SIGURO SGR-FN-P350W Translation Of The Operating Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Tower Fan
Tower Fan
Säulenventilator
Sloupový ventilátor
Stĺpový ventilátor
Oszlopventilátor
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
SGR ‑FN ‑P350W
SGR ‑FN ‑P351B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGR-FN-P350W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIGURO SGR-FN-P350W

  • Page 1 Tower Fan Tower Fan Säulenventilator Sloupový ventilátor Stĺpový ventilátor Oszlopventilátor Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR ‑FN ‑P350W SGR ‑FN ‑P351B...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH Safety information Assembly Cleaning and maintenance DEUTSCH Sicherheitshinweise Montage Verwendung Reinigung und Wartung ČESKY Bezpečnostní informace Sestavení Použití Čištění a údržba SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Zostavenie Použitie Čistenie a údržba MAGYAR Biztonsági információk Összeállítás Használat Tisztítás és karbantartás...
  • Page 4: English

    If you need help with extensive maintenance or repair of the product that re‑ quires intervention in its internal parts, our authorized service centre is avail‑ able at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your convenience in solving potential issues with the product, the unified contact points above can also be used for any complaints or post‑warranty service.
  • Page 5 mounting. 6. Always switch off the appliance and disconnect it from the power supply before cleaning or other maintenance. 7. Use the appliance on a horizontal and stable surface. 8. Before connecting the plug to the electrical outlet, make sure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the voltage in your electrical outlet.
  • Page 6 into the water or is not working properly. Contact an authorized service centre. Never repair the appliance yourself. 29. The appliance's remote control uses a battery to power it. Do not swallow the battery. There is a risk of chemical burns, even in a very short time, which can lead to death.
  • Page 7: Assembly

    OVERVIEW Control panel (on top of the fan) 2 Fan body 3 Front side of the base 4 Plastic nut for attaching the base 5 Back of the base 6 Power cord 7 Remote control Dimensions (H × W × D) 765 ×...
  • Page 8: Use

    • You can use the control panel on the body of the appliance or the remote control to control the fan. The buttons for both controls and their functions are described below. • Before using the remote control, you must insert in it two AAA batteries. •...
  • Page 9: Timer Function

    speed MIDDLE. Another 30 minutes later, it will move to speed LOW and continue running in • Nature mode at this lowest speed. Use the MODE button to switch between modes on the control panel or on the remote controller. By successively pressing the button you will go through individual modes in sequence NORMAL ‑...
  • Page 10: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent- schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
  • Page 11 durchführen, wenn sie nicht beaufsichtigt sind. 4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicetechniker oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine gefährliche Situation zu vermeiden. 5. Das Gerät ist als freistehendes Gerät konzipiert. Dieses Gerät ist nicht für die Wand‑ oder Deckenmontage vorgesehen.
  • Page 12 das Gerät automatisch schaltet. 22. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es unbeaufsichtigt ist, wenn es nicht benutzt wird und bevor Sie es zusammenbauen, demontieren oder reinigen, und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose. 23. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spülen Sie sie nicht unter fließendem Wasser ab.
  • Page 13: Montage

    ÜBERSICHT Bedienfeld (auf der Oberseite des Ventilators) 2 Ventilatorgehäuse 3 Vorderseite der Basis 4 Kunststoffmutter für die Befestigung der Basis 5 Rückseite der Basis 6 Netzkabel 7 Fernbedienung Ausmaße (H × B × T) 765 × 240 × 240 mm Gewicht 3,15 kg Stromversorgung 220–240 V ~ 50 Hz...
  • Page 14: Verwendung

    4. Ziehen Sie die Kunststoffmutter an. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator am Untergestell stabll befestigt ist. VERWENDUNG • Sie können den Ventilator mit dem Bedienfeld direkt am Gehäuse oder mit der Fernbedienung bedienen. Die Tasten beider Bedienelemente und deren Funktionen sind nachstehend beschrieben.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    2. MITTEL: der Ventilator beginnt mit niedriger Geschwindigkeit, erhöht dann langsam die Geschwindigkeit und verringert sie wieder. 3. HOCH: der Ventilator wechselt zwischen mittlerer und hoher Geschwindigkeit. Sleep (Nacht): dieser Modus ist ähnlich wie der Modus Nature (natürlich), allerd‑ ings wird die maximale Geschwindigkeit alle 30 Minuten verringert, bis die niedrige Geschwindigkeit (LOW) erreicht wird.
  • Page 16 Originalverpackung aufzubewahren. • Trennen Sie das Gerät im Falle einer Fehlfunktion oder eines ungewöhnlichen Geruchs von der Stromversorgung und lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter überprüfen. • Verwenden Sie zur Reinigung der Gitter einen Staubsauger mit Möbeldüse. • Kontrollieren Sie einmal pro Woche das Hintergitter des Ventilators. Falls nötig, reinigen Sie es mit dem Staubsauger.
  • Page 17: Česky

    Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autorizovaný servis na e‑mailové adrese siguro@alza.cz nebo operátoři na infolince pro‑ dejce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme tato kontaktní...
  • Page 18 6. Před čištěním nebo jinou údržbou vždy spotřebič vypněte a odpojte jej od zdroje napájení. 7. Používejte spotřebič na vodorovném a stabilním povrchu. 8. Před zapojením vidlice přívodního kabelu do síťové zásuvky se ujistěte, že napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče se shoduje s napětím ve vaší...
  • Page 19 neopravujte spotřebič sami. 29. Dálkové ovládání spotřebiče používá k napájení baterii. Baterii nepolykejte. Hrozí riziko chemického poleptání, a to již během velmi krátké doby, což může vést až k úmrtí. V případě podezření na spolknutí baterie vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. 30.
  • Page 20: Sestavení

    PŘEHLED Ovládací panel (na horní straně ventilátoru) 2 Tělo ventilátoru 3 Čelní strana podstavce 4 Plastová matice pro připevnění podstavce 5 Zadní strana podstavce 6 Napájecí kabel 7 Dálkový ovladač Rozměry (V × Š × H) 765 × 240 × 240 mm Hmotnost 3,15 kg Napájení...
  • Page 21: Použití

    POUŽITÍ • K ovládání ventilátoru můžete použít ovládací panel na těle spotřebiče nebo dálkový ovladač. Tlačítka obou ovládacích prvků a jejich funkce jsou popsány níže. • Před použitím dálkového ovladače je do něj nutné vložit dvě baterie typu AAA. • Zapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické zásuvky. Ventilátor zapnete/vypnete stisknutím tlačítka  na dálkovém ovladači nebo •...
  • Page 22: Funkce Časovače

    • Za dalších 30 minut se rychlost přepne na nízkou (LOW) a ventilátor zůstane v provozu v režimu Nature (přirozený) touto nejnižší rychlostí. K přepínání režimů slouží tlačítko MODE na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači. Postupným mačkáním tlačítka budete postupně procházet jednotlivé režimy v sekvenci NORMAL ‑ NATURE ‑ SLEEP ‑ NORMAL. Aktuální režim ventilace bude zná‑ zorněn rozsvícením stejnojmenného indikátoru.
  • Page 23: Slovensky

    Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďač- ní za vašu dôveru a je nám potešením vám prístroj na ďalších stránkach predstaviť a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
  • Page 24 nie je určený na montáž na stenu alebo strop. 6. Pred čistením alebo inou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete. 7. Používajte spotrebič na vodorovnom a stabilnom povrchu. 8. Pred zapojením vidlice prívodného kábla do sieťovej zásuvky sa uistite, že napätie uvedené...
  • Page 25 28. Nepoužívajte spotrebič, ak javí viditeľné známky poškodenia, spadol do vody alebo nefunguje správne. Obráťte sa na autorizovaný servis. Nikdy neopravujte spotrebič sami. 29. Diaľkový ovládač spotrebiča používa na napájanie batériu. Batériu neprehĺtajte. Hrozí riziko chemického poleptania, a to už počas veľmi krátkeho času, čo môže viesť...
  • Page 26: Zostavenie

    PREHĽAD Ovládací panel (na hornej strane ventilátora) 2 Telo ventilátora 3 Predná strana základne 4 Plastová matica na upevnenie základne 5 Zadná časť základne 6 Napájací kábel 7 Diaľ kový ovládač Rozmery (V × Š × H) 765 × 240 × 240 mm Hmotnosť...
  • Page 27: Použitie

    POUŽITIE • Na ovládanie ventilátora môžete použiť ovládací panel na tele spotrebiča alebo diaľkový ovládač. Tlačidlá oboch ovládacích prvkov a ich funkcie sú opísané nižšie. • Pred použitím diaľkového ovládača je doň nutné vložiť dve batérie typu AAA. • Zapojte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky. Ventilátor zapnete/vypnete stlačením tlačidla na diaľ...
  • Page 28: Čistenie A Údržba

    • Za ďalších 30 minút sa rýchlosť prepne na nízku (LOW) a ventilátor zostane v prevádzke v režime Nature (prirodzený) touto najnižšou rýchlosťou. Na prepínanie režimov slúži tlačidlo MODE na ovládacom paneli alebo na diaľko‑ vom ovládači. Postupným stláčaním tlačidla budete postupne prechádzať jednotlivé režimy v sekvencii NORMAL –...
  • Page 29: Magyar

    Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végre‑ hajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márka‑ szervizhez a siguro@alza.cz e‑mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrende‑...
  • Page 30 villanyszerelő szakember cserélheti ki. 5. Ez a készülék szabadon álló készülék. A készüléket nem lehet falra felszerelni vagy mennyezetre felakasztani. 6. Tisztítás vagy egyéb karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az áramforrásról. 7. A készüléket sima, vízszintes és stabil padlóra állítsa fel.
  • Page 31 25. A készüléket vizes és nedves kézzel ne érintse meg, illetve nedves helyen állva se érintse meg a készüléket. 26. A készüléket két kézzel megfogva mozgassa. 27. A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból, a művelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkező esetben a csatlakozódugó, a vezeték vagy az aljzat megsérülhet.
  • Page 32: Összeállítás

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Vezérlőpanel (a ventilátor tetején) 2 Ventilátor teste 3 Az alap elülső oldala 4 Műanyag anya a talp rögzítéséhez 5 Az alap hátulja 6 Tápkábel 7 Távirányító Méret (ma × sz × mé) 765 × 240 × 240 mm Tömeg 3,15 kg Tápellátás...
  • Page 33: Használat

    HASZNÁLAT • A ventilátort a ventilátor fejen található működtető panelről vagy a távirányítóról lehet működtetni. A panel és a távirányító gombok funkcióinak a leírását lejjebb találja meg. • A távirányító használatba vétele előtt tegyen két darab AAA típusú ceruzaelemet a távirányító elemtartójába. •...
  • Page 34: A Fordulatszám Beállítása

    nem éri a legalacsonyabb (LOW) fordulatszámot. • Például ha a ventilátor magas fordulatszámmal üzemel (HIGH), akkor a Nature (természetes) üzemmód szerint 30 percig működik. Ezt követően automatikusan átkapcsol közepes (MIDDLE) fordulatszámra. • 30 perc múlva a ventilátor alacsony (LOW) fordulatszámra kapcsol át, majd a Nature (természetes) üzemmódban csak ezzel a fordulatszámmal üzemel tovább. Az üzemmód kiválasztásához a működtető...
  • Page 35 • Javasoljuk, hogy a csomagolóanyagot őrizze meg a ventilátor tárolásához vagy szállításához. HU ‑ 35...
  • Page 36 ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
  • Page 40 R20241007 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2025 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.siguro.net...

This manual is also suitable for:

Sgr-fn-p351b

Table of Contents