Livarno Living 336826 2001 Assembly And Safety Advice

Livarno Living 336826 2001 Assembly And Safety Advice

Storage shelves
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Garantie
  • Abwicklung IM Garantiefall
  • Faire Valoir Sa Garantie
  • Service Après-Vente
  • Afwikkeling in Geval Van Garantie
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Odstranění Do Odpadu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

AUFBEWAHRUNGSREGAL / STORAGE
SHELVES / MEUBLE DE RANGEMENT
AUFBEWAHRUNGSREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
MEUBLE DE RANGEMENT
Instructions de montage et consignes de sécurité
REGAŁ
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
SKLADOVACÍ REGÁL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
IAN 336826_2001
STORAGE SHELVES
Assembly and safety advice
OPBERGREK
Montage- en veiligheidsinstructies
REGÁL DO DĚTSKÉHO POKOJE
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Livarno Living 336826 2001

  • Page 1 AUFBEWAHRUNGSREGAL / STORAGE SHELVES / MEUBLE DE RANGEMENT AUFBEWAHRUNGSREGAL STORAGE SHELVES Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice MEUBLE DE RANGEMENT OPBERGREK Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies REGAŁ REGÁL DO DĚTSKÉHO POKOJE Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Pokyny k montáži a bezpečnostní...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly and safety advice Page FR / BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL / BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 10 Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 12 Pokyny k montáži a bezpečnostní...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Aufbewahrungsregal Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Produkt von Erwachsenen montiert wird. Einleitung Reinigung und Pflege Q Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen j Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges V erwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange- Produkt entschieden.
  • Page 4: Abwicklung Im Garantiefall

    sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- weisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.
  • Page 5: Warranty

    Storage Shelves Cleaning and care Q j U se a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning Introduction the product. We congratulate you on the purchase of your new Disposal Q product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Page 6: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 7 Meuble de rangement Avis : Veillez à ce que le produit soit monté par des adultes. Introduction Nettoyage et entretien Q Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau j produit. Vous avez opté pour un produit de grande U tilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement qualité.
  • Page 8: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217-4 du Code de la consomma- Article 1648 1er alinéa du Code civil tion L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans pond des défauts de conformité...
  • Page 9: Service Après-Vente

    Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à...
  • Page 10 Opbergrek Reiniging en onderhoud Q j G ebruik voor de reiniging alleen een iets Inleiding vochtige, pluisvrije doek. Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Verwijdering Q nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik- name vertrouwd met het product.
  • Page 11: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onder-...
  • Page 12: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Regał P rzed przystąpieniem do montażu na ścianie należy sprawdzić, czy wybrane miejsce jest odpowiednie do zamocowania produktu. W Wstęp razie potrzeby upewnić się o tym w sklepie specjalistycznym. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Wskazόwka: Należy zapewnić, aby produkt Zdecydowali się Państwo na zakup produktu naj- wyższej jakości.
  • Page 13: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączni- ków, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić...
  • Page 14: Odstranění Do Odpadu

    Regál do dětského pokoje Čistění a ošetřování j K čistění používejte jen mírně navlhčenou tkaninu Úvod bez nitek. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Odstranění do odpadu hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- dením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně...
  • Page 15 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- tulní...
  • Page 16: Bezpečnostné Pokyny

    Skladovací regál Čistenie a údržba j N a čistenie používajte mierne navlhčenú Úvod handru, ktorá nepúšťa vlákna. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Likvidácia Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Page 17 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 18 Sie benötigen You need Il vous faut U hebt nodig ø 6 mm Potrzebujecie Potřebujete Budete potrebovať: 12 x...
  • Page 19 12 x...
  • Page 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06649 Version: 07 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06 / 2020 · Ident.-No.: HG06649062020-8 IAN 336826_2001...

This manual is also suitable for:

100309601

Table of Contents