Page 1
Stand Fan Stand Fan Standventilator Stojanový ventilátor Stojanový ventilátor Állvány ventilátor Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. SGR ‑FN ‑T57xx...
ENGLISH Safety information Assembly Cleaning and maintenance DEUTSCH Sicherheitshinweise Montage Verwendung Reinigung und wartung ČESKY Bezpečnostní informace Sestavení Použití Čištění a údržba SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Zostavenie Použitie Čistenie a údržba MAGYAR Biztonsági információk Összeállítás Használat Tisztítás és karbantartás...
If you need help with extensive maintenance or repair of the product that re‑ quires intervention in its internal parts, our authorized service center is avail‑ able at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your convenience in solving potential issues with the product, the unified contact points above can also be used for any complaints or post‑warranty service.
Page 5
maintenance. 7. Use the appliance on a horizontal and stable surface. 8. Before connecting the plug to the electrical outlet, make sure that the voltage indicated on the type plate of the appliance corresponds to the voltage in your electrical outlet. Plug the appliance only into a properly grounded outlet.
Page 6
which can lead to death. If a swallowing of battery is suspected, seek medical attention immediately. 30. Keep batteries out of the reach of children. 31. Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner. 32. WARNING: Only use the supply unit provided with this appliance. Batteries contain materials harmful to the environment.
Overview Motor body with shaft 2 Fan body with control panel 3 Column with locking screw 4 Stand 5 Bolt and nut for fixing the column 6 Rear fan grille lock nut 7 Fan propeller lock nut 8 Rear grille 9 Fan propeller 10 Front grille 11 Remote controller...
3. Place the propeller on the motor shaft and secure it with a nut. ATTENTION: Tighten the propeller nut counter ‑clockwise. 4. Place the front grille on the rear grille. For safety reasons, the two grilles must be secured together with clips on the sides of the grilles and fixed with a screw screwed into the hole in the bottom of the grille.
Page 9
Description of the control panel buttons Press briefly to turn on / off the extremely high speed turbo mode. Horizontal oscillation setting Press and hold to turn on / off auto‑ button matic speed control according to temperature. Speed setting button On/Off button Description of the remote controller buttons Button to decrease / increase the...
The cycle of switching this function by pressing the button repeatedly is as follows: Level 1 (displayed: ) OFF level 2 (displayed: ) ‑ OFF level 3 (displayed: ) Vertical tilt To adjust the vertical tilt of the fan motor, grasp the motor head and tilt it in the de‑ sired direction.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent- schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen.
Page 12
eine gefährliche Situation zu vermeiden. 5. Das Gerät ist als freistehendes Gerät konzipiert. Dieses Gerät ist nicht für die Wand‑ oder Deckenmontage vorgesehen. 6. Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder andere Wartungsarbeiten durchführen.
Page 13
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spülen Sie sie nicht unter fließendem Wasser ab. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. 24. Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter, wenn das Gerät an eine Stromquelle angeschlossen ist und insbesondere, wenn es in Betrieb ist.
Übersicht Motorgehäuse mit Welle 2 Ventilatorgehäuse mit Bedienfeld 3 Ständer mit Sicherungsmutter 4 Gestell 5 Schraube und Mutter zur Befestigung des Ständers 6 Sicherungsmutter für das Hintergitter des Ventilators 7 Sicherungsmutter für den Ventilatorflügel des Ventilators 8 Hintergitter 9 Ventilatorflügel 10 Vordergitter 11 Fernbedienung Ausmaße(H x B×...
3. Setzen Sie den Ventilatorflügel auf die Motorwelle auf und sichern Sie diesen mit einer Mutter. ACHTUNG: Ziehen Sie die Mutter des Ventilatorflügels entgegen dem Uhrzeigersinn nach. 4. Setzen Sie das Vordergitter auf den hinteren Teil des Gitters auf. Aus Sicherheitsgründen müssen beide Gitter an den Seiten mit Klammern zueinander befestigt und mit einer Schraube fixiert werden, die in das Loch im unteren Teil des Gitters gehört.
Page 16
Beschreibung der Tasten im Bedienfeld Durch kurzes Drücken der Taste schalten Sie den Turbo ‑Modus mit einer besonders großen Drehzahl‑ geschwindigkeit ein oder aus. Taste zur Einstellung der hori‑ Durch langes Drücken schalten zontalen Oszillation. Sie die automatische temperatur‑ abhängige Drehzahlregelung ein oder aus.
den eingestellt werden. Die Einstellung „0“ bedeutet, dass der Timer deaktiviert ist. Horizontale Oszillation Schalten Sie die horizontale Oszillation des Ventilatormotors mit der Taste auf der Fernbedienung oder mit der Taste OSC im Bedienfeld ein oder aus. Stellen Sie durch wiederholtes Drücken dieser Tasten den gewünschten Drehbereich aus oder schalten Sie die Oszillation aus.
Děkujeme, že jste si koupili spotřebič značky SIGURO. Jsme vděč- ní za vaši důvěru a je nám potěšení vám přístroj na dalších strán- kách představit a seznámit vás se všemi jeho funkcemi a způsoby použití. Věříme ve spravedlivou a odpovědnou společnost, a proto spolupracujeme pouze s dodavateli, kteří...
Page 19
7. Používejte spotřebič na vodorovném a stabilním povrchu. 8. Před zapojením vidlice přívodního kabelu do síťové zásuvky se ujistěte, že napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče se shoduje s napětím ve vaší síťové zásuvce. Připojujte spotřebič pouze k řádně uzemněné síťové zásuvce. Nepoužívejte prodlužovací...
Page 20
nepolykejte. Hrozí riziko chemického poleptání, a to již během velmi krátké doby, což může vést až k úmrtí. V případě podezření na spolknutí baterie vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. 30. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí. 31. Vyčerpané baterie ekologicky zlikvidujte. 32. VAROVÁNÍ: Používejte pouze síťový adaptér dodávaný se spotřebičem.
Přehled Tělo motoru s hřídelí 2 Tělo ventilátoru s ovládacím panelem 3 Sloupek s pojistnou maticí 4 Stojan 5 Šroubek a matice pro upevnění sloupku 6 Pojistná matka zadní mřížky ventilátoru 7 Pojistná matka vrtule ventilátoru 8 Zadní mřížka 9 Vrtule ventilátoru 10 Přední mřížka 11 Dálkový...
3. Na hřídel motoru nasaďte vrtuli a zajistěte ji matkou. POZOR: Matka vrtule se utahuje proti směru hodinových ručiček. 4. Přední mřížku nasaďte na zadní díl mřížky. Z bezpečnostních důvodů musí být obě mřížky k sobě zajištěny pomocí spon na stranách mřížek a zafixovány šroubem našroubovaným do otvoru ve spodní...
Page 23
Popis tlačítek ovládacího panelu Krátkým stisknutím zapnete/vy‑ pnete režim turbo s mimořádně vysokou rychlostí otáček. Tlačítko pro nastavení horizon‑ Dlouhým stisknutím zapnete/ tální oscilace. vypnete automatickou regulaci otáček podle teploty. Tlačítko pro nastavení rychlosti Tlačítko pro zapnutí/vypnutí. otáček. Popis tlačítek dálkového ovladače Tlačítko pro snížení/zvýšení...
tlačítek můžete nastavit rozsah otáčení nebo oscilaci úplně vypnout. Cyklus přepínání této funkce opakovaným stisknutím tlačítka je následující: Úroveň 1 (na displeji: ) VYPNUTO úroveň 2 (na displeji: ) ‑ VYPNUTO úroveň 3 (na displeji: ) Vertikální náklon Vertikální...
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďač- ní za vašu dôveru a je nám potešením vám prístroj na ďalších stránkach predstaviť a oboznámiť vás so všetkými jeho funkciami a spôsobmi použitia. Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba s dodávateľmi, ktorí...
Page 26
vypnite a odpojte od elektrickej siete. 7. Používajte spotrebič na vodorovnom a stabilnom povrchu. 8. Pred zapojením vidlice prívodného kábla do sieťovej zásuvky sa uistite, že napätie uvedené na typovom štítku spotrebiča sa zhoduje s napätím vo vašej sieťovej zásuvke. Pripájajte spotrebič...
Page 27
29. Diaľkový ovládač spotrebiča používa na napájanie batériu. Batériu neprehĺtajte. Hrozí riziko chemického poleptania, a to už počas veľmi krátkeho času, čo môže viesť až k úmrtiu. V prípade podozrenia na prehltnutie batérie vyhľadajte okamžite lekársku pomoc. 30. Uchovávajte batérie mimo dosahu detí. 31.
3. Na hriadeľ motora nasaďte vrtuľu a zaistite ju maticou. POZOR: Matica vrtule sa uťahuje proti smeru hodinových ručičiek. 4. Prednú mriežku nasaďte na zadný diel mriežky. Z bezpečnostných dôvodov musia byť obe mriežky k sebe zaistené pomocou spôn na stranách mriežok a zafixované skrutkou naskrutkovanou do otvoru v spodnej časti mriežky.
Page 30
Popis tlačidiel ovládacieho panelu Krátkym stlačením zapnete/vyp‑ nete režim turbo s mimoriadne vysokou rýchlosťou otáčok. Tlačidlo na nastavenie horizon‑ Dlhým stlačením zapnete/vypne‑ tálnej oscilácie. te automatickú reguláciu otáčok podľa teploty. Tlačidlo na nastavenie rýchlosti Tlačidlo na zapnutie/vypnutie. otáčok. Popis tlačidiel diaľ kového ovládača Tlačidlo na zníženie/zvýšenie rých‑...
vom ovládači alebo tlačidlom OSC na ovládacom paneli. Opakovaným stlačením tých‑ to tlačidiel môžete nastaviť rozsah otáčania alebo osciláciu úplne vypnúť. Cyklus prepínania tejto funkcie opakovaným stlačením tlačidla je nasledujúci: Úroveň 1 (na displeji: ) VYPNUTÉ úroveň 2 (na displeji: ) – VYPNUTÉ úroveň 3 (na displeji: ) Vertikálny náklon Vertikálny náklon motora ventilátora nastavíte tak, že uchopíte hlavu motora a nakloní‑...
Amennyiben a készüléken olyan karbantartást vagy javítást kíván végre‑ hajtani, amelyhez a készüléket meg kell bontani, akkor forduljon a márka‑ szervizhez a siguro@alza.cz e‑mailen, vagy hívja fel a vevőszolgálatunkat. A kényelmesebb ügyintézés érdekében egybevontuk a kapcsolati helyeinket, így a fenti kapcsolatokat nem csak a javítások és karbantartások megrende‑...
Page 33
nem lehet falra felszerelni vagy mennyezetre felakasztani. 6. Tisztítás vagy egyéb karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és válassza le az áramforrásról. 7. A készüléket sima, vízszintes és stabil padlóra állítsa fel. 8. A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültség értékeivel megegyező...
Page 34
26. A készüléket két kézzel megfogva mozgassa. 27. A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a fali aljzatból, a művelethez a csatlakozódugót fogja meg. Ellenkező esetben a csatlakozódugó, a vezeték vagy az aljzat megsérülhet. 28. Ha a készülék nem működik megfelelő módon, leesett vagy más módon megsérült, illetve vízbe esett, akkor azt ne használja.
3. A villanymotor tengelyére húzza rá a ventilátorlapátot (ütközésig), és anyával rögzítse. FIGYELEM! Az anyát az óramutató járásával ellenkező irányba kell meghúzni. 4. Az első rácsot tegye rá a hátsó rácsra. Biztonsági okokból a rácsok kapcsokkal vannak egymáshoz rögzítve. Végül a rácsok alján található rögzítő elemben található...
Page 37
A működtető panel gombok funkciói A gomb rövid megnyomása után a ventilátor maximális fordulat‑ számmal üzemel. Vízszintes oszcilláló mozgás be‑ A gomb hosszú megnyomásával és kikapcsoló gomb. be‑ vagy kikapcsolja a hőmérsék‑ lettől függő automatikus fordulat‑ szám szabályozást. Fordulatszám beállító gomb. Be‑ és kikapcsoló gomb. A távirányító...
A gombok nyomogatásával az oszcillálás a következő módon változik meg: Szint 1 (a kijelzőn: ) KIKAPCSOLVA szint 2 (a kijelzőn: ) ‑ KIKAPCSOLVA szint 3 (a kijelzőn: ) Függőleges dőlésszög A függőleges dőlésszög beállításához a motor házát fogja meg és hajtsa le (vagy hajtsa fel).
Page 39
ENGLISH nebo obchod, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.
Need help?
Do you have a question about the SGR-FN-T57 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers