Download Print this page
Parkside 100376418 Operation And Safety Notes
Parkside 100376418 Operation And Safety Notes

Parkside 100376418 Operation And Safety Notes

Polisher and sponge set

Advertisement

Quick Links

POLIERAUFSATZ- UND SCHWAMM-SET /
POLISHER AND SPONGE SET / SET DE
POLISSAGE ET ÉPONGE
POLIERAUFSATZ- UND
SÚPRAVA LEŠTIACICH
SCHWAMM-SET
NADSTAVCOV A ŠPONGIÍ
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
POLISHER AND SPONGE SET
SET DE ACCESORIOS DE
Operation and safety notes
PULIDO Y ESPONJAS
Instrucciones de utilización y de
SET DE POLISSAGE ET
seguridad
ÉPONGE
Instructions d'utilisation et consignes de
SÆT MED
sécurité
POLERINGSOPSATSER OG
SVAMPE
SET POLIJST-OPZETSTUKKEN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
EN SPONSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ACCESSORIO PER
LUCIDATURA E SET SPUGNE
ZESTAW NAKŁADEK DO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POLEROWANIA I GĄBEK
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
POLÍROZÓ TARTOZÉK ÉS
SZIVACSKÉSZLET
Kezelési és biztonsági utalások
SADA LEŠTICÍCH NÁSTAVCŮ
A HOUBIČEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
IAN 449751_2310
˜ Anweisungen für die Montage
Das Einspannen von Schwamm- oder Wollaufsätzen und Schleifscheiben
 
muss nach den Anweisungen des Schleifwerkzeug- und Maschinenherstellers
erfolgen.
Nach jedem Einspannen ist ein Probelauf über einen angemessenen Zeitraum
 
durchzuführen, wobei die gekennzeichnete maximale Arbeitsgeschwindigkeit
(Drehzahl) der Schwamm- oder Wollaufsätze oder Schleifscheiben nicht
überschritten werden darf.
˜ Sicherheitshinweise / Bedienung für alle
Verwendungsarten
Beachten Sie die Benutzerinformationen des Maschinenherstellers.
 
Bringen Sie vor der Inbetriebnahme alle Schutzvorrichtungen an der Maschine
 
an.
Führen Sie keine Arbeiten ohne Schutzvorrichtungen durch.
 
Erlauben Sie Kindern nicht, das Produkt zu benutzen, wenn sie nicht
 
beaufsichtigt werden. Kinder sind nicht immer in der Lage, potenzielle
Gefahren richtig zu erkennen.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
 
Die Höchstgeschwindigkeit des Anbaugeräts muss mindestens so hoch sein wie
 
die des Elektrowerkzeugs.
Wenn Sie Anbaugeräte mit Geschwindigkeiten betreiben, die ihre maximale
 
Nenngeschwindigkeit überschreiten, können sie brechen, sich vom
Elektrowerkzeug lösen und Verletzungen verursachen. Überschreiten Sie unter
keinen Umständen die zulässige Höchstgeschwindigkeit (Max. U/min).
Verwenden Sie keine beschädigten Anbauteile. Überprüfen Sie vor dem
 
Gebrauch lhre Aufsätze stets auf Schäden.
Wenn Sie ein Elektrowerkzeug oder Anbaugerät fallen lassen, überprüfen Sie
 
es auf Schäden oder verwenden Sie unbeschädigte Anbaugeräte. Sie und alle
Personen in Ihrer Umgebung sollten sich auf einer anderen Ebene befinden als
der Drehaufsatz, sobald Sie ihn montiert haben.
POLISHER AND SPONGE SET
˜ Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a
high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first
time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety
advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of
application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
˜ Intended use
This product is not intended for commercial use. See instruction manual of machine
for further information.
˜ Assembly
See instruction manual of machine for further information.
˜ Scope of delivery
25 pcs of polishing sponges (3 different shapes, 4 different polishing thickness)
Ø 80 mm x H 30 mm
2 pcs of wool pads Ø 80 mm
2 pcs of grinding discs Ø 75 mm
Accessories:
2 pcs of adapter M8 with length 45 mm
˜ Technical data
Velcro plate:
Max speed: 11000 min-1
Velcro plate thread:
M10
Adapter Velcro plate: M10 thread, shaft 6.3 mm, total length 45 mm
POLIERAUFSATZ- UND SCHWAMM-SET
˜ Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
˜ Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Weitere
Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Maschine.
˜ Montage
Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Maschine.
˜ Lieferumfang
25 Stück Polierschwämme (3 verschiedene Formen, 4 verschiedene Polierstärken)
Ø 80 mm x H 30 mm
2 Stück Wollpads Ø 80 mm
2 Stück Schleifscheiben Ø 75 mm
Zubehör:
2 Stück Adapter M8 mit Länge 45 mm
˜ Technische Daten
Klettscheibe:
Höchstgeschwindigkeit: 11000 min-1
Gewinde für Klettscheibe: M10
Adapter für Klettscheibe:
Gewinde M10, Schaft 6,3 mm, gesamtlänge 45 mm
Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit eine Schutzausrüstung und tragen Sie
 
immer einen Gehörschutz, eine Atemmaske/Staubmaske, eine Schutzbrille,
einen Schutzhelm und Schutzhandschuhe.
Beachten Sie alle auf den Bürsten, der Verpackung oder dem Katalog
 
angegebenen Geschwindigkeitsbegrenzungen.
Lassen Sie alle Schutzvorrichtungen an der Maschine angebracht.
 
Verwenden Sie keine abgenutzten Bürsten.
 
Bitte im Uhrzeigersinn drehen.
 
˜ Bedeutung der Symbole
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
Schutzbrille tragen
Gehörschutz verwenden
Schutzhandschuhe tragen
Staubmaske verwenden
Netzstecker ziehen
˜ Reinigung und Lagerung
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da diese
 
die Oberflächen des Produkts beschädigen können.
DE/AT/CH
Safety Instructions
Before first use, familiarize yourself with the product's instructions for use and
safety instructions to reduce the risk of injury! Please read the operating and safety
instructions carefully before using the device for the first time.
If you give the product to a third party, you must include all documents. These
operating and safety instructions must also be passed on to other users.
SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS, ALL SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!
The use of damaged, incorrectly clamped, or inserted brush attachments and
sanding discs is dangerous and can lead to serious injuries.
˜ Storing and cleaning
Sponge and wool pads attachments and the grinding discs must be stored
 
in such a way that they are not exposed to mechanical damage or harmful
environmental influences (e.g. moisture, sunlight).
˜ Before using
Sponge and wool pads, and the grinding plates must be visually inspected
 
before each use.
Damaged Sponge and wool pads attachments may no longer be used.
 
Sponge and wool pads attachments, and the grinding discs must not be
 
mounted on machines whose speed is above the maximum permissible speed
of the grinding disc.
˜ Instructions for mounting
The clamping of Sponge or wool attachments and grinding discs must be
 
carried out in accordance with the instructions of the sanding tool and machine
manufacturer.
GB/IE
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit der Gebrauchsanweisung und
den Sicherheitshinweisen des Produkts vertraut, um das Verletzungsrisiko zu
verringern! Bitte lesen Sie die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vor der ersten
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, müssen Sie alle Unterlagen
beifügen. Diese Bedienungs- und Sicherheitshinweise müssen auch an andere
Benutzer weitergegeben werden.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE- UND -WARNUNGEN SOWIE
GEBRAUCHSHINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF!
Die Verwendung von beschädigten, falsch eingespannten oder eingesetzten
Bürstenaufsätzen und Schleifscheiben ist gefährlich und kann zu schweren
Verletzungen führen.
˜ Aufbewahrung und Reinigung
Schwamm- und Wollpads sowie Schleifscheiben müssen so gelagert
 
werden, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder schädlichen
Umwelteinflüssen (z. B. Feuchtigkeit, Sonnenlicht) ausgesetzt sind.
˜ Vor dem Gebrauch
Schwamm- und Wollpads sowie Schleifscheiben müssen vor jedem Gebrauch
 
einer Sichtprüfung unterzogen werden.
Beschädigte Schwamm- und Wollpadaufsätze dürfen nicht mehr verwendet
 
werden.
Schwamm- und Wollpadaufsätze sowie Schleifscheiben dürfen nicht an
 
Maschinen montiert werden, deren Drehzahl über der maximal zulässigen
Drehzahl der Schleifscheibe liegt.
DE/AT/CH
Reinigen Sie die Oberflächen des Produkts mit einem weichen, trockenen Tuch.
 
Bei hartnäckigem Schmutz verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch mit etwas
 
mildem Reinigungsmittel.
Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort, der vor direkter
 
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
˜ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind
recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend,
für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
˜ Service
Service Deutschland
Tel.:
0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.:
0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.:
0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
DE/AT/CH
After each clamping, a test run must be carried out for an appropriate period,
 
whereby the marked maximum working speed (speed) of the sponge or wool
attachments or the grinding disc must not be exceeded.
˜ Safety instructions / Operation for all types of use
Observe the user information from the machine manufacturer.
 
Attach all protective devices to the machine before commissioning.
 
Do not carry out any work without protection by protective devices.
 
Do not allow children to use the product unless they are being supervised.
 
Children are not always able to correctly recognize potential dangers.
This product is not a toy.
 
The maximum speed of the attachment must be at least as high as that of the
 
power tool.
Running attachments at speeds that exceed their maximum rated speed may
 
cause them to break, release from the power tool and cause injury. Do not
exceed Maximum Safe Free Speed (Max. R.P.M.) under any circumstances.
Do not use any damaged attachments. Before use, always check your
 
attachments for damages.
If you drop a power tool or attachment, check it for damages or use
 
undamaged attachments. You and all people in your vicinity should keep on a
different level as the rotating attachment as soon as you have mounted it.
Use protective equipment for your own safety, always wear earmuffs, a
 
breathing mask/dust mask, safety goggles, protective helmet and safety gloves.
Observe all speed restrictions indicated on the brushes, packaging or
 
catalogue.
Keep all machine guards in place.
 
Do not use deteriorated brushes.
 
Please rotate with clockwise direction.
 
GB/IE
DE/AT/CH
DE/AT/CH
GB/IE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100376418 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 100376418

  • Page 1 Sicherheitshinweise POLIERAUFSATZ- UND SCHWAMM-SET POLIERAUFSATZ- UND SCHWAMM-SET / ˜ Einleitung POLISHER AND SPONGE SET / SET DE Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit der Gebrauchsanweisung und POLISSAGE ET ÉPONGE Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich den Sicherheitshinweisen des Produkts vertraut, um das Verletzungsrisiko zu damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 2 ˜ Meaning of symbols ˜ Assemblage Voir le mode d’emploi de la machine pour plus d’informations. Read all safety instructions ˜ Contenu de la livraison The product incl. accessories, manual and packaging materials are recyclable and 25 éponges de polissage (3 formes différentes, 4 épaisseurs de polissage are subject to extended producer responsibility.
  • Page 3 ˜ Reiniging en opslag Draag gepaste beschermingsmiddelen. Voor uw eigen veiligheid, draag   altijd oorkappen, een beademings-/stofmasker, veiligheidshelm en ATTENTIE! MATERIËLE SCHADE! ZESTAW NAKŁADEK DO POLEROWANIA I GĄBEK werkhandschoenen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen, omdat deze de   Neem alle snelheidsbeperkingen in acht die op de borstels of op de ˜...
  • Page 4 ˜ Bezpečnostní pokyny / Provoz pro všechny druhy ˜ Význam symbolů ˜ Zlikvidování použití Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Dodržujte pokyny pro uživatele od výrobce stroje.   Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
  • Page 5 ˜ Limpieza y almacenamiento Los accesorios de esponja y almohadillas de lana, y los discos abrasivos no Si se le cae una herramienta eléctrica o un accesorio, compruebe si están     deben montarse en máquinas cuya velocidad sea superior a la velocidad dañados o utilice accesorios que no estén dañados.
  • Page 6 ˜ Conservazione e pulizia ˜ Pulizia e conservazione Non usare accessori danneggiati. Prima dell'uso, verificare che gli accessori   non siano danneggiati. Le spugne, i cuscinetti in lana e i dischi abrasivi devono essere conservati in ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI A PROPRIETÀ!  ...

This manual is also suitable for:

449751 2310