Livarno Living 100216980 Assembly And Safety Instructions

Livarno Living 100216980 Assembly And Safety Instructions

Bistro table

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

BISTROTISCH / BISTRO TABLE /
TABLE BISTRO
BISTROTISCH
Montage- und Sicherheitshinweise
TABLE BISTRO
Instructions de montage et consignes de sécurité
BISTRO STŮL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
MESA EM METAL
Indicações de montagem e segurança
IAN 280595
BISTRO TABLE
Assembly and safety instructions
BISTROTAFEL
Montage- en veiligheidsinstructies
MESA DE BAR
Instrucciones de montaje y de seguridad

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100216980 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Livarno Living 100216980

  • Page 1 BISTROTISCH / BISTRO TABLE / TABLE BISTRO BISTROTISCH BISTRO TABLE Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety instructions TABLE BISTRO BISTROTAFEL Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies BISTRO STŮL MESA DE BAR Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje y de seguridad MESA EM METAL Indicações de montagem e segurança...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 11 Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 13 Instrucciones de montaje y de seguridad Página 15...
  • Page 3 Sie benötigen · You need · Il vous faut U hebt nodig · Potřebujete · Necesita Necessita de: Ersatzmaterial · Spare material · Accessoires de remplacement · Reservemateriaal Náhradní materiál · Material de repuesto Material de reposição:...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bistrotisch Sicherheitshinweise Einleitung BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges LEBENS- Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ers- UND UNFALLGEFAHR FÜR ten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Page 8: Montage

    Garantie Verwenden Sie das Produkt keinesfalls bei Re- gen, starkem Wind oder Sturm. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- Montage haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Hinweis: Sie können das Produkt wahlweise als gesetzliche Rechte zu.
  • Page 9: Intended Use

    Bistro table Safety advice Introduction PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE We congratulate you on the purchase of your new REFERENCE! product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it DANGER TO for the first time.
  • Page 10: Installation

    Installation from the date of purchase, we will repair or re- place it – at our choice – free of charge to you. Note: You can use the product as a bistro or bar table. Assembly steps C, D and E differ depending The warranty period begins on the date of on use.
  • Page 11: Utilisation Conventionnelle

    Table bistro Consignes de sécurité Introduction CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau TATION ULTÉRIEURE ! produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous DAN- devez vous familiariser avec toutes les fonctions GER DE MORT ET D’ACCIDENT...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Garantie ATTENTION ! En cas de pluie abondante, ne laissez pas le produit sans protection à l‘extérieur. Le produit n‘est pas résistant à Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- l‘eau. N‘utilisez en aucun cas le produit en cas lité...
  • Page 13: Doelmatig Gebruik

    Bistrotafel Veiligheidsinstructies Inleiding BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- VENSGEVAAR EN GEVAAR name vertrouwd met het product. Lees hiervoor VOOR ONGEVALLEN VOOR aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de KLEINE KINDEREN EN JONGEREN!
  • Page 14: Schoonmaken En Onderhoud

    Montage Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de Aanwijzing: U kunt het product naar keuze als dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon bistro- of statafel gebruiken. Al naargelang de alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor uitvoering variëren de montagestappen C, D en E.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Bistro stůl Bezpečnostní pokyny Úvod USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- NEBEZPEČÍ dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu OHROŽENÍ...
  • Page 16: Čistění A Ošetřování

    Montáž Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý- robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, Poznámka: Výrobek můžete použít jako bistro výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně stůl nebo jako stůl. Podle použití jsou odchylné opravíme nebo vyměníme.
  • Page 17: Uso Adecuado

    Mesa de bar Indicaciones de seguridad Introducción ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- CONSULTAS! ducto. Ha elegido un producto de alta calidad. Fa- miliarícese con el producto antes de la primera ¡PELIGRO puesta en funcionamiento.
  • Page 18: Montaje

    Montaje Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía Nota: puede utilizar el producto opcionalmente comienza a partir de la fecha de compra. Por fa- como mesa Bistro o mesa alta. Los pasos de montaje vor, conserve adecuadamente el justificante de C, D y E difieren según la finalidad.
  • Page 19: Utilização Correcta

    Mesa em metal Indicações de segurança Introdução GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu CONSULTA FUTURA! novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho PERIGO DE MORTE antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Page 20: Limpeza E Conservação

    Montagem Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se Indicação: Pode utilizar o produto como mesa com a data de compra. Guarde o talão da caixa de bar ou também como mesa de pé. Dependente- como comprovativo da compra.
  • Page 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01955 Version: 12 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 01 / 2017 ·...

This manual is also suitable for:

280595

Table of Contents