Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
LITE
Dirna Bergstrom
1001691089
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Montážní návod
Руководство по эксплуатации
Instruções de montagem
NTG
SCANIA
2673442
ES
EN
FR
GE
IT
CZ
RU
BR
®
1001691091

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCANA NTG LITE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dirna Bergstrom SCANA NTG LITE

  • Page 1 ® LITE Dirna Bergstrom SCANIA 1001691089 2673442 Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen Istruzioni di Montaggio Montážní návod Руководство по эксплуатации Instruções de montagem Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001691091 IATF 16949 ISO 9001...
  • Page 2 LITE ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y seguirlas durante el proceso de instalación. Documentación incluída • Usar las herramientas adecuadas para cada operación. Instrucciones de montaje 1001691091 Electricidad...
  • Page 3 LITE ® Desmontar escotilla y los elementos de fijación y entregar éstos al cliente. EXTERIOR CABINA: Posicionar el Slim Fit en el hueco escotilla. Escotilla Fijar el equipo con (16) tornillos roscaplástico WN5451 (60x20) con un par de apriete de 3,75 ± 10% Nm.
  • Page 4 LITE ® Conexión cableado. VISTA DE LA CABINA Conectar cableado del equipo con el cableado suministrado.
  • Page 5 LITE ® Pasar el cableado siguiendo el trazado de los cables originales y las estructuras existentes en el techo hacia la parte delantera derecha de la cabina. Coloque el cableado entre el panel lateral y la guantera situada encima del parabrisas. En la cubierta de la columna A, retire el altavoz y el tornillo situado detrás del altavoz.
  • Page 6 LITE ® Llevar el cableado por dentro de la cubierta A junto con el resto de cables originales. Afloje la junta de la puerta junto al panel de instrumentos e inserte el cableado en el hueco entre la columna A y el tablero de instrumentos. Retire la tapa de la caja de fusibles, a la derecha se encuentra el soporte de relés y fusibles adicionales, destacado con un marco rojo.
  • Page 7 LITE ® Instalar los terminales suministrados en los cables de acuerdo con la ilustración. REFERENCIA SCANIA 815722 NEGRO ROJO REFERENCIA SCANIA 815652 Insertar el cable rojo / positivo en el portafusibles. Por el reverso de la caja fusibles, insertar el portafusibles con el cable en una posición vacía.
  • Page 8 LITE ® En el reverso del soporte de relés y fusibles adicionales conectar también el cable negro / tierra a la línea de toma de tierra en una posición desocupada. (En el marco rojo en la imagen a la derecha). Volver a montar los componentes en su posición original.
  • Page 9 LITE ® Colocar consola con (4) allen 6/100x15 y poner 8 tapones de plástico.
  • Page 10 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM En vehículos en los que la conexión eléctrica se realice a baterías adicionales independientes de las de arranque del vehículo, es opcional, la configuración de la electrónica a nuevos parámetros de corte de batería, según se indica a continuación. Con el equipo apagado apretar simultáneamente los botones durante tres segundos hasta que aparezca “Hi”...
  • Page 11: Esquema Eléctrico

    LITE ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor Soplador aire de retorno centrífugo Sensor antihielo Control...
  • Page 12 The installing personnel must have a sufficient optional (see page 20). training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s. l. shall not be responsible for ! Warning breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
  • Page 13 LITE ® Take down the hatch and the attachment elements, and hand them over to the customer. CAB EXTERIOR: Position the Slim Fit in the opening for the hatch. Hatch Fix the equipment with (16) WN5451 (60x20) plastic screws with a tightening torque of 3,75 ± 10% Nm.
  • Page 14 LITE ® Wired connection. CABIN VIEW Connect wiring of the equipment with the supplied wiring.
  • Page 15 LITE ® Rout cable along existing cables and structures in the roof area towards the front right part of the cab. Position the cable between the side panel and the storage above the windscreen. On the A-pillar cover, remove speaker and the screw behind the speaker.
  • Page 16 LITE ® Rout the cable inside the A-pillar cover along with other cables. Loosen the door seal next to the instrument panel and insert the cable in the gap between the A-pillar and instrument panel. Remove cover to power central, to the right is the Body Builder Power Central, highlighted with a red frame.
  • Page 17 LITE ® Install the supplied terminals on the cables according to the illustration. SCANIA REFERENCE 815722 BLACK SCANIA REFERENCE 815652 Insert red/positive cable into the fuse holder. On the reverse side of the Body builder Power Central, insert the fuseholder with cable in an un- occupied position.
  • Page 18 LITE ® On the reverse side of the Body Builder Power Central also connect the black/Ground cable to the earth bar in an un-occupied position. (In red frame on picture to the right). Reassemble everything in its original position.
  • Page 19 LITE ® Screw in the console using (4) 6/100x15 Allen screws and attach the (4) plastic caps.
  • Page 20 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM In vehicles in which the electrical connection is made to additional batteries which are independent from the vehicle’s start-up, the configuration of the electronics to the new battery cut parameters is optional (as indicated below). With the unit off, press the buttons at the same time for three seconds, until “Hi”...
  • Page 21: Wiring Diagram

    LITE ® Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert the polarities when connecting the unit to the battery. If this happens, the control plate does not come on and the unit does not work. Return Centrifugal air sensor blower Anti-freeze sensor...
  • Page 22 (voir page 30). dirna Bergstrom, s. l. ne sera pas responsable des ! Attention dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni des modifications Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné...
  • Page 23 LITE ® Retirer le hayon et les accessoires d’attache et les remettre au client. EXTÉRIEUR DE LA CABINE : Positionner la pièce ajustée dans l’ouverture du hayon. Écoutille Fixer l’équipement avec (16) vis filetées en plastique WN5451 (60x20) avec un couple de serrage de 3,75 ±...
  • Page 24 LITE ® Connexion câblée. VUE DE LA CABINE Connecter le câblage de l’équipement avec le câblage fourni.
  • Page 25 LITE ® Acheminer le câble le long des câbles existants et des structures dans la zone du toit vers la partie avant droite de la cabine. Positionner le câble entre le panneau latéral et le rangement au-dessus du pare-brise. Sur le revêtement du pilier A, retirer le haut-parleur et la vis à...
  • Page 26 LITE ® Acheminer le câble à l’intérieur du revêtement du pilier A le long des autres câbles. Desserrer le joint de la porte à côté du tableau de bord et insérer le câble dans l’interstice entre le pilier A et le tableau de bord. Retirer le panneau du l’unité...
  • Page 27 LITE ® Installer les bornes fournies sur les câbles conformément à l’illustration. RÉFÉRENCE SCANIA 815722 NOIR ROUGE RÉFÉRENCE SCANIA 815652 Insérer le câble rouge/positif dans le porte-fusibe. Sur le côté inverse de l’unité centrale d’alimentation du .”body builder”, insérer le porte-fusible avec câble dans une position non occupée.
  • Page 28 LITE ® côté inverse l’unité centrale d’alimentation du ”body builder”, connecter aussi le câble noir/terre à la barre de terre dans une position non occupée (entouré en rouge dans l’image à droite). Ré-assembler tout de nouveau dans la position initiale.
  • Page 29 LITE ® Fixer la console avec les vis Allen (4) 6/100x15 et fixer les (4) bouchons en plastique.
  • Page 30 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM Dans les véhicules dans lesquels la connexion électrique est effectuée à des batteries supplémentaires indépendantes par rapport à celle de démarrage du véhicule, il est optionnel de procéder à la configuration de l’électronique sur de nouveaux paramètres de coupure de batterie, tel que cela est indiqué ci-après. Avec l’équipement éteint, appuyer simultanément sur les boutons pendant 3 secondes jusqu’à...
  • Page 31: Schéma Électrique

    LITE ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’équipement à la batterie. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur Souffleur air de retour centrifuge Capteur...
  • Page 32 Parameter für das Abschalten Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen der Batterie konfiguriert werden (siehe Seite 40). ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s. l. übernimmt keine Verantwortung ! Achtung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation oder Bedienung des Wird die Klimaanlage im Kabinendach installiert, muss Geräts oder den Austausch von Teilen bzw.
  • Page 33 LITE ® Dachluke und Befestigungen abmontieren und dem Kunden aushändigen. FAHRERHAUS AUSSENSEITE: Das Slim Fit in die Lukenöffnung einsetzen. Luke Das Gerät mit (16) Kunststoff-Schrauben WN5451 (60x20) auf 3,75 ± 10% Nm anziehen und dabei folgende Reihenfolge beachten: • Zunächst die (4) an den Ecken befindlichen Schrauben entsprechend Zahlenfolge...
  • Page 34 LITE ® Anschlusskabel. ANSICHT FAHRERHAUS Gerät mit dem im Lieferumfang enthaltenen Kabel anschließen.
  • Page 35 LITE ® Kabel entlang vorhandener Kabel und Strukturen im Dachbereich zur vorderen rechten Seite des Fahrerhauses führen. Kabel zwischen der Seitenverkleidung und dem Staufach über der Windschutzscheibe verlegen. Auf der A-Säulen-Verkleidung den Lautsprecher und die dahinterliegende Schraube abnehmen. Dann die Verkleidung entfernen. Im oberen Bereich der A-Säule die Schraube abnehmen und die gezeigte Verkleidung lockern.
  • Page 36 LITE ® Kabel in der A-Säulen-Verkleidung entlang der anderen Kabel verlegen. Türdichtung neben dem Armaturenbrett lockern und Kabel in die Aussparung zwischen der A-Säule und dem Armaturenbrett einführen. Deckel der zentralen Elektrik abnehmen, rechts befindet sich die zentrale Karosserieelektrik (siehe rote Umrandung).
  • Page 37 LITE ® Die mitgelieferten Anschlussklemmen gemäß der Abbildung auf die Kabel montieren. SCANIA ARTIKELNUMMER 815722 SCHWARZ SCANIA ARTIKELNUMMER 815652 Rotes/positives Kabel in den Sicherungshalter einstecken. Auf der Unterseite der zentralen Karosserieelektrik den Sicherungshalter mit dem Kabel in einen unbelegten Platz stecken. Vergewissern Sie sich, dass er in seiner Position einrastet.
  • Page 38 LITE ® Auf der Unterseite der zentralen Karosserieelektrik ebenfalls das schwarze/Erdungskabel an der Erdungsschiene einen unbelegten Platz stecken (siehe rote Umrandung auf der rechten Abbildung). Alles wieder in der ursprünglichen Position einbauen.
  • Page 39 LITE ® Bedienungsfeld mit (4) 6/100x15 Inbusschrauben festschrauben und die (4) Kunststoffkappen aufsetzen.
  • Page 40 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM Bei Fahrzeugen, bei denen der elektrische Anschluss zu vom Anlassen des Motors unabhängigen Zusatzbatterien erfolgt, kann die Elektronik, wie im Folgenden beschrieben, optional hinsichtlich der neuen Parameter für das Abschalten der Batterie konfiguriert werden. Bei abgeschalteter Anlage gleichzeitig die Tasten drei Sekunden lang gedrückt halten, bis auf dem Display des Bedienfelds “Hi”...
  • Page 41: Wichtiger Hinweis

    LITE ® Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Achtung: Die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht invertieren. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse Frostschutzfühler Elektroniksteuerung F-30A Im Original-Sicherungskasten Vorderer Positivanschluss Schaltzentrale...
  • Page 42 (vedi pagina 50). formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. dirna Bergstrom, s. l. declina ogni responsabilità per danni o rotture derivanti dall’errata installazione ! Attenzione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni modifiche...
  • Page 43 LITE ® Smontare il portello e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. ESTERNO CABINA: Posizionare lo Slim Fit nell’apertura del portello. Boccaporto Fissare l’impianto con (16) viti per plastica WN5451 (60x20) con una coppia di serraggio di 3,75 ± 10% Nm, in quest’ordine: •...
  • Page 44 LITE ® Collegamento cablato. VISTA DELLA CABINA Collegare il cablaggio dell’impianto con il cablaggio fornito.
  • Page 45 LITE ® Estrarre il cavo lungo i fili e le strutture esistenti nell’area del tetto verso la parte frontale destra della cabina. Posizionare il cavo tra il pannello laterale e il deposito sopra il parabrezza. Sul rivestimento del montante A, rimuovere l’altoparlante e la relativa vite posteriore.
  • Page 46 LITE ® Estrarre il cavo dentro il rivestimento del montante A insieme agli altri cavi. Allentare la guarnizione della porta accanto al cruscotto e inserire il cavo nello spazio compreso tra il montante A e il cruscotto. Rimuovere il rivestimento della Centralina; questa si trova sulla destra, evidenziata da una cornice rossa.
  • Page 47 LITE ® Installare i terminali forniti sui cavi secondo la figura. RIFERIMENTO SCANIA 815722 NERO ROSSO RIFERIMENTO SCANIA 815652 Inserire il cavo rosso/positivo nel portafusibili. Sul lato opposto della Centralina, inserire il portafusibile con il cavo in una posizione libera. Verificare che questo scatti in posizione.
  • Page 48 LITE ® Sul lato opposto della Centralina, collegare anche il cavo nero/Terra alla barra di terra in una posizione libera. (Nella cornice rossa sulla figura a destra). Riassemblare tutto in posizione iniziale.
  • Page 49 LITE ® Avvitare la console usando le 4 viti a brugola 6/100x15 e fissare i 4 coperchi in plastica.
  • Page 50 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM Nei veicoli in cui la connessione elettrica è eseguita a batterie supplementari indipendenti da quelle di avviamento del veicolo, è opzionale l’impostazione nell’unità elettronica di nuovi parametri di disinserimento della batteria, che si esegue come illustrato di seguito. Con l’impianto spento, premere contemporaneamente i pulsanti per tre secondi finché...
  • Page 51: Schema Elettrico

    LITE ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo Sensore antigelo Controllo...
  • Page 52 (viz strana 60). dirna Bergstrom, s. l. bude zbavena veškeré odpovědnosti v případě poruch zapříčiněných nevhodnou instalací či manipulací se zařízením, ! Pozor nebo v případech, písemnou formou, nepovolených zásahů...
  • Page 53 LITE ® Odstraňte střešní kryt a upevňovací díly a předejte je zákazníkovi. VNĚJŠÍ ČÁST KABINY: Slim Fit nasaďte na otvor po střešním okně. Palubní průlez Zařízení upevněte pomocí (16) vrutů do plastu WN5451 (60x20) při kroutícím momentem 3,75 ± 10% Nm v následujícím pořadí: •...
  • Page 54 LITE ® Kabelové připojení. POHLED ZEVNITŘ KABINY Kabely přístroje připojte k dodaným kabelům.
  • Page 55 LITE ® Kabely veďte podél existujících kabelů po struktuře kabiny směrem k její pravé čelní části. Kabel uložte mezi boční panel a úložný prostor nad čelním oknem. Z krytu sloupku A odstraňte reproduktor a šroubek za reproduktorem. Potom kryt odstraňte. V horní...
  • Page 56 LITE ® Kabel veďte spolu s ostatními kabely pod krytem sloupku A. Uvolněte těsnící gumu u dveří vedle přístrojové desky a vložte kabel mezi sloupek a přístrojovou desku. Odstraňte kryt od skříně s pojistkami, na pravé straně je jednotka s konektory označená červeným rámečkem Odšroubujte její...
  • Page 57 LITE ® Dodané konektory pro pojistky připevněte ke kabelům tak jak je znázorněno na fotografii. REFERENCE SCANIA 815722 ČERNÝ ČERVENÝ REFERENCE SCANIA 815652 Vložte červený/kladný kabel do pojistkové skříně. Na zadní straně skříně s pojistkami vložte jednotku s kabelem do jedné z neobsazených přihrádek. Ujistěte se, že je správným způsobem usazená.
  • Page 58 LITE ® Na zadní straně pojistkové skříně zasuňte také kabel pro uzemnění s černým konektorem do neobsazené přihrádky. (V červeném rámečku na obrázku vpravo). Vše pak znovu přimontujte do původního stavu.
  • Page 59 LITE ® Přišroubujte konzolu pomocí 6/100x15 imbusových šroubů a nasaďte plastové dekorační krytky.
  • Page 60 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM Ve vozidlech, ve kterých je elektrické připojení provedeno prostřednictvím přídavných baterií nezávislých na startování vozidla, je volitelné, konfigurace elektroniky na nové parametry výpadku baterie viz níže. Při vypnutém zařízení stiskněte zároveň tlačítka po dobu tří sekund, dokud se na displeji ovládacího panelu neobjeví...
  • Page 61: Důležité Upozornění

    LITE ® Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dejte pozor, aby při zapojení zařízení k baterii nedošlo ke změně polarity. Pokud by k tomu došlo, ovládací panel se nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný Odstředivý přívod vzduchu ventilátor (dmychadlo) Senzor námrazy Elektronické...
  • Page 62 стартерных, дополнительно может устанавливаться Персонал, осуществляющий монтаж оборудования, конфигурация электроники на новые параметры должен иметь соответствующую квалификацию в области отключения аккумулятора (см. страницу 70). систем кондиционирования воздуха для автомобилей. dirna Bergstrom, s. l. снимает с себя ответственность за любой ущерб, связанный с...
  • Page 63 LITE ® Снимите люк и крепежные приспособления, передайте их клиенту. СНАРУЖИ КАБИНЫ: поместите Slim Fit в проеме для люка. люк Используя крутящий момент 3,75 Н•м ±10%, закрепите оборудование (16) самонарезающими винтами WN5451 (60 × 20) для пластмассы таким образом: • сначала вкрутите (4) винта по углам (в порядке, указанном...
  • Page 64 LITE ® Подключение устройства. ВИД КАБИНЫ Подключите устройство с помощью предоставленного кабеля.
  • Page 65 LITE ® Прокладывайте кабели вдоль существующих кабелей и конструкций на крыше по направлению к передней правой части кабины. Проведите кабель между боковой панелью и отсеком хранения над ветровым стеклом. Снимите с крышки передней стойки динамик и скрытый за ним винт. Затем снимите панель. Снимите...
  • Page 66 LITE ® Проведите кабель через крышку передней стойки вдоль уже проложенных кабелей. Ослабьте уплотнение на двери рядом с приборной панелью и введите кабель в промежуток между передней стойкой и панелью. Снимите крышку с центрального блока питания, обведенного красной рамкой на рисунке справа. Отвинтите...
  • Page 67 LITE ® Подключите разъемы кабелей согласно изображению. БЛОК SCANIA 815722 ЧЕРНЫЙ КРАСНЫЙ БЛОК SCANIA 815652 Введите красный (+) кабель в держатель предохранителя. На задней стороне блока питания установите держатель предохранителя с кабелем в нерабочем положении. Проверьте надежность фиксации. Спереди вставьте предохранитель с номинальным...
  • Page 68 LITE ® На задней стороне центрального блока питания также подключите черный нулевой кабель к шине заземления в нерабочем положении (в красной рамке справа на изображении). Повторно установите все элементы в исходное положение.
  • Page 69 LITE ® Привинтите консоль 4 винтами с шестигранным шлицем 6/100 x 15 и установите 4 пластиковых колпачка.
  • Page 70 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM автомобилях, в которых электрическое соединение производится к аккумуляторам, независимым от стартерных, дополнительно может устанавливаться конфигурация электроники на новые параметры отключения аккумулятора, как показано ниже. При выключенном оборудовании нажмите одновременно кнопки и и удерживайте их в течение...
  • Page 71: Электрическая Схема

    LITE ® Электрическая схема ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте правильную полярность при подключении оборудования. В противном случае панель управления не загорится и устройство не будет работать. Датчик рециркуляционного Центробежная воздуха воздуходувка датчик защиты от замерзания Электронный блок управления F-30A В оригинальном блоке предохранителей Вывод...
  • Page 72 LITE ® Ferramentas Recomendações Para a montagem Jogo de Chaves Torx Jogo de Chaves Allen • Antes de iniciar a montagem, ler as instruções e seguí- las durante o processo de instalação. Documentação incluída • Usar as ferramentas adequadas para cada operação. Instruções de montagem 1001691091 Eletricidade...
  • Page 73 LITE ® Desmontar escotilha e os elementos de fixação e entregar estes ao cliente. EXTERIOR CABINE: Posicionar o Slim Fit no vão da escotilha. Escotilha Fixar o equipamento com (16) parafusos rosca plástico WN5451 (60x20) com um torque de aperto de 3,75 ±...
  • Page 74 LITE ® Conexão cabeamento. VISTA DA CABINE Conectar cabeamento do equipamento com o cabeamento fornecido.
  • Page 75 LITE ® Passar o cabeamento seguindo o traçado dos cabos originais e as estruturas existentes no teto para a parte dianteira direita da cabine. Coloque o cabeamento entre o painel lateral e o porta-luvas localizado em cima do para-brisas. Na coberta da coluna A, retire o alto-falante e o parafuso localizado detrás do alto-falante.
  • Page 76 LITE ® Levar o cabeamento por dentro da coberta A, juntamente com os restantes cabos originais. Desaperte a junta da porta junta ao painel de instrumentos e insira o cabeamento no vão entre a coluna A e o painel de instrumentos. Retire a tampa da caixa de fusíveis, à...
  • Page 77 LITE ® Instalar os terminais fornecidos nos cabos de acordo com a ilustração. REFERÊNCIA SCANIA 815722 PRETO VERMELHO REFERÊNCIA SCANIA 815652 Inserir o cabo vermelho/positivo no porta-fusíveis. Pelo verso da caixa fusíveis, inserir o porta-fusíveis com o cabo numa posição vazia. Garantir que encaixe na sua posição.
  • Page 78 LITE ® No verso do suporte de relés e fusíveis adicionais, conectar também o cabo preto/terra à linha de ligação à terra numa posição desocupada. (No quadro vermelho na imagem à direita). Voltar a montar os componentes na sua posição original.
  • Page 79 LITE ® Colocar console com (4) Allen 6/100x15 e colocar 8 tampas de plástico.
  • Page 80 LITE ® DUAL BATTERY SYSTEM Em veículos em que a conexão elétrica seja efetuada a baterias adicionais independentes das de arranque do veículo, é opcional, a configuração da eletrônica a novos parâmetros de corte de bateria, conforme indicado a seguir. Com o equipamento desligado, apertar simultaneamente os botões durante três segundos, até...
  • Page 81: Esquema Elétrico

    LITE ® Esquema elétrico AVISO IMPORTANTE! Precaução para que não sejam invertidas as polaridades ao conectar o equipamento à bateria. Caso isto acontecesse, a placa de controle não é ativada e o equipamento não funciona. Sensor Soprador ar de retorno centrífugo Sensor antigelo...
  • Page 82 LITE ®...
  • Page 83 LITE ®...
  • Page 84 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

This manual is also suitable for:

26734421001691089

Table of Contents