Parkside PLSD 48 B2 Instructions For Use Manual

Parkside PLSD 48 B2 Instructions For Use Manual

Digital soldering station
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

www.fsc.org
Paper from
responsible sources
C174588
CFH Löt- und Gasgeräte GmbH
Bahnhofstraße 50
D-74254 Offenau
GERMANY
www.cfh-gmbh.de
Version: V.1.7
Layout 8
Stand: 01/2021 • Dated: 01/2021 • Date: 01/2021 • Stand: 01/2021 •
Stan: 01/2021 • Stav: 01/2021 • Stav: 01/2021 • Status: 01/2021 •
Stanje: 01/2021 • Stato attuale: 01/2021 • Stanje: 01/2021 • Emitido: 01/2021
IAN 390418_2201
DIGITALE LÖTSTATION / DIGITAL SOLDERING
STATION / STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE
PLSD 48 B2
DE
AT
BE
www.fsc.org
www.fsc.org
DIGITALE LÖTSTATION
MIXTE
Papier issu
Papier aus ver-
Gebrauchsanleitung
de sources
antwortungsvollen
responsables
Quellen
C174588
C174588
GB
IE
DIGITAL SOLDERING STATION
Instructions for use
FR
BE
STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
NL
BE
REGELBAAR SOLDEERSTATION
Gebruiksaanwijzing
PL
CYFROWA STACJA LUTOWNICZA
Instrukcja obsługi
CZ
DIGITÁLNÍ PÁJECÍ STANICE
Návod k použití
IAN 390418_2201
DE
GB
FR
NL
PL
CZ
SK
DK
SK
DIGITÁLNA SPÁJKOVACIA STANICA
HU
Návod na použitie
DK
IT
DIGITAL LODDESTATION
Brugervejledning
SI
HU
DIGITÁLIS FORRASZTÓÁLLOMÁS
ES
Használati utasítás
IT
DE / AT / BE
TAZIONE DI SALDATURA DIGITALE
GB / IE
Istruzioni per l'uso
FR / BE
SI
NL / BE
DIGITALNA SPAJKALNA POSTAJA
PL
Navodila za uporabo
CZ
ES
SK
ESTACIÓN DIGITAL DE SOLDADURA
DK
Instrucciones de uso
HU
IT
SI
OS
ES
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
AT
BE
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, please unfold the page with the illustrations and familiarise
IE
yourself with all the functions of the device.
Avant de lire, mettez en évidence la page avec les illustrations et familiarisez-
BE
vous avec l'ensemble des fonctions de l'appareil.
Vouw voor u gaat lezen eerst de pagina met afbeeldingen open en lees
BE
vervolgens over alle functies van het apparaat.
Przed lekturą instrukcji należy rozłożyć stronę zawierającą ilustracje, a następnie
dokładnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Než se pustíte do čtení, vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi
přístroje.
Pred prečítaním tohto návodu si otvorte stranu s obrázkami a pozrite si všetky funkcie
zariadenia.
Klap siden med illustrationer ud inden du går i gang med læsningen. Gør dig herefter
fortrolig med alle apparatets funktioner.
Olvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat tartalmazó lapot, és segítségével ismerkedjen
meg a készülék valamennyi funkciójával.
Prima di cominciare a leggere, aprire la pagina con le figure e successivamente
prendere confidenza con tutte le funzioni del dispositivo.
Pred branjem razprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Kurzanleitung
Seite
Quick guide
Page
Guide rapide
Page
Snelgids
Pagina
Skrócona instrukcja obsługi
Strona
Stručná příručka
Strana
Stručná príručka
Strana
Brugervejledning
Side
Gyors útmutató
Oldal
Guida rapida
Pagina
Kratek vodnik
Stran
Guía rápida
Página
1
11
20
30
40
50
59
69
78
87
97
106

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLSD 48 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PLSD 48 B2

  • Page 1 STATION / STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE Pred prečítaním tohto návodu si otvorte stranu s obrázkami a pozrite si všetky funkcie PLSD 48 B2 zariadenia. Klap siden med illustrationer ud inden du går i gang med læsningen. Gør dig herefter fortrolig med alle apparatets funktioner.
  • Page 3: Table Of Contents

    Service & Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PLSD 48 B2...
  • Page 4: Einleitung

    DIGITALE LÖTSTATION PLSD 48 B2 Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Sie können die vollständige Bedienungsanleitung von der folgenden Website herunterladen: http://www.lidl-service.com. Bewahren Sie diese Kurzanleitung an einem sicheren Ort auf.
  • Page 5: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Digitale Lötstation PLSD 48 B2 inkl. 3 Standard-Lötspitzen (1 x vormontiert) 1 Lötzinn, ø 1,0 mm, 10 g 1 Lötzinn, ø 1,5 mm, 10 g 1 Lötschwamm 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ~ (Wechselstrom) Bemessungsfrequenz: 50 Hz...
  • Page 6 • Bei Arbeitspausen muss der Feinlötkolben in der Halterung für den Feinlötkolben (2) abgelegt und das Gerät von der Spannungsquelle getrennt werden. • Halten Sie das Gerät von brennbarem Material fern. • Während der Verwendung keinen großen Druck auf die PLSD 48 B2...
  • Page 7 • Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll. Lötabfälle gehören zum Sondermüll. Nationale und internationale Sicherheits-, Gesundheits-, und Arbeitsschutzvorschriften sind zu beachten. • Nach Gebrauch das Gerät in der Halterung für den Feinlötkolben (2) abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird. PLSD 48 B2...
  • Page 8: Vor Der Inbetriebnahme

    Verwendung jeder neuen Lötspitze (4) muss die Lötspitze (4) zunächst verzinnt werden. Temperatur einstellen HINWEIS • Voraussetzung für einwandfreie Lötungen ist die Verwendung eines geeigneten Lötzinns. Zudem können perfekte Lötstellen nur dann erreicht werden, wenn die richtige Löttemperatur erreicht wird. Bei zu niedriger PLSD 48 B2...
  • Page 9: Arbeitstemperatur Einstellen

    • Im Standby-Modus wird im LC-Display die Temperatur von 200°C angezeigt. Gleichzeitig blinkt das ganze LC-Display • Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Standby-Modus zu beenden und stellen Sie dann die gewünschte Temperatur wie unter Punkt „Arbeitstempera- tur einstellen“ beschrieben ein. PLSD 48 B2...
  • Page 10: Ausschalten

    • Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen. HINWEIS Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es wird separat angewendet. Informieren Sie sich beim Kauf über die Art der Anwendung und das geeignete Lötmittel. PLSD 48 B2...
  • Page 11: Wartung Und Reinigung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PLSD 48 B2...
  • Page 12: Service & Importeur

    Service & Importeur CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Germany Tel.: +49 (0) 7136 / 95 94-0 Fax.: +49 (0) 7136 / 95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de E-Mail: info@CFH-GmbH.de Technische und optische Änderungen vorbehalten. PLSD 48 B2...
  • Page 13 Service & Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 PLSD 48 B2...
  • Page 14: Introduction

    DIGITAL SOLDERING STATION PLSD 48 B2 This quick guide is an integral part of the operating manual. It will enable you to put this product into operation immediately. You can download the complete operating manual from the following website: http://www.lidl-service.com. This quick guide must always be kept in a safe place.
  • Page 15: Items Supplied

    Items supplied 1 Digital soldering station PLSD 48 B2 incl. 3 standard soldering tips (1 x pre-fitted) 1 Solder, ø 1.0 mm, 10 g 1 Solder, ø 1.5 mm, 10 g 1 Solder sponge 1 Operating manual Technical data Rated voltage:...
  • Page 16 •DO not let the hot soldering tip touch the plastic parts of the holder (2). Otherwise this may result in damage to the device. •In case of danger, immediately remove the plug from the mains socket. PLSD 48 B2...
  • Page 17: Preparing For First Use

    •Before use, remove the protective cap from the soldering tip (4). •Before using the digital soldering station for the first time and also when using a new soldering tip (4), the soldering tip (4) must be tinned first. PLSD 48 B2...
  • Page 18: First Use

    •The current temperature setting (15) will be displayed on the LC display (6). Note •Hold the + / - button (9) / (10) down to continually change the working temperature in 10° increments. Release the + / - button (9) / (10) when you PLSD 48 B2...
  • Page 19: Setting Up A Programmed Temperature

    Inhaling the vapours may lead to headaches and fatigue symptoms. •The soldering iron with a rated power of 48 watts is ideal for electronic soldering. •Due to its design, it is particularly suitable for difficult to access and fine soldering work. PLSD 48 B2...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    According to the European Directive 2012/19/EU, used power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. You can find out the disposal options for the used device at your local or municipal authority. PLSD 48 B2...
  • Page 21: Service & Importer

    Service & Importer CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Germany Tel: +49 7136 / 95940 Fax: +49 7136 / 959444 Internet: www.CFH-GmbH.de Email: info@CFH-GmbH.de Technical and visual changes reserved. PLSD 48 B2...
  • Page 22 Mettre l’appareil au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Service après-vente et importateur . . . . . . . . . . . . . .29 PLSD 48 B2...
  • Page 23: Introduction

    STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE PLSD 48 B2 Ce guide rapide fait partie intégrante du manuel d‘utilisation. Il vous permettra de mettre ce produit en service immédiatement. Vous pouvez télécharger le ma- nuel d‘utilisation complet sur le site Web suivant : http://www.lidl-service.com.
  • Page 24: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 station de soudage numérique PLSD 48 B2 incl. 3 pannes standard (dont 1 pré-montée) 1 bobine fil d’étain, ø 1,0 mm, 10 g 1 bobine fil d’étain, ø 1,5 mm, 10 g 1 éponge 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques...
  • Page 25 • Tenez l’appareil à distance des matériaux inflammables. • Pendant l’utilisation, n’exercez pas de forte pression sur la panne. La pointe fine pourrait se tordre sous la pression. • Il y a risque d’incendie si l’appareil n’est pas manipulé avec PLSD 48 B2...
  • Page 26 • Après l’utilisation, placez l’appareil sur le support et laissez-le refroidir avant de le ranger. • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, conservez-le en lieu sûr à l’abri de la poussière et de l’humidité. PLSD 48 B2...
  • Page 27: Avant La Mise En Service

    Avec une température de brasage trop faible, l’étain ne coule pas suffisamment et provoque des points de soudure sales (soudures froides). Si la température est trop élevée, l’étain à souder brûle et l’étamage ne coule pas. De plus, les matériaux travaillés peuvent également être PLSD 48 B2...
  • Page 28: Réglage De La Température De Fonctionnement

    • La température de 200°C s’affiche en mode veille et tout l’affichage LC (6) clignote simultanément. • Appuyez sur n‘importe quel bouton pour mettre fin au mode veille, puis réglez la température que vous souhaitez utiliser comme décrit dans la secti- on «Réglage de la température de fonctionnement». PLSD 48 B2...
  • Page 29: Éteindre

    • Ensuite, retirez la panne afin de ne pas surchauffer la soudure fondue. • Laissez la soudure se figer et évitez les secousses. REMARQUE Le flux de soudure est soit contenu dans la soudure, soit utilisé séparément. Lors de l’achat, informez-vous sur le type d’utilisation et le fil adapté. PLSD 48 B2...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    (a) et les chiffres (b) ayant les significations suivantes : 1-7 : plastiques, 20-22 : papier et carton, 80-98 : composites. Contactez les autorités locales ou municipales pour des informations sur les options d’élimination des produits en fin de vie. PLSD 48 B2...
  • Page 31: Service Après-Vente Et Importateur

    CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Allemagne Tél. : +49 7136 / 95 94-0 Fax. : +49 7136 / 95 94-44 Internet : www.CFH-GmbH.de E-mail : info@CFH-GmbH.de Sous réserve de modifications techniques et visuelles. PLSD 48 B2...
  • Page 32 Service & importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 PLSD 48 B2...
  • Page 33: Inleiding

    Digitaal SOLDEERSTATION PLSD 48 B2 Deze beknopte handleiding is een integraal onderdeel van de gebruiksaan- wijzing. Hiermee kunt u dit product onmiddellijk in gebruik nemen. U kunt de volledige handleiding downloaden van de volgende website: http://www. lidl-service.com. Deze beknopte handleiding moet altijd op een veilige plaats worden bewaard.
  • Page 34: Levering

    Levering 1 Digitaal soldeerstation PLSD 48 B2 incl. 3 standaard soldeerpunten (waarvan 1 gemonteerd) 1 soldeertin, ø 1,0 mm, 10 g 1 soldeertin, ø 1,5 mm, 10 g 1 soldeerspons 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Nominale spanning: 230 V ~ (wisselstroom)
  • Page 35 Wanneer u te hard drukt, kunnen de dunne punten verbuigen. •Er kan brand ontstaan als er niet zorgvuldig met het apparaat wordt omgegaan. •Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht achter. •OPGEPAST! RISICO OP VERWONDINGEN! Houd uw han- PLSD 48 B2...
  • Page 36 •Na gebruik het apparaat op de houder plaatsen en laten afkoelen voor het wordt opgeruimd. •Ruim het apparaat op een veilige, stofvrije en droge plaats op als het niet wordt gebruikt. PLSD 48 B2...
  • Page 37: Voor De Ingebruikname

    Wanneer de soldeertemperatuur te laag is, vloeit het soldeertin niet goed wat leidt tot doffe soldeerverbindingen (zgn. koude soldeerverbindingen). Door te hoge soldeertemperaturen verbrandt het soldeermiddel en vloeit het soldeertin niet. Daarnaast kunnen de te verwerken materialen kapot gaan. PLSD 48 B2...
  • Page 38: Werktemperatuur Instellen

    •De temperatuur 200 °C zal in de stand-bymodus worden weergegeven en het gehele LC-display zal tegelijkertijd knipperen. • Druk op een willekeurige knop om de stand-bymodus te beëindigen en stel vervolgens de temperatuur in die u wilt gebruiken zoals beschreven in „De werktemperatuur instellen”. PLSD 48 B2...
  • Page 39: Uitschakelen

    •Laat het tin stollen en voorkom dat de gesoldeerde delen bewegen. Het vloeimiddel zit bij het tin of moet er los bij worden gebruikt. Informeer bij aankoop naar het juiste gebruik en het geschikte soldeermiddel. PLSD 48 B2...
  • Page 40: Onderhoud En Schoonmaken

    (a) en nummers (b) met de volgende betekenissen: 1-7: plastic, 20-22: papier en karton, 80- 98: composieten. Contacteer uw gemeente- of stadhuis om informatie op te vragen over het weggooien van producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt. PLSD 48 B2...
  • Page 41: Service & Importeur

    Service & importeur CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Duitsland Tel.: +49 7136 / 95 94-0 Fax.: +49 7136 / 95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de E-mail: info@CFH-GmbH.de Technische en visuele wijzigingen voorbehouden. PLSD 48 B2...
  • Page 42 Serwis i importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 PLSD 48 B2...
  • Page 43: Wstęp

    CYFROWA STACJA LUTOWNICZA PLSD 48 B2 Niniejsza skrócona instrukcja obsługi stanowi integralną część instrukcji obsługi. Instrukcja pozwoli na niezwłoczne rozpoczęcie korzystania z tego produktu. Pełną instrukcję obsługi można pobrać z następującej strony internetowej: http://www.lidl-service.com. Tę skróconą instrukcję należy zawsze prze- chowywać...
  • Page 44: Zawartość Zestawu

    Zawartość zestawu Cyfrowa stacja lutownicza PLSD 48 B2 w komplecie 3 standardowe groty lutownicze (1 zamontowany) 1 lut cynowy, ø 1,0 mm, 10 g 1 lut cynowy, ø 1,5 mm, 10 g 1 gąbka do czyszczenia 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Napięcie znamionowe:...
  • Page 45 •Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może być przyczyną pożaru. •Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. •UWAGA! RYZYKO POWSTANIA OBRAŻEŃ! Dłonie należy trzymać z dala od rozgrzanych elementów. Wysoka temperatura może zostać przekazana PLSD 48 B2...
  • Page 46: Przed Uruchomieniem

    •Wyjmowanie grotu lutującego (4) może odbywać się tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, a grot ostygł. •Grot lutujący (4) posiada gwint, dzięki czemu można go łatwo i szybko wymienić. •W celu wyjęcia grotu (4) należy przekręcić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. PLSD 48 B2...
  • Page 47: Uruchomienie

    •Ok. 200 °C punkt topnienia najczęściej stosowanych lutów miękkich. •Ok. 300 °C eksploatacja normalna, np. w przypadku stosowania cyny bezołowiowej. •Ok. 400 °C wysoka temperatura lutowania, np. do usuwania małych lutów. •Ok. 450 °C maksymalna temperatura lutowania, np. do usuwania dużych lutów. PLSD 48 B2...
  • Page 48: Ustawianie Temperatury Roboczej

    •Przestawić włącznik w położenie „0“. Gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Gąbka do czyszczenia UWAGA •Pod żadnym pozorem nie wolno dopuścić do kontaktu gorącego grotu lutownicy (4) z suchą gąbką (5) . W przeciwnym razie gąbka (5) może ulec uszkodzeniu. PLSD 48 B2...
  • Page 49: Lutowanie

    •Do czyszczenia obudowy należy używać ściereczki i ew. łagodnego detergentu. •Niedopuszczalne jest stosowanie do czyszczenia ostrych przedmiotów, benzyny, rozpuszczalników i środków agresywnych dla wyrobów wykonanych z tworzyw sztucznych. •Nie wolno dopuścić, aby do środka urządzenia dostały się płyny. PLSD 48 B2...
  • Page 50: Utylizacja

    (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i karton, 80-98: opakowania wielomateriałowe. Skontaktować się z lokalnymi władzami (gminy lub miasta), aby uzyskać informacje na temat możliwości utylizacji produktów po zakończeniu ich użytkowania. PLSD 48 B2...
  • Page 51: Serwis I Importer

    Serwis i importer CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Niemcy Tel.: +49 7136 / 95 94-0 Faks: +49 7136 / 95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de E-mail: info@CFH-GmbH.de Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian technicznych i wizualnych. PLSD 48 B2...
  • Page 52 Servis a dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 PLSD 48 B2...
  • Page 53: Úvod

    PÁJECÍ STANICE PLSD 48 B2 Tato stručná příručka je nedílnou součástí návodu k obsluze. Díky ní budete schopni uvést tento výrobek okamžitě do provozu. Kompletní návod k obsluze si můžete stáhnout na následující webové stránce: http://www.lidl-service.com. Tato stručná příručka musí být vždy uložena na bezpečném místě. V případě, že tento výrobek předáváte třetím stranám, spolu s ním musí...
  • Page 54: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky 1 digitální pájecí stanice PLSD 48 B2 včetně 3 standardních pájecích hrotů (1 předmontovaný) 1 cínová pájka, ø 1,0 mm, 10 g 1 cínová pájka, ø 1,5 mm, 10 g 1 pájecí houba 1 návod k obsluze Technické údaje Jmenovité...
  • Page 55 •Nenechte horký pájecí hrot dotknout se plastových dílů držáku. V opačném případě může dojít k poškození přístroje. •V případě nebezpečí ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. •POZOR! NEBEZPEČÍ OTRAVY! Nedýchejte výpary. •Při déle trvajících pracích, při nichž hrozí vznik zdraví PLSD 48 B2...
  • Page 56: Před Uvedením Do Provozu

    •Pájecí hrot (4) našroubujete otáčením ve směru hodinových ručiček. UPOZORNĚNÍ •Před použitím sejměte z pájecího hrotu (4) ochranný uzávěr. •Před prvním uvedením digitální pájecí stanice do provozu a při použití nového pájecího hrotu (4) musí být pájecí hrot (4) nejprve pocínován. PLSD 48 B2...
  • Page 57: Uvedení Do Provozu

    •Potržením tlačítek +/- (9)/(10) ve stisknuté poloze budete pracovní teplotu plynule měnit v krocích po 10 °C. Když dosáhnete požadované teploty, tlačítka +/- (9)/(10) pusťte. •Po uplynutí 3 sekund se na LC displeji (6) zobrazí zahřívací teplota (15), aniž byste tlačítka +/- (9)/(10) museli znovu stisknout. PLSD 48 B2...
  • Page 58: Nastavení Předprogramované Teploty

    •K čištění pájecího hrotu (4) použijte pájecí houbu (5). •Po očištění se musí pájecí hrot (4) pocínovat. Horký pájecí hrot (4) pocínujte roztavením cínové pájky (17) na jeho povrchu. •Přesuňte pájecí hrot (4) na místo pájení a zahřejte jej. PLSD 48 B2...
  • Page 59: Údržba A Čištění

    Obal zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. Všimněte si značek na jednotlivých obalových materiálech a materiály v případě potřeby roztřiďte zvlášť. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: plasty, 20-22: papír a lepenka, 80-98: složené materiály. PLSD 48 B2...
  • Page 60: Servis A Dovozce

    či obecní samosprávy. Servis a dovozce CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Německo Tel.: +49 7136 / 95 94-0 Fax: +49 7136 / 95 94-44 Web: www.CFH-GmbH.de E-mail: info@CFH-GmbH.de Technické a vzhledové změny vyhrazeny. PLSD 48 B2...
  • Page 61 Servis a dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 PLSD 48 B2...
  • Page 62: Úvod

    DIGITÁLNA SPÁJKOVACIA STANICA PLSD 48 B2 Táto stručná príručka je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Umožní vám okamžité uvedenie tohto produktu do prevádzky. Celý návod na obsluhu si môžete stiahnuť na nasledovnej webovej stránke: http://www.lidl-service.com. Túto stručnú príručku musíte mať vždy uloženú na bezpečnom mieste. Ak odovz- dávate tento produkt tretej strane, musíte s ním odovzdať...
  • Page 63: Obsah Balenia

    Balenie obsahuje: 1 digitálnu spájkovaciu stanicu PLSD 48 B2, vrátane 3 štandardných spájkovacích hrotov (z toho 1 už namontovaný na spájkovačke), 1 cievku spájkovacieho cínu, ø 1,0 mm, 10 g, 1 cievku spájkovacieho cínu, ø 1,5 mm, 10 g, 1 špongiu na čistenie, 1 návod na použitie.
  • Page 64 •Počas nečinnosti zariadenia musí byť spájkovačka odložená (vsunutá) vstojane (2) a zariadenie musí byť odpojené od elektrickej siete. •Zariadenie sa nesmie nachádzať v blízkosti horľavého materiálu. •Počas spájkovania hrot nepritláčajte pŕhliš silno na PLSD 48 B2...
  • Page 65 Pri likvidácií sa musia dodržiavať vnútroštátne a medzinárodné právne predpisy týkajúce sa bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. •Po použití položte zariadenie do držiaka a pred odložením nechajte vychladnúť. •Ak sa zariadenie nepoužíva, uskladnite ho na bezpečnom PLSD 48 B2...
  • Page 66: Pred Uvedením Do Prevádzky

    POWER sa objaví zobrazenie, keď je zariadenie v režime vykurovania. Upozornenie •Pred použitím odoberte zo spájkovacieho hrotu (4) ochranný kryt. •Pred prvým uvedením digitálnej spájkovačky do prevádzky alebo ak ste nasadili nový spájkovací hrot (4), uistite sa, či je hrot (4) pocínovaný. PLSD 48 B2...
  • Page 67: Nastavenie Teploty

    •Teplota 200 °C sa zobrazí v pohotovostnom režime a celý LC displej bude blikať súčasne. • Stlačením ľubovoľného tlačidla ukončíte pohotovostný režim a potom nasta- víte teplotu, ktorú chcete používať tak, ako je to popísané pod „Nastavenie pracovnej teploty“. PLSD 48 B2...
  • Page 68: Vypínanie

    Údržba a čistenie VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred čistením zariadenia vždy vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky a nechajte zaria- denie vychladnúť . •Po dokončení spájkovania zariadenie vyčistite. •Na vyčistenie krytu spájkovacej stanice použite handričku, príp. jemný čistiaci prostriedok. PLSD 48 B2...
  • Page 69: Likvidácia

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslami (b) v nasledujúcom význame: 1-7: plasty, 20-22: papier a lepenka, 80-98: kompozity. Informácie o možnostiach likvidácie výrobkov s ukončenou životnosťou vám poskytne miestny alebo obecný úrad. PLSD 48 B2...
  • Page 70: Servis A Dovozca

    Servis a dovozca CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Nemecko Tel. č.: +49 7136 / 95 94-0 Fax: +49 7136 / 95 94-44 Web: www.CFH-GmbH.de E-Mail: info@CFH-GmbH.de Technické a vizuálne zmeny vyhradené. PLSD 48 B2...
  • Page 71 Service & importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 PLSD 48 B2...
  • Page 72: Indledning

    DIGITAL LODDESTATION PLSD 48 B2 Denne hurtigstartvejledning er en integreret del af brugsanvisningen. Den er beregnet til at gøre det muligt for dig at begynde at bruge produktet med det samme. Du kan downloade den komplette brugsanvisning fra følgende webs- ted: http://www.lidl-service.com.
  • Page 73: Leveringsomfang

    Leveringsomfang 1 digital loddestation PLSD 48 B2 inkl. 3 standard-loddespidser (1 x forhåndsmonteret) 1 loddetin, ø 1-0 mm, 10 g 1 loddetin, ø 1-5 mm, 10 g 1 loddesvamp 1 brugervejledning Tekniske data Mærkespænding: 230 V ~ (AC) Mærkefrekvens: 50 Hz Mærkestrøm...
  • Page 74 •Lad aldrig apparatet stå tændt uden opsyn. •PAS PÅ! RISIKO FOR PERSONSKADE! Rør ikke ved det varme arbejdsstykke. Varmen kan ledes gennem arbejdsstykket og videre til dig. •Lad ikke den varme loddespids røre ved holderens PLSD 48 B2...
  • Page 75: Inden Ibrugtagning

    •Loddespidsen (4) er udstyret med et skruegevind, hvilket gør det hurtigt og nemt at udskifte loddekolben (3). •Drej loddespidsen (4) mod urets retning for at løsne den. •Drej loddespidsen (4) med urets retning for at fastgøre den. PLSD 48 B2...
  • Page 76: Apparatet Tages I Brug

    •ca. 450°C maksimal loddetemperatur, f.eks. til aflodning af større loddede samlinger. Indstilling af arbejdstemperaturen •Tryk på knappen +/- (9)/(10) for at ændre arbejdstemperaturen i trin på hver 10 °. •Den aktuelle temperaturindstilling (15) vises på LC-displayet (6). PLSD 48 B2...
  • Page 77: Opsætning Af Programmeret Temperatur

    •Loddesvampen (5) anvendes til at rengøre loddespidsen (4) med. • Fugt altid loddesvampen (5) lidt, inden du anvender den. Eventuel overskyden- de væske skal fjernes fra området omkring enheden, før enheden anvendes. Lodning Indånding af dampe fra lodningen kan bl.a. medføre hovedpine og træthedssymptomer. PLSD 48 B2...
  • Page 78: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Smid aldrig loddeaffald i dit husholdningsaffald. Lodningsaffald er farligt affald. Overhold altid de nationale og internationale sundheds- og sikkerhedsforskrifter. Bortskaffelse af apparatet Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes via den lokale genbrugsstation. Elektrisk udstyr må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet! PLSD 48 B2...
  • Page 79: Service & Importør

    Service & importør CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Tyskland Tlf.: +49 7136 / 95 94-0 Fax.: +49 7136 / 95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de E-mail: info@CFH-GmbH.de Med forbehold for tekniske og visuelle ændringer. PLSD 48 B2...
  • Page 80 Szerviz és importőr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 PLSD 48 B2...
  • Page 81: Bevezetés

    DIGITÁLIS FORRASZTÓÁLLOMÁS PLSD 48 B2 Ez a gyorsindítási útmutató a kezelési útmutató szerves részét képezi. Célja, hogy Ön azonnal elkezdhesse használni a terméket. A teljes használati utasítás le- tölthető a következő weboldalról: http://www.lidl-service.com. Tartsa ezt a gyors útmutatót biztonságos helyen. Adjon ki minden dokumentumot, amikor a terméket harmadik félnek adja át.
  • Page 82: Az Egységcsomag Tartalma

    Az egységcsomag tartalma 1 PLSD 48 B2 digitális forrasztóállomás 3 szabványos pákaheggyel együtt (1 x előszerelt) 1 forrasztóón, ø 1,0 mm, 10 g 1 forrasztóón, ø 1,5 mm, 10 g 1 pákatisztító szivacs 1 kezelési útmutató Műszaki adatok Névleges feszültség: 230 V ~ (váltóáram)
  • Page 83 •A használat során ne gyakoroljon nagy nyomást a csúcsokra. Nyomás hatására a vékony csúcsok elgörbülhetnek. •Ha nem bánik kellő gondossággal a kész ülékkel, akkor tűz keletkezhet. •Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket. •VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A kezét mindig tartsa biztonságos távolságban a felforrósított munkadarabtól. PLSD 48 B2...
  • Page 84: Üzembe Helyezés Előtt

    •A pákahegyet (4) csak a készülék kikapcsolását és lehűlését követően szabad cserélni. •A pákahegy (4) csavarmentes, így gyorsan és egyszerűen cserélhető. •Az eltávolításhoz csavarja ki órairánnyal ellentétesen a pákahegyet (4). •A rögzítéshez csavarja be órairánnyal egyezően a pákahegyet. PLSD 48 B2...
  • Page 85: Üzembe Helyezés

    •kb. 450 °C maximum forrasztási hőmérséklet, pl. nagyobb forrasztások megszüntetéséhez. A munkahőmérséklet beállítása •Nyomja meg a + / - gombot (9) / (10) a munkahőmérséklet 10 °C-os lépésekben történő módosításához. •Az aktuális hőmérséklet-beállítás (15) megjelenik az LC kijelzőn (6). PLSD 48 B2...
  • Page 86: Programozott Hőmérséklet Beállítása

    érnie. Ellenkező esetben a pákatisztító szivacs (5) károsodhat. MEGJEGYZÉS •A pákatisztító szivacs (5) a pákahegy (4) tisztítására használható. • Mindig enyhén nedvesítse meg használat előtt a forrasztószivacsot (5). A felesleges folyadékot használat előtt el kell távolítani a készülék környékéről. PLSD 48 B2...
  • Page 87: Forrasztás

    •A ház tisztításához használjon törlőt és szükség esetén enyhe mosogatószert. •Semmi esetre sem szabad éles tárgyakat, benzint, oldószereket vagy műanyagokat felmaró tisztítószereket használni. •Ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe ne kerüljön folyadék. MEGJEGYZÉS Pótalkatrészek (pl. pákahegyek) ügyfélszolgálati forródrótunkon rendelhetők. PLSD 48 B2...
  • Page 88: Ártalmatlanítás

    Szerviz és importőr CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Németország Tel.: +49 (0) 7136 / 95 94-0 Fax.: +49 (0) 7136 / 95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de E-mail: info@CFH-GmbH.de Műszaki és vizuális módosítások joga fenntartva. PLSD 48 B2...
  • Page 89 Assistenza e importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 PLSD 48 B2...
  • Page 90: Introduzione

    STAZIONE DI SALDATURA DIGITALE PLSD 48 B2 Questa guida rapida è parte integrante delle istruzioni per l‘uso. Ha lo scopo di permettervi di iniziare ad usare questo prodotto immediatamente. Potete scaricare le istruzioni d‘uso complete dal seguente sito web: http://www.
  • Page 91: Fornitura

    Fornitura 1 stazione di saldatura digitale PLSD 48 B2 comprese 3 punte di saldatura standard (1 x premontata) 1 stagno per saldare, ø 1,0 mm, 10 g 1 stagno per saldare, ø 1,5 mm, 10 g 1 spugna per saldatura 1 istruzioni per l’uso...
  • Page 92 (2)e staccata dall’alimentazione. •Tenere il dispositivo lontano dal materiale infiammabile. •Durante l’utilizzo non premere con forza sulle punte. Facendo troppa pressione, le fini punte possono piegarsi. •Si può avere un incendio in caso non si utilizzi correttamente il dispositivo. PLSD 48 B2...
  • Page 93 Bisogna osservare disposizioni di sicurezza, di salute e di lavoro nazionali ed internazionali. •Il dispositivo va messo sul supporto e fatto raffreddare prima di riporlo. •Se il dispositivo non viene utilizzato, conservarlo in un luogo sicuro e protetto dalla polvere e dall’umidità. PLSD 48 B2...
  • Page 94: Prima Della Messa In Servizio

    Inoltre si possono avere delle perfette saldature solamente quando si raggiunge la corretta temperatura di saldatura. Con una temperatura troppo bassa di saldatura, lo stagno non cola a sufficiente e quindi si hanno dei punti di saldatura non PLSD 48 B2...
  • Page 95: Impostazione Della Temperatura Di Funzionamento

    è stato usato per gli ultimi 30 minuti. •La temperatura di 200 °C verrà visualizzata in modalità standby e l’intero display LC lampeggerà simultaneamente. • Premere qualsiasi tasto per terminare la modalità standby, quindi impostare la PLSD 48 B2...
  • Page 96: Spegnimento

    •Aggiungere altro stagno per saldare fino a quando l’intero punto da saldare non è coperto dallo stagno. •Rimuovere successivamente la punta di saldatura per non sovrariscaldare lo stagno fuso. •Lasciare solidificare lo stagno ed evitare le vibrazioni. PLSD 48 B2...
  • Page 97: Manutenzione E Pulizia

    Fare attenzione alle etichette sui vari materiali e raccoglierli separatamente se necessario. I materiali di imballaggio riportano marchi con abbreviazioni (a) e numeri (b) con i seguenti significati: 1-7: plastica, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. PLSD 48 B2...
  • Page 98: Assistenza E Importatore

    Assistenza e importatore CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau Germania Tel.: +49 7136 / 95 94-0 Fax.: +49 7136 / 95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de E-Mail: info@CFH-GmbH.de Con riserva di modifiche tecniche e visive. PLSD 48 B2...
  • Page 99 Servis in uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 PLSD 48 B2...
  • Page 100: Uvod

    DIGITALNA SPAJKALNA POSTAJA PLSD 48 B2 Ta priročnik za hiter zagon je sestavni del navodil za uporabo. Namenjen je temu, da lahko izdelek začnete uporabljati takoj. Celotna navodila za uporabo lahko prenesete z naslednjega spletnega mesta: http://www.lidl-service.com. Ta priročnik hranite na varnem mestu. Ob predaji izdelka tretjim osebam izroči- te vse dokumente.
  • Page 101: Obseg Dobave

    Obseg dobave 1 Digitalna spajkalna postaja PLSD 48 B2 vklj. z 3 standardnima spajkalnima konicama (1 x predmontirano) 1 Kositrova spajka, ø 1,0 mm, 10 g 1 Kositrova spajka, ø 1,5 mm, 10 g 1 Spajkalna gobica 1 Navodila za uporabo Tehnični podatki...
  • Page 102 •POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Vaše roke držite stran od segretega obdelovanca. Vročina lahko prehaja skozi obdelovanec. •Preprečite dotikanje vroče konice spajkalnika s plastičnimi deli držala. Drugače lahko pride do poškodb naprave. •Ob nevarnosti izvlecite vtič iz vtičnice. •PREVIDNO! NEVARNOST ZASTRUPITVE! Ne vdihavajte par. PLSD 48 B2...
  • Page 103: Pred Prvim Zagonom

    •Spajkalno konico (4) privijte v smeri urinega kazalca. NAPOTEK •Pred uporabo odstranite zaščitni pokrovček s konice spajkalnika (4) . •Pred prvim zagonom spajkalne postaje in ob uporabi nove spajkalne konice je treba spajkalno konico (4) najprej pocinati. PLSD 48 B2...
  • Page 104: Prvi Zagon

    •Pribl. 450 °C najvišja temperatura spajkanja, npr. za razspajkanje večjih spajkanih mest. Nastavljanje delovne temperature •Pritisnite gumb +/- (9)/(10) za zamenjavo delovne temperature po 10° korakih. •Trenutno nastavljena temperatura (15) bo prikazana na zaslonu LC. Napotek •Držite pritisnjen gumb +/- (9)/(10) za neprestano menjavo delovne temperature PLSD 48 B2...
  • Page 105: Nastavljanje Programirane Temperature

    Spajkanje Pri vdihavanju lahko pare povzročijo med drugim glavobole in pojave zaspanosti. •Spajkalnik je z nazivno zmogljivostjo 48 vatov idealen za elektronska spajkanja. •S svojim načinom izdelave je posebej primeren za težko dostopna mesta in fina spajkanja. PLSD 48 B2...
  • Page 106: Vzdrževanje In Čiščenje

    Električnih orodij ne odlagajte med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU je treba rabljena električna orodja zbirati ločeno in jih odložiti v sisteme za okolju prijazno recikliranje. Možnosti za odlaganje odslužene naprave najdete pri vaši občini ali mestni upravi. PLSD 48 B2...
  • Page 107: Servis In Uvoznik

    Servis in uvoznik CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 74254 Offenau, Nemčija Germany Tel.: +49 7136 / 95 94-0 Faks.: +49 7136 / 95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de E-pošta: info@CFH-GmbH.de Pridržana pravica do tehničnih in vizualnih sprememb. PLSD 48 B2...
  • Page 108 Servicio e importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 PLSD 48 B2...
  • Page 109: Introducción

    ESTACIÓN DIGITAL DE SOLDADURA PLSD 48 B2 Esta guía de inicio rápido forma parte del manual de instrucciones. Su objetivo es que pueda empezar a utilizar este producto inmediatamente. Puede descar- gar el manual de instrucciones completo en la siguiente página web: http:// www.lidl-service.com.
  • Page 110: Entrega

    Entrega 1 x Estación digital de soldadura PLSD 48 B2, incluye 3 puntas de soldadura estándar (1 x preinstalada) 1 x soldador, Ø 1,0 mm, 10 g 1 x soldador, Ø 1,5 mm, 10 g 1 x esponja de soldadura 1 x manual del usuario Especificaciones técnicas...
  • Page 111 • Mantenga el dispositivo alejado de materiales combustibles. • No aplique alta presión sobre las puntas durante el uso. Cuando se presionan, las puntas delgadas pueden doblarse. • Si el dispositivo no se maneja con cuidado podría producirse un incendio. PLSD 48 B2...
  • Page 112 • Coloque el dispositivo en el soporte del cautín de precisión (2) después del uso y deje que se enfríe antes de guardarlo. • Cuando el dispositivo no esté en uso, debe guardarse en un lugar seguro alejado del polvo y la humedad. PLSD 48 B2...
  • Page 113: Antes De La Puesta En Marcha

    (uniones frías o secas). Las temperaturas de soldadura demasiado altas pueden provocar quemaduras en el agente de soldadura y la soldadura no fluirá. Los materiales que se están procesando también pueden dañarse. PLSD 48 B2...
  • Page 114: Ajuste De La Temperatura De Trabajo

    • La temperatura de 200 °C se mostrará en la pantalla LC en el modo de espera. La pantalla LC parpadeará simultáneamente • Pulse cualquier botón para finalizar el modo de espera y, a continuación, configure la temperatura que desea utilizar como se describe en “Ajuste de la temperatura de trabajo”. PLSD 48 B2...
  • Page 115: Apagado

    • Deje que el material de soldadura se solidifique y evite las vibraciones. ¡TOME NOTA! El fundente se integra en la soldadura o se aplica por separado. Cuando lo compre, debe consultar el tipo de aplicación y la soldadura apropiada. PLSD 48 B2...
  • Page 116: Mantenimiento Y Limpieza

    (a) y números (b) y tienen el siguiente significado: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: compuestos Consulte con sus autoridades locales o ayuntamiento cómo desechar correctamente el producto usado local o municipal. PLSD 48 B2...
  • Page 117: Servicio E Importador

    Direcciones de servicio e importadores CFH Löt- und Gasgeräte GmbH Bahnhofstraße 50 D-74254 Offenau, Alemania Tel.: +49 (0) 7136/95 94-0 Fax: +49 (0) 7136/95 94-44 Internet: www.CFH-GmbH.de Correo electrónico: info@CFH-GmbH.de Derecho reservado de realización de cambios técnicos y visuales. PLSD 48 B2...
  • Page 118 PLSD 48 B2...

This manual is also suitable for:

390418 2201

Table of Contents