedes henvende dig til service (se kapitlet "Service"). │    241 ■ WK 8 B4...
  • Page 246: Fare For Personskader Ved Forkert Omgang Med Batterier

    Undgå, at hud og slimhinder (især dine øjne) kommer i kontakt med kemikalierne. Skyl kemikalierne af med rigeligt vand ved kontakt, og søg omgående lægehjælp. ■ Du kan læse om indsætning og udtagning af batterierne i kapitlet "Indsætning af batterier / strømforsyning". │ ■ 242    WK 8 B4...
  • Page 247: Fare For Personskader Ved Forkert Omgang Med Smådele, Der Kan Sluges

    ■ Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgivelses- betingelserne. ■ Ved datatrafik via en trådløs forbindelse er det muligt for andre at modtage dataene, selv om de ikke er berettiget hertil. │    243 ■ WK 8 B4...
  • Page 248: Mulig Overtrædelse Af Andres Rettigheder

    Personlig identificering forekommer, hvis det kan fastslås, at en bestemt person har været på et bestemt sted på et bestemt tidspunkt. Identifikationen kan også foretages via personrelaterede kendetegn som f.eks. bilers nummerplader. Personlig identificering af personer bør altid undgås. │ ■ 244    WK 8 B4...
  • Page 249 Vær altid opmærksom på mulige overtrædelser af andres rettigheder i bestemmelserne i loven, der gælder i det respektive land. │    245 ■ WK 8 B4...
  • Page 250: Beskrivelse Af Delene/Betjenings Elementerne

    0 Betjeningstaster q Skærm Figur D: w Mikrofonåbning e Indsætning af hukommelseskort ( [microSD]) r AV-indgang (AV [Udgang]) t Mini-USB-indgang (USB) z Driftskontakt (OFF-TEST-ON) u DC-tilslutningsindgang (til netadapter, følger ikke med) i Stativgevind │ ■ 246    WK 8 B4...
  • Page 251 MicroSDHC-hukommelseskort (8 GB) M Opbevaringskasse N Remlukning (fjernbetjening) B Rem til fastgørelse (fjernbetjening) V Remlukning (træholder) C Rem til fastgørelse (træholder) X 8× 1,5 V batterier type AA/Mignon/LR6 Y Kvikstartvejledning (symbolbillede) L Kvikvejledning (symbolbillede) │    247 ■ WK 8 B4...
  • Page 252: Brug Af Produktet Første Gang

    Opbevaringskasse M ▯ Rem til fastgørelse (fjernbetjening) B ▯ Rem til fastgørelse (træholder [2,5 cm bred, ca. 190 cm lang]) C ▯ 8× 1,5 V batterier type AA/Mignon/LR6 X ▯ Kvikstartvejledning Y ▯ Kvikvejledning L │ ■ 248    WK 8 B4...
  • Page 253: Bortskaffelse Af Emballagen

    Kameraet er dog kun helt støv- og stænkvandsbeskyttet, hvis det er lukket korrekt, og pakningerne er hele og rene. Bemærk, at kameraet kun er delvist støv- og stænkvandsbeskyttet, hvis det anvendes med en ekstern netdel. │    249 ■ WK 8 B4...
  • Page 254: Indsætning Af Batterier/Strømforsyning

    1,5 A. Brug et hulstik, hvor pluspolen ligger på den indvendige pol ( Funktion via netadapter er også mulig, når batterierne er sat i. Hvis en af spændingskilderne afbrydes, overtager den anden funktionen. │ ■ 250    WK 8 B4...
  • Page 255: Indsætning Af Hukommelsesmedier

    Vent med at starte kameraet op efter transport, til hukommelses- kortet har fået samme temperatur som omgivelserne. Ved store temperatur- og fugtighedssvingninger kan der dannes kondens- vand og fugt, som kan være årsag til elektrisk kortslutning. Opbevar hukommelseskortet i opbevaringskassen M. │    251 ■ WK 8 B4...
  • Page 256: Indsætning/Skift Af Batteri I Wifi-Fjernbetjening

    Sørg for, at polerne vender rigtigt som vist i batterirummet. ♦ Luk batterirummet igen. Sørg for, at batterirummets dæksel klikker korrekt fast. Skub låsekontakten i retning af batterirummet for at låse batterirummets dæksel. │ ■ 252    WK 8 B4...
  • Page 257: Anvendelse Af Rem Til Fastgørelse Med Wifi-Fjernbetjening

    ♦ For at løsne remmen til fastgørelse igen, skal du trække burrebån- det af remmen til fastgørelse og trække remmen til fastgørelse ud af remlukningen. │    253 ■ WK 8 B4...
  • Page 258: Betjening Og Drift Af Kameraet

    ♦ Tryk på -tasten for at vælge et tegn. ♦ Skift til det næste felt med -tasten. ♦ Gentag de beskrevne trin for at indstille alle ti tegn. Bekræft indtastningen med OK-tasten. ♦ │ ■ 254    WK 8 B4...
  • Page 259 / -tasterne for at vælge den ønskede menupost, som så åbnes med OK-tasten. Hvis du vil ændre indstillingerne, skal de altid bekræftes med OK-tasten. Hvis du ikke bekræfter ændringerne med OK-tasten, gemmes de ikke. Med MENU-tasten går du et menuniveau tilbage. │    255 ■ WK 8 B4...
  • Page 260: Download Af Wildcam-App

    Vælg menuen "WiFi", og bekræft med OK-tasten. Vælg "On", og angiv en adgangskode. BEMÆRK ► Adgangskoden skal være på ti tegn og skal indeholde mindst et stort bogstav og et lille bogstav, et tal og et specialtegn. │ ■ 256    WK 8 B4...
  • Page 261 WiFi deaktiveres. Appen skal først lukkes, hvis WiFi-forbindelsen skal etableres igen, og derefter åbnes igen. ► Hvis du nulstiller kameraet til tilstanden ved udlevering, nul- stilles WiFi-passwordet også. Du opfordres igen til at vælge et nyt WiFi-password. │    257 ■ WK 8 B4...
  • Page 262: Bortskaffelse

    Alle forbrugere har pligt til at samle batterierne sammen og aflevere dem på et kommunalt indsamlingssted eller i en forretning. Denne forpligtelse betyder, at batterierne kan bortskaffes på en miljøvenlig måde. Aflever kun afladede batterier. │ ■ 258    WK 8 B4...
  • Page 263: Tillæg

    Tillæg Forenklet EF-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer Kompernaß Handels GmbH, at det trådløse anlæg type vildt-/overvågningskamera WK 8 B4 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og direktiv 2011/65/EU. Den komplette EF-overensstemmelseserklæring er tilgængelig på følgende internetadresse: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf Tekniske data Vildtkamera Driftsspænding og 6 V...
  • Page 264 Registreringsvinkel ca. 80° fra hjørne til hjørne bevægelsessensor Optagefelt for fotos vandret ca. 82°/lodret ca. 56° Optagefelt for videoer vandret ca. 80°/lodret ca. 40° Kapslingsklasse IP54 WLAN-standarder 802.11b/g/n Signal-rækkevidde 20 m │ ■ 260    WK 8 B4...
  • Page 265 –7 til +45°C Opbevaringstemperatur –10 til +50°C Fugt 5 til 75 % (ingen kondens dannelse) Mål (B x D x H) ca. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Vægt inkl. batteri ca. 33 g │    261 ■ WK 8 B4...
  • Page 266: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 384291_2107 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 262    WK 8 B4...
  • Page 267 Download dell’app Wildcam ......284 Collegamento della telecamera allo smartphone mediante WiFi . .284 │    263 ■ WK 8 B4...
  • Page 268 Importatore .........290 │ ■ 264    WK 8 B4...
  • Page 269: Introduzione

    filmati digitali, in particolare per l’osservazione della fauna selvatica. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non con- forme. L'apparecchio non è destinato all'uso in ambienti commerciali o industriali. │    265 ■ WK 8 B4...
  • Page 270: Note Sui Marchi Commerciali

    Se non si evita tale situazione pericolosa, essa provocherà lesioni gravi o la morte. ► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte. │ ■ 266    WK 8 B4...
  • Page 271 Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali. NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio. │    267 ■ WK 8 B4...
  • Page 272: Sicurezza

    PERICOLO! Nel volume della fornitura sono comprese parti piccole che si potrebbero ingerire. In caso di ingestione di un pezzo, consultare un medico. ■ CAUTELA! L'apparecchio emette raggi infrarossi. Durante il funzionamento non fissare lo sguardo direttamente nei LED infrarossi. │ ■ 268    WK 8 B4...
  • Page 273 Se si sentono rumori insoliti, si avverte del fumo o in caso di situazioni anomale simili, rimuovere le batterie o staccare un alimentatore eventualmente collegato dall'alimentazione elettrica e rivolgersi all'assistenza (vedere capitolo "Assistenza"). │    269 ■ WK 8 B4...
  • Page 274: Pericolo Di Lesioni A Causa Del Maneggio Errato Delle Pile

    Controllare periodicamente le pile. Le pile che perdono liquido possono causare lesioni e danni all’apparecchio.Il capitolo "Inseri- mento delle batterie / alimentazione elettrica" spiega come fare per inserire le pile nell'apparecchio e per estrarle di nuovo. │ ■ 270    WK 8 B4...
  • Page 275: Pericolo Di Lesioni Dovuto All'errato Utilizzo Di Componenti Di Piccole Dimensioni Che Potrebbero Essere Ingeriti

    ■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell’am- biente. ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati. │    271 ■ WK 8 B4...
  • Page 276: Possibile Violazione Di Diritti Di Terzi

    L'identificazione può avvenire anche mediante un contrassegno personale quale ad es. la targa del veicolo. Si deve assolutamente evitare l'identificabilità delle persone. │ ■ 272    WK 8 B4...
  • Page 277 (ad es. all'accesso di un monumento), l'efficacia del consenso non sussiste per mancanza della libera volontà. Per evitare l'eventuale violazione di diritti di terzi, osservare sempre le disposizioni di legge vigenti nel relativo paese. │    273 ■ WK 8 B4...
  • Page 278: Descrizione Delle Parti/Elementi Di Comando

    Fessura per scheda di memoria ( [microSD]) r Presa AV (AV [uscita]) t Presa Mini-USB (USB) z Selettore di modalità (OFF-TEST-ON) u Connettore CC (per adattatore, non fornito in dotazione) i Filettatura per treppiede │ ■ 274    WK 8 B4...
  • Page 279 V Fibbia della cinghia (sostegno per albero) C Cinghia di fissaggio (sostegno per albero) X 8 pile da 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 Y Guida di inizio rapido (immagine simbolo) L Istruzioni brevi (immagine simbolo) │    275 ■ WK 8 B4...
  • Page 280: Messa In Funzione

    Cinghia di fissaggio (telecomando) B ▯ Cinghia di fissaggio (sostegno per albero [larghezza 2,5 cm, lunghezza circa 190 cm]) C ▯ 8 pile da 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 X ▯ Guida di inizio rapido Y ▯ Istruzioni brevi L │ ■ 276    WK 8 B4...
  • Page 281: Smaltimento Dell'imballaggio

    è correttamente chiusa e la guarnizione è intatta e pulita. Notare che la protezione dagli spruzzi d'acqua e dalla polvere è limitata solo se l'apparecchio viene azionato con un alimentatore esterno. │    277 ■ WK 8 B4...
  • Page 282: Inserimento Delle Batterie/Alimentazione Elettrica

    ( Il funzionamento con adattatore di rete è possibile anche con le pile inserite. Se viene meno una delle sorgenti di tensione, il funzionamento è mantenuto dall'altra. │ ■ 278    WK 8 B4...
  • Page 283: Inserimento Di Supporti Di Memoria

    In caso di forti oscillazioni della temperatura o dell'umidità, la condensa può causare la formazione di umidi- tà, che a sua volta può provocare un cortocircuito. Conservare la scheda di memoria nella custodia M. │    279 ■ WK 8 B4...
  • Page 284: Inserimento/Sostituzione Delle Pile Del Tele Comando Wifi

    ♦ Chiudere nuovamente il vano pile. Assicurarsi che il coperchio del vano pile si innesti in modo udibile. Spingere l’interruttore di blocco verso il vano pile per bloccare il coperchio del vano pile. │ ■ 280    WK 8 B4...
  • Page 285: Utilizzo Della Cinghia Di Fissaggio Con Il Tele Comando Wifi

    Tendere la cinghia di fissaggio e premere saldamente il velcro sulla cinghia di fissaggio. ♦ Per allentare nuovamente la cinghia di fissaggio, staccare il velcro dalla cinghia di fissaggio e sfilare la cinghia di fissaggio dalla fibbia della cinghia. │    281 ■ WK 8 B4...
  • Page 286: Utilizzo E Funzionamento Della Telecamera

    ♦ Passare al campo successivo con il tasto . ♦ Ripetere i passi descritti in precedenza per impostare tutti e dieci i caratteri. Confermare i dati immessi con il tasto OK. ♦ │ ■ 282    WK 8 B4...
  • Page 287 OK. Se non si confermano le impostazioni con il tasto OK, esse non vengono salvate. Con il tasto MENU si torna indietro di un livello di menu. │    283 ■ WK 8 B4...
  • Page 288: Download Dell'app Wildcam

    MENU. Selezionare il menu "WiFi" e confermare con il tasto OK. Selezionare "On" e assegnare una password. NOTA ► La password deve essere di dieci caratteri e deve contenere almeno una lettera maiuscola e una minuscola, un numero e un carattere speciale. │ ■ 284    WK 8 B4...
  • Page 289 In caso di nuovo collegamento WiFi sarà eventualmente necessario chiudere e riavviare l'app. ► Se si ripristina la configurazione di fabbrica della telecamera, viene ripristinata anche la password WiFi. Verrà nuovamente richiesto di assegnare una nuova password WiFi. │    285 ■ WK 8 B4...
  • Page 290: Smaltimento

    Ogni utente è obbligato per legge a conferire le pile ad un centro di raccolta comunale/di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. L’obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche. │ ■ 286    WK 8 B4...
  • Page 291: Appendice

    Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l’impianto radio del tipo telecamera da esterni/ di sorveglianza WK 8 B4 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU e alla Direttiva 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 292 Campo di scatto Orizzontale circa 82°/ per le foto verticale circa 56° Campo di ripresa per Orizzontale circa 80°/ i video verticale circa 40° Classe di protezione IP54 Standard WLAN 802.11b/g/n │ ■ 288    WK 8 B4...
  • Page 293 Temperatura di conser- da –10 a +50 °C vazione Umidità dal 5 al 75% (senza condensa) Dimensioni (L x P x A) circa 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Peso pila compresa circa 33 g │    289 ■ WK 8 B4...
  • Page 294: Assistenza

    IAN 384291_2107 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 290    WK 8 B4...
  • Page 295 Vadkamera-alkalmazás letöltése ......312 Kamera csatlakoztatása okostelefonhoz Wifi kapcsolaton keresztül .312 │    291 ■ WK 8 B4...
  • Page 296 Gyártja ..........318 │ ■ 292    WK 8 B4...
  • Page 297: Bevezető

    Ez a készülék egy információtechnológiai eszköz, és kizárólag digitális fényképek és videók automatikus felvételére szolgál, különös tekintettel a vadon élő állatok megfigyelésére. Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. │    293 ■ WK 8 B4...
  • Page 298: Védjeggyel Kapcsolatos Tudnivalók

    Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl. Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. ► A súlyos vagy halálos sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. │ ■ 294    WK 8 B4...
  • Page 299 Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet. ► Az anyagi kár megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat. TUDNIVALÓ ► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek meg- könnyítik a készülék használatát. │    295 ■ WK 8 B4...
  • Page 300: Biztonság

    Fulladásveszély áll fenn! ■ VESZÉLY! A csomag lenyelhető apró alkatrészeket tartalmaz. Alkatrész lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. ■ VIGYÁZAT! A készülék infravörös sugarakat bocsát ki. Működés közben ne nézzen közvetlenül az infravörös LED-ekbe. │ ■ 296    WK 8 B4...
  • Page 301 Ha szokatlan zajt, füstöt vagy hasonló bizonytalan körülményt észlel, akkor vegye ki az elemeket vagy válassza le az adott esetben csatlakoztatott hálózati egységet az áramellátásról és forduljon a szervizhez (lásd a „Szerviz” fejezetet). │    297 ■ WK 8 B4...
  • Page 302: Sérülésveszély Az Elemek Nem Megfelelő Kezelése Esetén

    Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön vegyszer a bőrére és külö- nösen a szeme nyálkahártyájára. Ha bőrre, illetve szembe kerül, öblítse le a vegyszert bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. ■ Az elemek készülékből történő kivétele, illetve behelyezése az „Elemek behelyezése/Áramellátás” fejezetben olvasható. │ ■ 298    WK 8 B4...
  • Page 303: Lenyelhető Apró Alkatrészek Helytelen Kezelése Okozta Sérülésveszély

    (pl. festőüzem), mivel a továbbított rádióhullámok robbanást vagy tüzet okozhatnak. ■ A rádióhullámok hatósugara a környezeti és környező viszonyok- tól függ. ■ Vezeték nélküli kapcsolaton keresztül történő adatforgalom esetén illetéktelen kívülállók számára is lehetséges az adatok fogadása. │    299 ■ WK 8 B4...
  • Page 304: Harmadik Fél Jogainak Lehetséges Megsértése

    Személyek meghatározhatósága Egy személy meghatározható, ha megállapítható, hogy egy bizonyos személy egy bizonyos időben egy bizonyos helyen tartózkodott. Az azonosítás történhet személyes ismertetőjelen, pl. gépjármű rendszámon keresztül. A személyek meghatározhatóságát feltétlenül el kell kerülni. │ ■ 300    WK 8 B4...
  • Page 305 érintettek haladnak keresztül céljuk eléréséhez (pl. egy látnivaló bejáratánál), akkor az önkéntes hozzájárulás hiánya miatt nincs tényleges hozzájárulás. Mindig tartsa be az adott ország jogszabályi előírásait a harmadik felek jogainak esetleges megsérté- sére vonatkozóan. │    301 ■ WK 8 B4...
  • Page 306: Alkatrészek Leírása/Kezelőelemek

    „D” ábra: w mikrofonnyílás e memóriakártya-nyílás ( [microSD]) r AV aljzat (AV [kimenet]) t mini-USB aljzat (USB) z üzemmód-választó kapcsoló (OFF-TEST-ON) u DC csatlakozóaljzat (hálózati adapterhez; nincs a csomagban) i állványmenet │ ■ 302    WK 8 B4...
  • Page 307 M tárolódoboz N hevedercsat (távirányító) B rögzítőheveder (távirányító) V hevedercsat (fatartó) C rögzítőheveder (fatartó) X 8 db 1,5 V, AA/Mignon/LR6 típusú elem Y gyors üzembe helyezési útmutató (szimbolikus kép) L rövid útmutató (szimbolikus kép) │    303 ■ WK 8 B4...
  • Page 308: Üzembe Helyezés

    M ▯ rögzítőheveder (távirányító) B ▯ rögzítőheveder (fatartó [2,5 cm széles, kb. 190 cm hosszú]) C ▯ 8 db 1,5 V, AA/Mignon/LR6 típusú elem X ▯ gyors üzembe helyezési útmutató Y ▯ rövid útmutató L │ ■ 304    WK 8 B4...
  • Page 309: A Csomagolás Ártalmatlanítása

    és tiszta. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a porral és fröccsenő vízzel szembeni védelem csak korlátozottan biztosított, ha a készüléket külső hálózati egységgel üzemeltetik. │    305 ■ WK 8 B4...
  • Page 310: Az Elemek Behelyezése/Áramellátás

    1,5 A áramot kell szolgáltatnia. Használjon olyan táp- csatlakozót, amelynek belső pólusán a plusz pólus van ( A működtetés hálózati adapteren keresztül behelyezett elemekkel is lehetséges. Ha az egyik feszültségforrás megszűnik, a működés a másikon keresztül fennmarad. │ ■ 306    WK 8 B4...
  • Page 311: Adathordozó Behelyezése

    A készülék szállítása után várjon addig az üzembe helyezés- sel, amíg a memóriakártya felveszi a környezeti hőmérsékletet. Nagy hőmérséklet- vagy páratartalom-ingadozások esetén a páralecsapódás nedvességképződést okozhat, ami elektromos rövidzárlatot okozhat. Tárolja a memóriakártyát a tárolódoboz- ban M. │    307 ■ WK 8 B4...
  • Page 312: Elemek Behelyezése/Cseréje A Wifi-Távirányítóba

    Helyezzen be egy 1,5 V AAA/Micro/LR03 típusú elemet az elemrekeszbe. Ügyeljen az elemrekeszben megadott polaritásra. ♦ Zárja vissza az elemrekeszt. Ügyeljen arra, hogy az elemrekesz fedele hallhatóan bekattanjon. Az elemrekesz fedelének lezárá- sához csúsztassa a reteszelő kapcsolót az elemrekesz irányába. │ ■ 308    WK 8 B4...
  • Page 313: Rögzítőheveder Használata Wifi-Távirányítóval

    N. ♦ Húzza meg feszesre a rögzítőhevedert és nyomja rá a tépőzárat a rögzítőhevederre. ♦ A rögzítőheveder kilazításához húzza le a tépőzárat a rögzítőhe- vederről és húzza ki a rögzítőhevedert a hevedercsatból. │    309 ■ WK 8 B4...
  • Page 314: A Kamera Kezelése És Működtetése

    Egy karakter kiválasztásához nyomja meg a gombokat. ♦ Lépjen a következő mezőre a gombbal. ♦ Ismételje meg az előzőekben ismertetett lépéseket mind a tíz karakter beállításához. Erősítse meg a bevitelt az OK gombbal. ♦ │ ■ 310    WK 8 B4...
  • Page 315 OK gombbal hívhat fel. Ha beállításokat módosít, akkor azokat mindig meg kell erősíteni az OK gombbal. Ha nem erősíti meg a beállításokat az OK gombbal, akkor azok nem kerülnek elmentésre. A MENÜ gombbal visszalép- het egy menüszinttel. │    311 ■ WK 8 B4...
  • Page 316: Vadkamera-Alkalmazás Letöltése

    és kisbetűt, egy számot és egy speciális karaktert. ♦ Egy karakter kiválasztásához nyomja meg a gombokat. ♦ Lépjen a következő mezőre a gombbal. ♦ Ismételje meg az előzőekben ismertetett lépéseket mind a tíz karakter beállításához. │ ■ 312    WK 8 B4...
  • Page 317 Új WiFi kapcsolat létrehozása esetén adott esetben először be kell zárni, majd újra meg kell nyitni az alkalmazást. ► Ha visszaállítja a kamerát a szállítási állapotba, a WiFi jelszó is visszaáll. Ismét meg kell adnia egy új WiFi jelszót. │    313 ■ WK 8 B4...
  • Page 318: Ártalmatlanítás

    Valamennyi felhasználó törvényes kötelessége az elemek helyi / kerületi gyűjtőhelyen vagy üzletben történő leadása. Ez a kötelezett- ség arra szolgál, hogy az elemeket környezetkímélő módon lehessen ártalmatlanítani. Az elemeket csak lemerült állapotban adja le. │ ■ 314    WK 8 B4...
  • Page 319: Függelék

    Függelék Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat A Kompernaß Handels GmbH ezennel kijelenti, hogy a vad/megfigyelő kamera WK 8 B4 rádiós berendezés megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi webolda- lon érhető el: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf Műszaki adatok...
  • Page 320 80°/függőleges Felvételmező videókhoz kb. 40° Védettség IP54 WLAN-szabványok 802.11b/g/n Jel hatótávolság 20 m Üzemelési hőmérséklet –15 és +45°C között Tárolási hőmérséklet –20 és +60°C között Nedvesség 5 - 75 % (páralecsapódás nélkül) │ ■ 316    WK 8 B4...
  • Page 321 –7 és +45°C között Tárolási hőmérséklet –10 és +50°C között Nedvesség 5 - 75 % (páralecsapódás nélkül) Méretek (szélesség x kb. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm mélység x magasság) Súly elemekkel együtt kb. 33 g │    317 ■ WK 8 B4...
  • Page 322: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 384291_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 318    WK 8 B4...
  • Page 323 Prenos aplikacije Wildcam ......340 Povezava WiFi kamere s pametnim telefonom ....340 │    319 ■ WK 8 B4...
  • Page 324 Pooblaščeni serviser ........346 │ ■ 320    WK 8 B4...
  • Page 325: Uvod

    To je naprava informacijske tehnike, ki je predvidena samo za samo- dejno snemanje digitalnih fotografij in videov posebej za opazova- nje divjadi. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Naprava ni predvidena za uporabo na poslovnih ali industrijskih območjih. │    321 ■ WK 8 B4...
  • Page 326: Opombe K Blagovnim Znamkam

    Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, pride do hudih telesnih poškodb ali do smrti. Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da ► preprečite nevarnost hudih telesnih poškodb ali smrti. │ ■ 322    WK 8 B4...
  • Page 327 škodo. Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da ► preprečite materialno škodo. OPOMBA Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo ► delo z napravo. │    323 ■ WK 8 B4...
  • Page 328: Varna Uporaba

    NEVARNOST! Komplet obsega tudi majhne kose, ki jih je ■ mogoče pogoltniti. Če bi prišlo do zaužitja katerega od delov, takoj poiščite zdravniško pomoč. PREVIDNO! Naprava oddaja infrardeče sevanje. Med delo- ■ vanjem ne glejte neposredno v infrardeče lučke LED. │ ■ 324    WK 8 B4...
  • Page 329 Tako pomagate preprečiti požar. Če opazite nenavadne zvoke, dim ali druge neobičajne situacije, ■ odstranite baterije ali ločite morebiti priključen napajalnik od vira napajanja in se obrnite na servisno službo (glejte poglavje »Servis«). │    325 ■ WK 8 B4...
  • Page 330: Baterijami

    Preprečite stik kože in sluznice, zlasti oči, s kemikalijami. Po stiku kemikalije izperite z veliko vode in takoj poiščite zdravniško pomoč. Vstavljanje baterij v in odstranjevanje iz naprave je opisano ■ v poglavju »Vstavljanje baterij/Električno napajanje«. │ ■ 326    WK 8 B4...
  • Page 331: Nevarnost Telesnih Poškodb Zaradi Napačnega Ravnanja Z Majhnimi Deli Z Možnostjo Zaužitja

    Doseg radijskih valov je odvisen od okolice, kjer je naprava ■ postavljena. Pri prenosu podatkov po brezžični povezavi lahko podatke ■ sprejemajo tudi druge, nepooblaščene osebe. │    327 ■ WK 8 B4...
  • Page 332: Možne Kršitve Pravic Tretjih Oseb

    Določljivost oseb pomeni, da se lahko določi, da je določena oseba ob določenem času bila na določenem kraju. Identifikacija se lahko izvede tudi na podlagi značilnosti, povezane z neko osebo, npr. na podlagi registrske tablice. Določljivosti oseb se v vsakem primeru izogibajte. │ ■ 328    WK 8 B4...
  • Page 333 (npr. pri vhodu do neke znamenitosti), velja, da zaradi nezmožnosti prostovoljne odločitve privolitev ni podana na učinkovit način. V vsakem primeru upoštevajte zakonske predpise o možnostih kršenja pravic tretjih oseb v tisti državi, kjer kamero uporabljate. │    329 ■ WK 8 B4...
  • Page 334: Opis Delov/Upravljalni Elementi

    ( [microSD]) r vtičnica AV (AV [izhod]) t vtičnica mini USB (USB) z stikalo za izbiro načina (OFF-TEST-ON) u priključna vtičnica DC (za napajalnik; ni priložen) i navoj za stativ │ ■ 330    WK 8 B4...
  • Page 335 B pritrdilni pas (daljinski upravljalnik) V zaponka pasa (drevesno držalo) C pritrdilni pas (drevesno držalo) X 8× 1,5 V baterij tipa AA/Mignon/LR6 Y Navodila za hitri začetek uporabe (simbolična slika) L kratka navodila (simbolična slika) │    331 ■ WK 8 B4...
  • Page 336: Začetek Uporabe

    (daljinski upravljalnik) B ▯ pritrdilni pas (drevesno držalo [2,5 cm širok, ▯ pribl. 190 cm dolg]) C 8× 1,5 V baterij tipa AA/Mignon/LR6 X ▯ Navodila za hitri začetek uporabe Y ▯ kratka navodila L ▯ │ ■ 332    WK 8 B4...
  • Page 337: Odstranitev Embalaže Med Odpadke

    Popolna zaščita pred prahom in brizganjem vode je zagotovljena le, če je kamera pravilno zaprta in so tesnila cela ter čista. Upoštevajte, da je zaščita pred prahom in brizganjem vode omejena, kadar napravo uporabljate z zunanjim napajalnikom. │    333 ■ WK 8 B4...
  • Page 338: Vstavljanje Baterij/Električno Napajanje

    6 V in najmanj 1,5 A. Uporabite votli vtič s pozitivnim polom v notranjosti ( Delovanje s pomočjo napajalnika je mogoče tudi z vstavljenimi baterijami. Če kateri od virov napetosti izpade, omogoča delovanje drugi vir. │ ■ 334    WK 8 B4...
  • Page 339: Vstavljanje Pomnilniških Medijev

    Po prevozu z začetkom uporabe počakajte tako dolgo, da ► pomnilniška kartica pridobi temperaturo okolice. Pri večjih nihanjih temperature ali vlage lahko pride do vlažnosti zaradi kondenzata, ki lahko povzroči kratek stik. Pomnilniško kartico shranite v škatli za shranjevanje M. │    335 ■ WK 8 B4...
  • Page 340: Vstavljanje/Menjava Baterij Daljinskega Upravljalnika Wifi

    Pri tem upoštevajte v predalčku za baterijo prikazano polarnost. Predalček za baterijo zaprite. Poskrbite, da se pokrov predalčka ♦ za baterijo slišno zaskoči. Potisnite stikalo za zaporo v smeri pre- dalčka za baterijo, da pokrov predalčka za baterijo zapahnete. │ ■ 336    WK 8 B4...
  • Page 341: Uporaba Pritrdilnega Pasa Z Daljinskim Upravljalnikom Wifi

    N. ♦ Pritrdilni pas trdno zategnite in močno pritisnite ježka na pritrdilni pas. ♦ Da pritrdilni pas znova sprostite, potegnite ježka s pritrdilnega pasa in pritrdilni pas povlecite iz zaponke pasa. │    337 ■ WK 8 B4...
  • Page 342: Uporaba In Delovanje Kamere

    Določitev gesla ♦ Pritisnite tipki / , da izberete znak. ♦ S tipko preidete v naslednje polje. ♦ Ponovite prej opisane korake, da nastavite vseh deset znakov. Svoj vnos potrdite s tipko OK. ♦ │ ■ 338    WK 8 B4...
  • Page 343 OK. Če nastavitve spremenite, jih morate vedno potrditi s tipko OK. Če nastavitev ne potrdite s tipko OK, se ne shranijo. S tipko MENU vsakokrat preidete za eno raven menija nazaj. │    339 ■ WK 8 B4...
  • Page 344: Prenos Aplikacije Wildcam

    Ponovite prej opisane korake, da nastavite vseh deset znakov. Svoj vnos potrdite s tipko OK. ♦ ♦ Stikalo za izbiro načina z potisnite v položaj »ON«. Počakajte, da kamera čez 15 sekund preide v način pripravljenosti. │ ■ 340    WK 8 B4...
  • Page 345 WiFi morebiti treba najprej zapreti in jo nato znova odpreti. Če kamero ponastavite v stanje ob dobavi, se ponastavi tudi ► geslo za WiFi. Znova se pojavi poziv, da vnesite novo geslo za WiFi. │    341 ■ WK 8 B4...
  • Page 346: Odstranjevanje Med Odpadke

    Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije oddati na zbirališču svoje občine, svoje četrti ali v trgovini. Namen te obveznosti je, da se zagotovi okolju prijazno odstranjevanje baterij. Oddajajte le prazne baterije. │ ■ 342    WK 8 B4...
  • Page 347: Priloga

    Poenostavljena izjava o skladnosti za EU Podjetje Kompernaß Handels GmbH izjavlja, da je radij- ska naprava vrste nadzorna kamera za snemanje divjadi WK 8 B4 skladna z Direktivo 2014/53/EU in Direktivo 2011/65/EU. Celotna izjava o skladnosti za EU je na voljo na spletu na nasled- njem naslovu: https://dl.kompernass.com/384291_DOC.pdf...
  • Page 348 80° / Polje snemanja videov navpično pribl. 40° Vrsta zaščite IP54 Standardi za WLAN 802,11 b/g/n Domet signalov 20 m Delovna temperatura od –15 do 45 °C Temperatura od –20 do 60 °C shranjevanja │ ■ 344    WK 8 B4...
  • Page 349 –7 do 45 °C Temperatura shranje- od –10 do 50 °C vanja Vlaga 5 do 75 % (brez kondenzacije) Mere (Š x G x V) pribl. 6,4 × 3,7 ×1,8 cm Teža vklj. z baterijo pribl. 33 g │    345 ■ WK 8 B4...
  • Page 350: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 01 888 9273 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 384291_2107 │ ■ 346    WK 8 B4...
  • Page 351 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

384291 2107

Table of Contents