Page 1
VINYL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly ‘10.5 Ft WoodBridge Plus’ Size 10.5Ft x 10.5Ft / 3.2 m x 3.2 m (Approx.) Ver: 1.0...
Page 2
Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Base Dimension Roof Edge to Edge Wall to Wall inch inch inch inch 105.6 Sq. Ft 643 Cu.Ft 10.5 Ft x 10.5 Ft Width 25 /2 3 8.7 27 7/8 324.8...
Page 3
EN Tools You Will Need HR Alati, Trebat ce Vam 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure . Bezicni Svrdlo - Philips Voditelj 6. Traka Divizor 2. Screwdriver - Philips Head 7. Hand Gloves 2. Vijak Vozac - Philips Voditelj 7.
Page 4
Parts Li st Seznam součá st i Li st a delle varie parti Li st e des pieces Zoznam ča st í Li st a cz ści Teileli st e Li st a elementelor componente Seznam delov Dijelovi Li st s La Li st...
Page 8
Foundation Základy Fondamenta Fondation Pod st awa Základ Fundament Temelj Fundatia La cimentación Temelj <lyнAамент Fundacao Alap Temel Fundering Grunden EN 1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not st rip the Metal reinforcements. It is important that these in st...
Page 9
(EN) DuraMax must be installed on a DuraMax Foundation, level wooden platform or a level concrete foundation,that has an outside dimension of 129 3/8” x 129 3/8”(3287mm x 3287mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 129 3/8”...
Potřebné součá st í Parts needed Parti occorrenti Potrebné ča st i Pieces nécessaires Niezb dne elementy Dele, ki jih bo st e potrebovali Benotigte Teile Elementele componente necesare Dijelovi potreban Piezas necesitadas Нео6xоAими ча ти Szokséges részek Pecas Necessárias Gerekli parcalar Delar som behovs Onderdelen nodig...
Page 15
Základní ko st ra Base Frame Cornice di Base Canaux de base Základriovy rám Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Armazón de la base Baza okvir О новна Рама Base de armacao Alapváz Temel Cercevesi Basis frame Basram Potřebné součá st í Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
Page 16
Roof Structure Pre-Assembly Pred montaža krovne konstrukcije Pré-assemblage de la structure du toit Tetoszerkezet eloszerelése Vormontage der Dachkonstruktion Takkonstruktion formontering Premontaje de estructura de techo Pre-assemblaggio della struttura del tetto Wst pny montaż konstrukcji dachu Pré-montagem da estrutura do telhado Preasamblare a structurii acoperi ului Dakconstructie Pre-montage ПреAварителен...
Montaža sredisnjeg pojasa Centre band assembly Kozépsáv osszeszerelése Ensemble de bande centrale Center band montering Mittelbandanordnung Conjunto de banda central Assemblaggio della fascia centrale Montagem da faixa central Montaż zespofu środkowego Centerband montage Ansamblul benzilor centrale Sestava středového pásu Сгло6яване на централната лента Zostava stredového pásu Orta bant montaj1 Sestavljanje osrednjega pasu...
Front Roof Strcture Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Avant Du Toit Elso tetoszerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Estructura de Asamblea de techo Frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Armacao da Estrutura do Telhado Frontal Monta- konstrukcji dachu przedniego Voorste dakconstructie montage kit Frontul arpanta Adunarea...
Page 20
RJ (x2) S1 (x2) VRA01 VRA02 1&2 VRA02 VRA02 Sastavni dio krovne strukture Back Roof Strcture Assembly Vissza Tetoszerkezet szerelvény Assemblage De La Structure Arriere Du Toit Bakre takkonstruktion Hintere Dachkonstruktion Montage Assemblea Struttura posteriore del tetto Estructura de montaje de techo trasera Monta- tylnej konstrukcji dachu Armacao da Estrutura do Telhado Traseiro Structura de asamblare inapoi acoperi...
Page 22
RJ (x2) S1 (x2) VRA01 VRA02 VRA02 1&2 VRA02 Side Roof Structure Assembly Left & Right Ensemble de structure de toit latéral gauche et droit Seitliche Dachkonstruktion links und rechts Conjunto de estructura de techo lateral izquierda y derecha Montagem da estrutura do telhado lateral esquerda e direita Zijdakconstructie links en rechts Sestava boční...
VRA06 (x4) S1 (x4) VJA01 (x2) VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 VJA01 Middle Roof Structure Assembly Inside Ensemble de structure de toit gauche et droite a l'intérieur Linke und rechte Dachkonstruktion innen Montaje de estructura de techo izquierda y derecha en el interior Conjunto da estrutura do telhado esquerdo e direito no interior Links en rechts dakconstructie binnenin Vnitřní...
Page 24
S7 (x32) VRA36 (x2) VRA37 (x1) EN Inserting method FR Méthode d'insertion DE Einfü gemethode ES Método de inserción PT Método de insercao NL Methode invoegen CS Metoda vkládání SK Metóda vkladania SL Način v st avljanja HR Metoda umetanja HU Beillesztési módszer SV Infogningsmetod IT Metodo di inserimento...
Left & Right Roof Structure Assembly Inside Ensemble de structure de toit gauche et droite a l'intérieur Linke und rechte Dachkonstruktion innen Montaje de estructura de techo izquierda y derecha en el interior Conjunto da estrutura do telhado esquerdo e direito no interior Links en rechts dakconstructie binnenin Vnitřní...
Walls & Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a stipy Sciany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pereti i stalpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени & Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar &...
Page 27
EN Column & Panel Assembly method HR Metoda montaže stupaca i panela HU Az oszlop és a panel összeszerelési módszere FR Colonne et méthode de montage panneau SV Kolonn- och panelmonteringsmetod DE Montageverfahren für Säulen und Paneele ES Columna y el método de montaje de Panel IT Metodo di assemblaggio di colonne e pannelli Método de montagem de colunas e painéis PL Metoda montażu kolumn i paneli...
Page 28
Lock the panel into the column from top to bottom. Verrouiller le panneau dans la colonne de haut en bas. Verriegeln Sie das Panel von oben nach unten in die Säule. Trabe el panel en la columna de arriba a abajo. Método de montagem de colunas e painéis Kolom en paneelmontage methode.
Page 30
S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the screw. Leave it loose. Ne pas serrer la vis. Laissez-le lâche. Ziehen Sie die Schraube nicht fest. Lass es locker. CLA2 No apriete el tornillo. Déjalo suelto. Não aperte o parafuso. Deixe solto. Draai de schroef niet vast.
Page 33
WPA1 (x1) S1 (x2) CLA2 (x1) CLA2 WPA1 WPA1 CLA3 VBA04 WPA1 CLA2 CLA2 WPA1 CLA2 VBA04 2&4 VBA05 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the(S2) screw. Leave it loose. Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le en vrac. Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
Page 36
S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 WPA1 WPA1 VBA04 CLA3 WPA1 CLA2 WPA1 CLA2 VBA04 CLA2 2&4 S1 (x1) S2 (x1) FCB(x1) Do not tighten the(S2) screw. Leave it loose. Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le en vrac. Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
Page 39
S1 (x2) CLA2 (x1) WPA1 (x1) CLA2 WPA1 WPA1 VBA06 CLA3 WPA1 WPA1 CLA2 CLA2 WPA1 VBA06 CLA2 2&4 FCB(x1) S1 (x1) S2 (x1) Do not tighten the(S2) screw. Leave it loose. Ne serrez pas la vis (S2). Laissez-le en vrac. Ziehen Sie die Schraube (S2) nicht an.
EPS (x1) After completing the center band assembly, fully tighten the four center band fittings (FCB) to the corner column (CLA2). Après avoir terminé l'assemblage de la bande centrale, bien serrer les quatre raccords de la bande centrale (FCB) à la colonne d'angle (CLA2). Ziehen Sie nach Abschluss der Montage des Mittelbandes die vier Mittelbandverschraubungen (FCB) vollständig an der Eckstütze (CLA2) fest.
Page 42
Střesni kon st rukce Roof Structures Strutture di tetto Structure Du Toit Stresné konstrukcie Struktura dachu Dachkon st ruktionen Stresne Kon st rukcije Structuri de acoperi E st ructuras de techo Krovne kon st rukcije Покривни кон трyкции E st rutura do Telhado Tetoszerkezetek Cat1 yap1lar1 Dakcon st...
Sklop krovne kon st rukcije Roof Strcture Assembly Tetoszerkezet szerelvény Assemblage De La Structure Du Toit Takkon st ruktion Dachkon st ruktion Montage E st ructura de Asamblea de techo Assemblea tetto della st ruttura Armacao da E st rutura do Telhado ontaż...
Page 51
EN If planning to add ‘SUPER SUPPORT KIT’, please install after this step.(Not included). FR Si vous prévoyez d'ajouter «SUPER SUPPORT KIT», veuillez installer après cette étape (non inclus). DE Wenn Sie das SUPER SUPPORT KIT hinzufügen möchten, installieren Sie es bitte nach diesem Schritt (nicht im Lieferumfang enthalten). ES Si planea agregar "KIT DE SÚPER SOPORTE", instálelo después de este paso (no incluido).
Page 52
Střesní panely Roof Panels Pannelli del tetto Stresné panely Planches de Toiture Panele dachowe Stresni Paneli Panouri de acoperi Dachplatten Paneles de techo Krovne ploče Покривни nанели Painéis do Telhado Tetopanelek Cat1 Panelleri Dakpanelen Takpaneler Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné...
Page 53
Insert roof plugs into Fascia Panel only as indicated. Use the same colour Plugs & Pins (PPG & PIN) to fix the Roof Panels & Fascia Panels . Use a screwdriver to align the holes. Insérez les bouchons de toit dans le panneau Fascia uniquement comme indiqué. Utilisez les memes fiches et broches de couleur (PPG et PlN) pour fixer les panneaux de toit et les panneaux de facade.
Page 54
P P G (x4) P P G (x5) PIN (x4) PIN (x5) FPA2 (x1) BP (x2) FPA1 (x1) BP (x2) FPA1 FPA2 P P G (x7) P P G (x6) PIN (x6) FPA4 (x1) PIN (x7) FPA3 (x1) FPA4 FPA3...
Page 55
P P G (x6) PIN (x6) RP A1 (x1) RPA1 P P G (x6) P P G (x6) PIN (x6) PIN (x6) RPA2 (x1) RPA2 (x1) RPA2 RPA2...
Page 56
P P G (x8) P P G (x10) PIN (x8) RPA4 (x1) RPA3 (x1) PIN (x10) RPA3 RPA4 P P G (x9) P P G (x9) P P G L (x1) P P G L (x1) PIN (x9) PIN (x9) RPA5 (x1) PINL (x1) RPA5 (x1)
Page 57
P P G (x13) PIN (x13) P P G L (x1) PINL (x1) RPA6 (x1) PINL PPGL RPA6 E C (x2) P P G (x2) PIN (x2)
Page 58
Door Dveře Porta Porte Dvere Drzwi Die Tü r Vrata La puerta Vrata Врата Porta Ajtó Kap1 De deur Dörr Potřebné součá st í Parts needed Parti occorrenti Potrebné ča st i Pièces nécessaires Niezb dne elementy Dele, ki jih bo st e potrebovali Benötigte Teile Elementele componente necesare Piezas necesitadas...
Page 59
SBC1 (x4) LH (x2) PW (x4) DL (x1) 1&2 EN Left Door FR Porte gauche DE Linke Tü r ES Puerta izquierda PT Porta esquerda NL Linker deur CS Levé dveře SK Lavé dvere SL Leva vrata SBC1 HR Lijeva vrata HU Bal ajtó...
Page 61
Montaggio su piattaforma in calce st ruzzo Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plosině Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plosinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko plosčad Adunarea pe platforma de beton Montaje en plataforma de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
Page 62
Aby st e zabezpečili, že vasa haly odolá vysokému vetru, odporúčame použiť túto podlahovú možnosť. Na vhodnú podlahovú základnu sa odporúca betónová podlozka alebo vel'ké betónové terasové kamenné stvorce. Uistite sa, ze je pevny a rovny a umoznf odvodnenie z miesta. Vytvorte základovy betónovy základ, ktory má vonkajsf rozmer 29 3/8" x 29 3/8"(3287mm x 3287mm).pre základnu. Pre betónové...
Page 63
(x24) (x24) CS Možno st i podlahy Floor Options IT Opzioni del pavimento Option plancher SK Možno st i podlahové PL Opcje podfogowe Bedenoptionen SL Možno st i tal RO Opțiuni de podea HR Kat Mogucno st i Opción de piso BG ПоAови...
Page 64
Umiestnite vonkajšie použitie (CDX) - 3/4 "(19 mm), odolná voči poveternostnym vplyvom morskej stupeň preglejky na vrchole základu. Postavite Zunanjost razred (CDX) - 3/4 "(19mm) Vreme dokaz Marine stopnje vezan na vrhu temelja. Postavite vanjsku površinu (CDX) - 3/4 "(19 mm) morsku ploču s obloženom vremenskom zaštitom na vrhu temelja. HU Helyezzük el a külső...
Page 65
Betonová podlaha (není součá st í balení) Concrete Floor (Not included) IT Pavimento in cemento (non incluso) Plancher de béton (non inclus) SK Betónová podlaha (nie je súčasťou balenia) PL Podfoga betonowa (nie wliczone) Betonboden (Nicht enthalten) RO Podea din beton (nu e st e inclusă) SL Betonska tla (niso vključene) HR Betonski kat (nije uključen) BG Бетонни...
Page 66
EN Apply silicone around the perimeter of the base 'U' channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. FR Appliquez de la silicone sur le pourtour du canal de 'U' de la base. Scellez les coins, les joints et la base de la colonne de la porte.
Page 67
EN For heavy rain areas, you can fix a weather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not included. FR Pour les zones de fortes pluies, vous pouvez fixer un coupe-froid au bas de la porte. Cette étape est facultative et la partie n'est pas incluse.
Page 68
High wind area in st allation in st ructions HR Visoke in st alacije za in st alaciju vjetra In st ructions pour une in st allation dans des zones de vent violent HU Magas szélteroleti szerelési útmutató Starke Windbereiche In st allationsanweisungen SV In st...
Page 69
EN To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.Align the shed, mark the concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 67-69).
Page 70
EN Attach each side panel (WPA1 ,WPA2 ) on the bottom to the Base U-channel. Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Base U-channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw(S4) through the Base U-channel to the Side Panel.
Page 72
EN Attach each Side Panel (WPA1 ,WPA2 ) on top to the Roof Structure (VRA01,VRA02,VRA06). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
Need help?
Do you have a question about the DURAMAX 40224-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers