Page 1
SGR ‑FN ‑S470W Stand Fan User Manual Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
Page 3
ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
THANK YOU FOR YOUR TRUST Thank you for purchasing a SIGURO appliance. We are grateful for your trust and we are pleased to introduce the device to you on the following pages and acquaint you with all its functions and uses.
Page 5
SAFETY INFORMATION 10. Place the fan out of reach of other objects so that you ensure free air circulation that is needed for it proper operation. Never cover the fan openings! 11. Do not use this fan with a programmer, timer, stand ‑alone remote control system, or any other device that automatically switches the fan, since there is a risk of fire if the fan is covered or incorrectly positioned.
Page 6
OVERVIEW Motor body with shaft Fan body with control panel Power cable Upper column Lower column Stand Rear fan grille lock nut Fan propeller lock nut Rear grille Front grille Remote controller...
SPECIFICATIONS Dimensions (H × W × D) 1317 × 409 × 409 mm Weight 5.9 kg Power 220–240 V ~ 50 Hz Power consumption 35 W Powering the controller 2× AAA batteries...
Page 8
ASSEMBLY 1. Secure the colums to the base by rotating clockwise. 2. Place the rear grille on the motor body so that the protrusions in the motor fit into the corresponding hole in the grille. Secure the grille by tightening the it clockwise. 3.
Page 9
• You can use the control panel on the body of the appliance or the remote control to control the fan. The buttons for both controls and their functions are described below. • Before using the remote control, you must insert in it two AAA batteries. •...
Page 10
CLENING AND MAINTENANCE Unplug the power cord before cleaning the fan! • • Use soft dry cloth for cleaning. Do not use thinner, gasoline or other aggressive cleaning agents containing solvents. • Make sure that no liquid enters the device. •...
Page 11
WIR BEDANKEN UNS FÜR IHR VERTRAUEN. Wir bedanken uns für den Kauf des Verbrauchers der Marke SIGURO. Wir danken für Ihr Vertrauen und möchten Ihnen gerne das Gerät auf den folgenden Seiten vorstellen und Sie mit allen seinen Funktionen und Verwendungsweisen bekannt machen.
Page 12
SICHERHEITSHINWEISE 10. Platzieren Sie den Ventilator außer Reichweite von anderen Gegenständen, um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten, die für den Betrieb des Toasters notwendig ist. Verdecken Sie niemals die Ventilatoröffnungen! 11. Benutzen Sie den Ventilator nicht mit einem Programmierer, einem Zeitschalter, einem separaten Fernbedienungssystem und anderen Geräten, die automatisch durch den Ventilator geschaltet werden können, denn es besteht Stromschlaggefahr, falls der Ventilator verdeckt oder...
Page 13
ÜBERSICHT Motorgehäuse mit Welle Ventilatorgehäuse mit Bedienfeld Stromkabel Ober Ständer Untere Ständer Gestell Sicherungsmutter für das Hintergitter des Ventilators Sicherungsmutter für den Ventilatorflügel des Ventilators Hintergitter Vordergitter Fernbedienung...
SPEZIFIKATIONEN Ausmaße(H x B× T×) 1317 × 409 × 409 mm Gewicht 5,9 kg Stromversorgung 220–240 V ~ 50 Hz Leistungsbedarf 35 W Versorgung der Fernbedienung 2× AAA Batterien...
MONTAGE 1. Schrauben Sie die Ständers durch Drehen im Uhrzeigersinn an den Sockel. 2. Setzen Sie das Hintergitter auf das Motorgehäuse so auf, damit die Ausläufe am Motor in die entsprechenden Löcher am Gitter hineinfallen. Sichern Sie das Gitter, indem Sie dieses im Uhrzeigersinn nachziehen.
Page 16
VERWENDUNG • Sie können den Ventilator mit dem Bedienfeld direkt am Gehäuse oder mit der Fernbedienung bedienen. Die Tasten beider Bedienelemente und deren Funktionen sind nachstehend beschrieben. • Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, legen Sie in diese zwei Batterien des Typs AAA hinein.
REINIGUNG UND WARTUNG Horizontale Oszillation Schalten Sie die horizontale Oszillation des Ventilatormotors ein oder aus, indem Sie kurz die Taste auf der Fernebdienung oder im Bedienfeld drücken. REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie dem Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Ventilator reinigen! •...
DĚKUJEME ZA DŮVĚRU Děkujeme za koupi spotřebiče značky SIGURO. Jsme vděční za vaši důvěru a je nám radostí vám přístroj na dalších stránkách představit a seznámit vás se všemi jeho funkcemi a způsoby použití. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím si prosím pozorně přečtěte tento manuál a uschovejte ho pro budoucí...
Page 19
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE samostatným systémem dálkového ovládání nebo s jakýmkoliv jiným zařízením, které automaticky spíná ventilátor, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud je ventilátor zakrytý nebo nesprávně umístěný. 12. Ventilátor nikdy nepokládejte na měkké plochy, jako je postel, pohovka apod. Musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu. 13.
Page 20
PŘEHLED Tělo motoru s hřídelí Tělo ventilátoru s ovládacím panelem Napájecí kabel Horní sloupek Spodní sloupek Stojan Pojistná matka zadní mřížky ventilátoru Pojistná matka vrtule ventilátoru Zadní mřížka Přední mřížka Dálkový ovladač...
Page 21
SPECIFIKACE Rozměry (V × Š × H) 1317 × 409 × 409 mm Hmotnost 5,9 kg Napájení 220–240 V ~ 50 Hz Příkon 35 W Napájení ovladače 2× AAA baterie...
Page 22
SESTAVENÍ 1. Sloupky přišroubujte k základně otáčením po směru hodinových ručiček. 2. Nasaďte zadní mřížku na tělo motoru, tak, aby výstupky v motoru zapadly do odpovídajícího otvoru v mřížce. Zajistěte mřížku maticí utažením po směru hodinových ručiček. 3. Na hřídel motoru nasaďte vrtuli a zajistěte ji matkou. POZOR: Matka vrtule se utahuje proti směru hodinových ručiček.
Page 23
POUŽITÍ • K ovládání ventilátoru můžete použít ovládací panel na těle spotřebiče nebo dálkový ovladač. Tlačítka obou ovládacích prvků a jejich funkce jsou popsány níže. • Před použitím dálkového ovladače je do něj nutné vložit dvě baterie typu AAA. • Zapojte zástrčku napájecího kabelu do elektrické...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním ventilátoru vytáhněte vidlici napájecího přívodu ze zásuvky! • • K čištění použijte měkkou suchou utěrku. Nepoužívejte ředidlo, benzín a jiné agresivní čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. • Dbejte na to, aby do přístroje nevnikla žádná tekutina. • Spotřebič...
ĎAKUJEME ZA DÔVERU Ďakujeme za kúpu spotrebiča značky SIGURO. Sme vďační za vašu dôveru a je nám radosťou vám prístroj na ďalších stránkach predstaviť a zoznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento manuál a uschovajte ho na budúce použitie.
Page 26
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť. Otvory ventilátora nikdy nezakrývajte! 11. Nepoužívajte tento ventilátor s programátorom, časovým spínačom, samostatným systémom diaľkového ovládania alebo s akýmkoľvek iným zariadením, ktoré automaticky spína ventilátor, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak je ventilátor zakrytý...
Page 27
PREHĽAD Telo motora s hriadeľom Telo ventilátora s ovládacím panelom Napájací kábel Horný stĺpik Spodný stĺpik Stojan Poistná matica zadnej mriežky ventilátora Poistná matica vrtule ventilátora Zadná mriežka Predná mriežka Diaľkový ovládač...
Page 28
ŠPECIFIKÁCIE Rozmery (V × Š × H) 1317 × 409 × 409 mm Hmotnosť 5,9 kg Napájanie 220 – 240 V ~ 50 Hz Príkon 35 W Napájanie ovládača 2× AAA batéria...
Page 29
ZOSTAVENIE 1. Stĺpiky priskrutkujte k základne otáčaním po smeru hodinových ručičiek. 2. Nasaďte zadnú mriežku na telo motora tak, aby výstupky v motore zapadli do zodpovedajúceho otvoru v mriežke. Zaistite mriežku maticou utiahnutím v smere hodinových ručičiek. 3. Na hriadeľ motora nasaďte vrtuľu a zaistite ju maticou. POZOR: Matica vrtule sa uťahuje proti smeru hodinových ručičiek.
Page 30
POUŽITIE • Na ovládanie ventilátora môžete použiť ovládací panel na tele spotrebiča alebo diaľkový ovládač. Tlačidlá oboch ovládacích prvkov a ich funkcie sú opísané nižšie. • Pred použitím diaľkového ovládača je doň nutné vložiť dve batérie typu AAA. • Zapojte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky. •...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením ventilátora vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu zo zásuvky! • • Na čistenie použite mäkkú suchú utierku. Nepoužívajte riedidlo, benzín a iné agresívne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá. • Dbajte na to, aby do prístroja nevnikla žiadna tekutina. • Spotrebič...
KÖSZÖNJÜK A BIZALMÁT! Köszönjük, hogy megvásárolta a SIGURO márka termékét. Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket a bizalmával! Örömmel mutatjuk be Önnek a készülékünket, a készülék funkcióit és a készülék használatát. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és azt későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg.
Page 33
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK használja. 10. A ventilátort úgy állítsa fel, hogy a megfelelő működéshez biztosított legyen a levegő szabad áramlása a készülék környezetében. A ventilátor nyílásait ne takarja le! 11. A ventilátort programozott időkapcsolós, távműködtetett vagy más hasonló aljzathoz (amely a készüléket automatikusan be tudná kapcsolni) csatlakoztatni tilos, mert a helytelenül elhelyezett vagy letakart ventilátor a véletlen és ellenőrizetlen bekapcsolás esetén tüzet okozhat. 12. A ventilátort ne állítsa fel puha felületre (pl. ágy, heverő stb.). A készüléket szilárd, sima, vízszintes, valamint stabil padlóra állítsa fel. 13. Amennyiben a készülékből szokatlan szag vagy füst áramlik ki, akkor a készüléket azonnal kapcsolja ki, és forduljon a márkaszervizhez. 14. A készüléket a hálózati vezeték bedugásával (kihúzásával) ne kapcsolja be (kapcsolja ki). Először mindig a ventilátor főkapcsolóját kapcsolja le, és csak ezt követően húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból! 15. Amennyiben a hálózati vezeték a fali aljzathoz van csatlakoztatva, akkor a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Karbantartás előtt húzza ki a hálózati vezetéket a fali aljzatból. A csatlakozódugót a vezetéknél fogva ...
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Motoros egység, tengellyel Ventilátor fej, működtető panellel Hálózati vezeték Felső oszlop Alsó oszlop Talp Hátsó rács rögzítő anya Ventilátorlapát rögzítő anya Hátsó rács Első rács Távirányító...
Page 35
SPECIFIKÁCIÓ Méret (ma × sz × mé) 1317 × 409 × 409 mm Tömeg 5,9 kg Tápellátás 220–240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 35 W Távirányító tápellátása 2 db AAA elem...
Page 36
ÖSSZEÁLLÍTÁS 1. Csavarja az oszlopokat az alaphoz az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. 2. A hátsó rácsot helyezze a motor homloklapjára, ügyeljen arra, hogy a motorból kiálló bütykök a hátsó rács nyílásaiba üljenek be. A rácsot rögzítse az anyával (az anyát az óramutató járásával azonos irányba forgassa el). 3. A villanymotor tengelyére húzza rá a ventilátorlapátot (ütközésig), és anyával rögzítse. FIGYELEM! Az anyát az óramutató járásával ellenkező irányba kell meghúzni. 4. Az első rácsot tegye rá a hátsó rácsra. Biztonsági okokból a rácsok kapcsokkal vannak egymáshoz rögzítve. Végül a rácsok alján található rögzítő elemben található csavart is húzza meg. 5. A ventilátor fejet az óramutató járásával azonos irányba csavarozza fel a csőre.
Page 37
HASZNÁLAT • A ventilátort a ventilátor fejen található működtető panelről vagy a távirányítóról lehet működtetni. A panel és a távirányító gombok funkcióinak a leírását lejjebb találja meg. • A távirányító használatba vétele előtt tegyen két darab AAA típusú ceruzaelemet a távirányító elemtartójába. • A hálózati vezetéket csatlakoztassa a fali aljzathoz. • A ventilátorból rövid sípszó hallatszik, ami azt jelenti, hogy a ventilátor használatra kész. A ventilátor be- és kikapcsolásához a z gombot nyomja meg (a működtető • panelen vagy a távirányítón). A működtető panel és a távirányító működtető gombjai Vízszintes oszcilláló mozgás be‑ és kikapcsoló gomb. Be‑ és kikapcsoló gomb. A működtető panelen ezzel a gombbal kell beállítani az időkapcsoló funkciót is. Időkapcsoló gomb. Fordulatszám beállító gomb. Megj.: e z a gomb csak a távirányítón található meg.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A ventilátor tisztítása előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból! • • A tisztításához száraz és puha ruhát használjon. A tisztításhoz szerves oldószereket, hígítókat vagy karcoló és agresszív anyagokat használni tilos. • Ügyeljen arra, hogy a készülékbe ne kerüljön semmilyen folyadék se. • A készüléket víztől és magas páratartalomtól óvja! • A készüléket vízbe mártani tilos. • Amennyiben a ventilátort hosszabb ideig nem használja, akkor azt védje a portól és a nedvességtől. Javasoljuk, hogy a ventilátort az eredeti csomagoló anyagban tárolja. • Amennyiben a készülék használata közben szokatlan szagot vagy füstöt észlel, vagy a készülék nem működik megfelelő módon, akkor a készüléket kapcsolja ki, húzza ki a csatlakozódugót és a készüléket vigye márkaszervizbe ellenőrzésre. • A rácsot kefés szívófejjel felszerelt porszívóval lehet megtisztítani. • A készüléket hetente egyszer tisztítsa meg, a hátsó rácsból porszívóval távolítsa el a lerakódásokat. • Javasoljuk, hogy a csomagolóanyagot őrizze meg a ventilátor tárolásához vagy szállításához.
Page 39
ENGLISH The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
Page 40
MAGYAR A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta. Ez a termék megfelel az összes rá...
Need help?
Do you have a question about the SGR-FN-S470W and is the answer not in the manual?
Questions and answers