Zoofari ZTSD 36 C3 Short Manual

Animal hair trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

TIERHAARSCHNEIDER/ANIMAL HAIR TRIMMER/
TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 C3
TIERHAARSCHNEIDER
Kurzanleitung
TONDEUSE POUR ANIMAUX
Guide de démarrage rapide
MASZYNKA DO STRZYŻENIA ZWIERZĄT
Krótka instrukcja
STROJČEK NA STRIHANIE ZVIERACEJ SRSTI
Krátky návod
TRIMMER TIL DYR
Kort vejledning
ÁLLATSZŐR NYÍRÓ
Rövid útmutató
IAN 449600_2310
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
ANIMAL HAIR TRIMMER
Short manual
DIEREN TONDEUSE
Korte handleiding
ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI
Krátký návod
CORTAPELO PARA MASCOTAS
Guía rápida
TOSATORE PER ANIMALI
Guida rapida
KURZANLEITUNG
SHORT MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZTSD 36 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zoofari ZTSD 36 C3

  • Page 1 KURZANLEITUNG SHORT MANUAL GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE TIERHAARSCHNEIDER/ANIMAL HAIR TRIMMER/ TONDEUSE POUR ANIMAUX ZTSD 36 C3 TIERHAARSCHNEIDER ANIMAL HAIR TRIMMER Kurzanleitung Short manual TONDEUSE POUR ANIMAUX DIEREN TONDEUSE Guide de démarrage rapide Korte handleiding MASZYNKA DO STRZYŻENIA ZWIERZĄT ZASTŘIHOVAČ ZVÍŘECÍ SRSTI Krótka instrukcja...
  • Page 3 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Short manual Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Korte handleiding Pagina 36 Krótka instrukcja Strona Stručný návod Strana Krátky návod Strana Guía rápida Página 73 Kort vejledning Side Guida rapida Pagina 91 Rövid útmutató Oldal 100...
  • Page 7: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 12 Klingen ölen ............................Seite 12 Bedienung ..........................Seite 12 Aufsätze wechseln ..........................Seite 12 Schnittlänge einstellen ........................Seite 13 Fell schneiden ..........................Seite 13 Reinigung und Pflege ......................Seite 14 Entsorgung...
  • Page 8: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Nur für den Innenbereich Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Schutzklasse II EU-Richtlinien. Wechselstrom/-spannung Watt Sicherheitshinweise Hertz (Frequenz) Handlungsanweisungen Tierhaarschneider Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt ist nur zum Schneiden von Tierhaaren in Privathaushalten bestimmt.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    dürfen nicht mit dem Produkt Sicherheitshinweise spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern BEWAHREN SIE ALLE SICHER- ohne Beaufsichtigung durchge- HEITSHINWEISE UND ANWEI- führt werden. SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Originalzubehörteile. Überprüfen Sie den Scherkopf LEBENS- UND UN- auf ordnungsgemäße Funk-...
  • Page 10 Stellen Sie sicher, dass das Ziehen Sie nach dem Gebrauch Netzkabel nicht beschädigt oder bei der Reinigung IMMER wird. Schützen Sie das Netz- den Stecker aus der Steckdose. kabel vor Wärmequellen und Ziehen Sie nicht direkt am Netz- stellen Sie sicher, dass es nicht kabel, sondern am Stecker.
  • Page 11 - während eines Gewitters und Benutzen Sie das Produkt nicht - nach jedem Gebrauch. mit defekten Aufsätzen, da diese Ziehen Sie dabei den Stecker scharfe Kanten haben können. direkt aus der Steckdose und Defekte Komponenten müssen ziehen Sie ihn nicht am Netz- immer durch Originalersatzteile kabel heraus.
  • Page 12: Vor Der Inbetriebnahme

    das Klingenöl nicht, tragen Sie Vermeiden Sie Gefahr es nicht auf die Augen auf. Bei der Sachbeschädigung Nichtgebrauch bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Elektrische Produkte können eine Gefahr für Tiere darstellen. Dar- über hinaus können auch Tiere Vor der Inbetriebnahme Schäden am Produkt verursachen.
  • Page 13: Schnittlänge Einstellen

    Schalten Sie das Produkt während des Ge- Kämmen Sie das Fell vorsichtig, um mögliche brauchs zwischendurch aus und prüfen Sie, Knoten zu lösen. ob das Produkt möglicherweise zu heiß für Ihr Beginnen Sie mit den längeren Schnittführungen Haustier geworden ist. Ist dies der Fall, lassen und schneiden Sie das Fell schrittweise auf Sie das Produkt abkühlen;...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Schnittlänge bei Längen-Feinjustierung durch Einstellschalter (mm) Schnittführung (mm) 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Reinigung und Pflege setzen Sie die Unterseite des Scherkopfs in das Produkt ein und drücken Sie den Scher- GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHOCK! kopf mit einem „Klicken“ nach unten Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus (siehe Abb.
  • Page 15: Garantie

    kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kauf- haben Sie das Recht, ein entsprechendes datum einen Material- oder Herstellungsfehler Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Page 16: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 16 DE/AT/CH...
  • Page 17 List of pictograms used ....................Page 18 Introduction ..........................Page 18 Intended use ............................Page 18 Parts description ..........................Page 18 Technical data ..........................Page 18 Safety notices ..........................Page 19 Before use ...........................Page 22 Oiling the blades..........................Page 22 Operation ...........................Page 22 Changing the attachments ......................Page 22 Setting the trim length ........................Page 22 Trimming fur .............................Page 23 Cleaning and care...
  • Page 18: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe the warnings and safety For indoor use only notices! CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for Protection class II this product. Alternating current/voltage Watts Safety information Hertz (mains frequency) Instructions for use Animal hair trimmer Intended use The product is only designed to cut and trim of...
  • Page 19: Safety Notices

    shall not play with the product. Safety notices Cleaning and user maintenance shall not be carried out by KEEP ALL SAFETY NOTICES children without supervision. AND INSTRUCTIONS FOR Use only the original accessory FUTURE REFERENCE! parts for this product. Check the cutting head proper function before using DANGER TO LIFE the product.
  • Page 20 the power cable from sources the socket or pull it out of the of heat and ensure that it can- socket. not be damaged. Never sub- If the plug and/or supply cord merge the product or the sup- is damaged, it must be replaced ply cord in water or any other by the manufacturer, its service liquid and never rinse this/these...
  • Page 21 accordance with the information Avoid risk stated on the type plate. of injury The tips of the attachments are sharp. Do not change the accessories Switch off the product before while the product is switched on. attaching or switching the at- Do not use the product if you tachments, as well as before detect any kind of visible, exter-...
  • Page 22: Before Use

    Do not place the product on and thereby press the flap of the trimming hot surfaces, near hot surfaces guide down firmly onto the lower metal edge of the cutting head (see Fig. C and D). or near an open fire. Ensure that the trimming guide has properly To prevent impermissible heating...
  • Page 23: Trimming Fur

    Trimming fur Slowly run the product through the fur against the direction of hair growth. Hold the product Note: The fur being trimmed should be clean, so that the trimming guide is as flat as pos- dry and untangled. sible against the animal. You can graduate the desired trim length of the Carefully comb the fur to disentangle any trimming guides...
  • Page 24: Disposal

    Warranty Apply one or two drops of blade oil between the blades and the moving parts (see Fig. I). The product has been manufactured to strict quality Adjust the adjustment switch to 1.8 mm guidelines and meticulously examined before de- after you have finished cleaning the product.
  • Page 25: Service

    for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you.
  • Page 26 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 27 Introduction ..........................Page 27 Utilisation conforme ........................Page 27 Descriptif des pièces ........................Page 27 Caractéristiques techniques ......................Page 27 Consignes de sécurité .......................Page 28 Avant la mise en service ....................Page 31 Huiler les lames ..........................Page 31 Utilisation ............................Page 32 Changer d‘embout ..........................Page 32 Régler la longueur de coupe ......................Page 32...
  • Page 27: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Réservé à un usage en intérieur consignes de sécurité ! Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables Classe de protection II à ce produit. Courant alternatif/Tension alternative Watt Instructions de sécurité Hertz (fréquence) Instructions de manipulation Tondeuse pour animaux...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés sécurité à son utilisation. Les enfants ne CONSERVEZ TOUTES LES doivent pas jouer avec le pro- CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET duit. Le nettoyage et la mainte- INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! nance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
  • Page 29 de l‘alimentation électrique lo- Si le cale correspond entièrement produit tombe dans l‘eau, dé- aux données indiquée sur la branchez IMPÉRATIVEMENT plaque signalétique du produit. la fiche de la prise électrique, Assurez-vous que le câble d‘ali- avant de retirer le produit. mentation n‘est pas endommagé.
  • Page 30 30 mA max. Demandez conseil d‘autres pièces, le produit ne à votre installateur. doit plus être utilisé. Débranchez la fiche de la prise Uniquement confier les répara- électrique, tions à un commerçant spécia- - si un dysfonctionnement sur- lisé. Toute réparation incorrecte vient, peut exposer l‘utilisateur à...
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Disposez le câble d‘alimenta- N‘installez pas le produit sur tion de sorte que personne ne des surfaces chaudes, à proxi- puisse marcher ou trébucher mité de surfaces chaudes, ou dessus. d‘un feu ouvert. Ne pas utiliser le produit sur Ne pas recouvrir la fiche et le des blessures ouvertes, cou- produit, afin d‘éviter leur réchauf- pures, coups de soleil et am-...
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation 2. Sélection d‘une longueur de coupe plus longue : maintenez enfoncé le verrouillage de Changer d‘embout (ill. C–E) sécurité et faites coulisser l‘interrupteur de réglage vers le bas. La longueur de coupe Retirez l‘embout de protection pour lame la plus longue est de 1,8 mm (cf ill. A). de la tête de rasage Afin d‘optimiser votre prise en main du pro- Placez sur la tête de rasage...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Exemple : Utilisez le guide de coupe 3,0 mm Longueur de coupe moyenne avec les réglages suivants de l‘interrup- (1,2 mm/1,5 mm) : teur de réglage (longueur de coupe poils mi-longs (4,2 mm/4,5 mm) 3,9‒4,8 mm) : Longueur de coupe la plus longue Sur l‘interrupteur de réglage  : (1,8 mm) :...
  • Page 34: Garantie

    la signification suivante : 1–7 : plas- prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code tiques/20–22 : papiers et cartons/ de la consommation et aux articles 1641 à 1648 80–98 : matériaux composite. et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Votre mairie ou votre municipalité...
  • Page 35: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- ans à compter de la découverte du vice. dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Les pièces détachées indispensables à...
  • Page 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 37 Inleiding ........................... Pagina 37 Correct gebruik ........................... Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 37 Technische gegevens ........................Pagina 37 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 38 Voor de ingebruikname ..................... Pagina 41 Messen oliën ..........................Pagina 41 Bediening ..........................
  • Page 37: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwingen en veiligheidsinstructies Alleen voor binnenshuis in acht nemen! De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van Beschermingsklasse II toepassing zijn op dit product. Wisselstroom/-spanning Watt Veiligheidsinstructies Hertz (frequentie) Instructies Dieren tondeuse Correct gebruik Het product is alleen bestemd voor het bijknip- Inleiding pen/trimmen van dierhaar in privéhuishoudens.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    van het product en zij de hieruit Veiligheidsinstructies voortvloeiende gevaren begrij- pen. Kinderen mogen niet met BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- het product spelen. Reiniging STRUCTIES EN AANWIJZINGEN en onderhoud mag niet door OM DEZE LATER TE KUNNEN kinderen zonder toezicht wor- RAADPLEGEN! den uitgevoerd.
  • Page 39 op het typeplaatje van het pro- Haal na het gebruik of bij het duct. schoonmaken ALTIJD de stekker Controleer of het netsnoer niet kan uit het stopcontact. Trek niet worden beschadigd. Bescherm het rechtstreeks aan het netsnoer, netsnoer tegen warmtebronnen maar aan de stekker.
  • Page 40 - tijdens onweer en Defecte onderdelen moeten - na elk gebruik. altijd door originele reserve-on- Trek daarbij de stekker direct uit derdelen worden vervangen. het stopcontact en trek deze niet Alleen bij het gebruik van origi- aan het netsnoer eruit. nele reserve-onderdelen kan worden gewaarborgd dat aan Vermijd gevaar...
  • Page 41: Voor De Ingebruikname

    aan het product veroorzaken. Voor de ingebruikname Houd dieren altijd uit de buurt Haal alle onderdelen uit de verpakking. van elektrische producten als deze niet worden gebruikt. Messen oliën Bescherm het product tegen vocht, waterdruppels en spat- Het wordt aangeraden om de messen voor het eerste gebruik en na het schoonmaken in te oliën water.
  • Page 42: Scheerlengte Instellen

    Vacht bijknippen/trimmen achteren en naar voren werken. Ga zeer voor- zichtig te werk als u de gevoelige lichaamsdelen Opmerking: de bij te knippen vacht moet van uw dier scheert/snijdt, zoals het gezicht, de buik, benen of het achterdeel. schoon, droog en zonder klitten zijn. Kam de vacht voorzichtig om eventuele klitten te verwijderen.
  • Page 43: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Afvoer GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK! De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers stopcontact. kunt afvoeren. PAS OP! MATERIËLE SCHADE! Dompel het product NOOIT onder in water Neem de aanduiding van de verpak- of andere vloeistoffen.
  • Page 44: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf Een als defect geregistreerd product kunt u dan aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs vermelding van de concrete schade alsmede het van aankoop op een veilige plek aangezien dit tijdstip van optreden voor u franco aan het u mee- gedeelde servicepunt verzenden.
  • Page 45 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 46 Wstęp ............................Strona 46 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 46 Opis części ...........................Strona 46 Dane techniczne ..........................Strona 46 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 47 Przed uruchomieniem ....................Strona 50 Naoliwianie ostrzy ........................Strona 50 Obsługa .............................Strona 50 Wymiana nasadek ........................Strona 50 Ustawianie długości przycinania ....................Strona 51 Strzyżenie sierści ..........................Strona 51 Czyszczenie i pielęgnacja...
  • Page 46: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych Tylko do zastosowania w i bezpieczeństwa! pomieszczeniach Znak CE wskazuje zgodność z odpo- wiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi Klasa ochrony II tego produktu. Prąd zmienny/napięcie zmienne Wskazówki bezpieczeństwa Herc (częstotliwość) Instrukcja postępowania Maszynka do strzyżenia zwierząt Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wstęp...
  • Page 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki produktu i rozumieją wynika- jące z niego zagrożenia. Dzieci bezpieczeństwa nie mogą bawić się produktem. WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DO- Czyszczenie i konserwacja przez TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA użytkownika nie mogą być prze- ORAZ INSTRUKCJE NALEŻY prowadzane przez dzieci bez ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ! nadzoru.
  • Page 48 na tabliczce znamionowej wtyczkę z gniazdka, zanim produktu. sięgnie się, aby wyjąć produkt. Należy upewnić się, że nie na- Wyjąć ZAWSZE wtyczkę z stąpi uszkodzenie przewodu gniazdka po użyciu i przed sieciowego. Kabel sieciowy czyszczeniem. Nie ciągnąć za należy chronić przed źródłami przewód zasilający, ale za ciepła i upewnić...
  • Page 49 - jeżeli produkt nie jest używany Nie należy używać produktu z przez dłuższy czas, uszkodzonymi nasadkami, po- - podczas burzy oraz nieważ mogą mieć one ostre - po każdym użyciu. krawędzie. W tym celu wyciągnąć wtyczkę Uszkodzone komponenty muszą bezpośrednio z gniazdka i nie być...
  • Page 50: Przed Uruchomieniem

    Nie używać do czyszczenia Unikać niebezpie- środków do szorowania lub czeństwa szkód żrących substancji. materiałowych Olej do ostrzy należy trzymać z dala od dzieci. Nie połykać Produkty elektryczne mogą sta- oleju do ostrzy, nie nakładać nowić zagrożenie dla zwierząt. go na oczy. W razie nieużywa- Ponadto również...
  • Page 51: Ustawianie Długości Przycinania

    Należy upewnić się, że prowadnica do strzy- Wskazówka: Upewnić się, że blokada bezpie- żenia prawidłowo zaskoczyła z „kliknię- czeństwa znajduje się w górnej pozycji, po ciem“, zanim rozpocznie się przycinanie/ wybraniu żądanej długości cięcia. strzyżenie sierści (patrz rys. E). Strzyżenie sierści OSTROŻNIE! Podczas użytkowania normalne jest, że produkt Wskazówka: sierść...
  • Page 52: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Przykład: Użyć prowadnicy do strzyżenia 3,0 mm Średnia długość cięcia (1,2 mm/1,5 mm): z następującymi ustawieniami prze- średnio długa sierść (4,2 mm/4,5 mm) łącznika nastawczego (długość cięcia 3,9–4,8 mm): Dłuższa długość cięcia (1,8 mm): długa sierść (4,8 mm) Na przełączniku nastawczym Krótsza długość...
  • Page 53: Gwarancja

    Gwarancja są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/ Produkt został wyprodukowany zgodnie z suro- 80–98: Materiały kompozytowe. wymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad Informacji na temat możliwości utyliza- materiałowych lub produkcyjnych przysługują...
  • Page 54: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 449600_2310) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 55 Vysvětlení použitých piktogramů ...............Strana 56 Úvod .............................Strana 56 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 56 Popis dílů ............................Strana 56 Technická data ..........................Strana 56 Bezpečnostní pokyny ....................Strana 57 Před uvedením do provozu ..................Strana 60 Mazání ostří ..........................Strana 60 Obsluha .............................Strana 60 Výměna nástavců .........................Strana 60 Nastavení...
  • Page 56: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Jen pro vnitřní prostory bezpečnostními pokyny! Symbol CE vyjadřuje shodu s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento Ochranná třída II výrobek. Střídavý proud/střídavé napětí Watt Bezpečnostní upozornění Herz (frekvence) Instrukce Zastřihovač...
  • Page 57: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní Používejte jen originální příslu- šenství pro tento výrobek. pokyny Před použitím zkontrolujte stři- USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- hací hlavici , zda správně PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A funguje. POKYNY PRO BUDOUCNOST! Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným nebo poláma- ným střihacím hřebenem. NEBEZPEČÍ OHRO- Chybějící...
  • Page 58 osoba tak, aby nedošlo k  Nepoužívejte výrobek při kou- ohrožení. pání zvířete, nebo pokud má Udržujte výro- zvíře mokrou srst. bek suchý. Výrobek je určen Jako přídavná k použití pouze v suchých ochrana se doporučuje pro prostorách. elektrický obvod koupelny insta- Tento výrobek lace proudového chrániče (FI/ nepoužívejte v blízkosti koupel- RCD) s návrhovým spouštěcím...
  • Page 59 Jestliže se dostala tekutina do Zabraňte vzniku ne- výrobku, zkontrolujte to před bezpečí věcných škod novým použitím. Jestliže zjistíte poškození síťo- Elektrické výrobky mohou být vého kabelu, zástrčky, tělesa nebezpečné pro zvířata. Mimoto výrobku nebo jiných dílů, ne- mohou zvířata výrobek poško- smíte výrobek dále používat.
  • Page 60: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu Nastavení délky stříhání Vyjměte z balení všechny díly. K nastavení různé délky střihu pevně podržte hlavní část výrobku a přepněte nastavovací přepínač do požadované polohy (0,9 až Mazání ostří 1,8 mm). Nastavená délka střihu je zobra- zena na nastavovacím přepínači K zajištění...
  • Page 61: Čistění A Ošetřování

    Po použití vypněte výrobek posunutím vypí- nače ZAP/VYP do polohy, ve které se zobrazí značka „0“. Příklad: Použijete střihací hřeben 3,0 mm s  Střední délka střihu (1,2 mm/1,5 mm): následujícím nastavením nastavovacího středně dlouhá srst (4,2 mm/4,5 mm) přepínače (délka střihu 3,9‒4,8 mm): Větší...
  • Page 62: Zlikvidování

    Zlikvidování Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned Obal se skládá z ekologických materiálů, které po vybalení výrobku. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Pokud se u výrobku během 3 let od data zakou- recyklovatelných materiálů.
  • Page 63: Servis

    Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 64 Legenda použitých piktogramov ................Strana 65 Úvod .............................Strana 65 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 65 Popis častí .............................Strana 65 Technické údaje ...........................Strana 65 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 66 Pred uvedením do prevádzky ................Strana 69 Naolejovanie čepelí ........................Strana 69 Ovládanie ..........................Strana 69 Výmena nástavcov ........................Strana 69 Nastavenie dĺžky strihu .......................Strana 69 Strihanie kožušiny ........................Strana 70...
  • Page 65: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Iba do interiéru upozornenia! Značka CE označuje zhodu s príslušnými Trieda ochrany II smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Striedavý prúd/napätie Watt Bezpečnostné upozornenia Hertz (frekvencia) Manipulačné pokyny Strojček na strihanie zvieracej srsti Používanie v súlade s určeným účelom Úvod...
  • Page 66: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. upozornenia Deti sa s výrobkom nesmú hrať. VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ Čistenie a údržbu nesmú vyko- UPOZORNENIA A POKYNY SI návať deti bez dozoru. PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- Pre tento výrobok používajte iba VAJTE PRE BUDÚCNOSŤ! originálne časti príslušenstva.
  • Page 67 a uistite sa, že sa nemôže po- Nikdy sa ne- škodiť. dotýkajte zástrčky vlhkými ru- Ak je zástrčka a/alebo sieťový kami, najmä keď ju zapájate kábel poškodený, smie ho vy- resp. vyťahujete zo zásuvky. meniť výlučne výrobca alebo Nikdy nepo- jeho zákaznícky servis alebo nárajte výrobok ani sieťový...
  • Page 68 Používajte výrobok vždy pod Predíďte nebezpe- dohľadom a iba podľa údajov čenstvu poranenia na typovom štítku. Špičky nástavcov sú ostré. Nikdy nevymieňajte príslušen- Pred nasadzovaním alebo stvo, keď je výrobok zapnutý. výmenou nástavcov ako aj Výrobok nepoužívajte, ak zistíte pred čistením výrobok vypnite. akékoľvek viditeľné...
  • Page 69: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Používajte iba originálne príslu- Ovládanie šenstvo. Výmena nástavcov (obr. C‒E) Nepokladajte produkt na horúce povrchy, do blízkosti horúcich Odstráňte ochranný kryt čepele zo striha- cej hlavice povrchov alebo otvoreného Nasaďte želaný strihací nástavec zúbkami ohňa. smerom hore na strihaciu hlavicu a pevne zatlačte pätku strihacieho nástavca Zástrčku a produkt neprikrývajte,...
  • Page 70: Strihanie Kožušiny

    Pre optimálnu manipuláciu sa odporúča nasta- Pri strihaní sa vyhnite prudkým pohybom. viť nastavovací spínač na začiatku na 1,2 mm. Zapnite výrobok tak, že posuniete ZA-/VYPÍ- Poznámka: Po výbere preferovanej dĺžky strihu NAČ do polohy s viditeľnou značkou „I“. sa uistite že bezpečnostný zámok je v hornej Veďte produkt pomaly cez kožušinu proti smeru pozícii.
  • Page 71: Likvidácia

    Poznámka: Nikdy neuvoľňujte skrutky na strihacej hlavici V prípade potreby umyte strihací nástavec alebo strihaciu hlavicu pod tečúcou vodou. Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú Vysušte strihací nástavec a strihaciu hla- recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpoved- vicu nosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich Odstráňte eventuálne zachytené...
  • Page 72: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 449600_2310) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 73 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 74 Introducción .......................... Página 74 Especificaciones de uso ......................Página 74 Descripción de los componentes ....................Página 74 Características técnicas ......................Página 74 Indicaciones de seguridad ..................Página 75 Antes de la puesta en funcionamiento ............
  • Page 74: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias Solo para espacios interiores e indicaciones de seguridad! El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a Clase de protección II este producto. Corriente/tensión continua Watts Indicaciones de seguridad Hercio (frecuencia) Instrucciones de uso...
  • Page 75: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso seguridad del mismo. No permita que los ¡GUARDE TODAS LAS ADVER- niños jueguen con el producto. TENCIAS E INDICACIONES La limpieza y el mantenimiento DE SEGURIDAD POR SI LAS no podrán llevarse a cabo por NECESITA EN UN FUTURO! niños sin vigilancia.
  • Page 76 coincida por completo con la de la toma de corriente antes información en la placa de de sacar el producto. características del producto. Cuando deje de utilizarlo, o Asegúrese de que el cable de después de cada limpieza, ex- red no pueda sufrir daños. Pro- traiga SIEMPRE el enchufe de teja el cable de red de posibles la toma de corriente.
  • Page 77 - cuando no vaya a utilizar el cualquier derecho de reclama- producto durante un periodo ción por garantía. de tiempo prolongado, Nunca utilice el producto con - durante una tormenta y cabezales defectuosos ya que - después de cada uso. pueden tener bordes afilados.
  • Page 78: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Si no lo va a utilizar, guárdelo Cómo evitar los en un lugar seguro. daños materiales Los productos eléctricos pueden Antes de la puesta en suponer un peligro para los anima- funcionamiento les. Además, los animales también Saque todas las piezas del embalaje. pueden ocasionar daños en el producto.
  • Page 79: Ajustar Longitud De Corte

    Cortar pelaje en caso contrario, el cabezal de afeitado caliente puede lesionar a su mascota. Nota: Cuando vaya a cortar el pelaje, este Como indicación general, debería empezar a cortar detrás de los hombros y desplazarse deberá estar seco y desenredado. lentamente hacia atrás y abajo.
  • Page 80: Limpieza Y Cuidados

    Longitud de corte en ajuste largo-corto mediante el interruptor de ajuste (mm) Cabezal de corte (mm) 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Limpieza y cuidados cabezal de afeitado con un «clic» hacia abajo (ver fig. J). ¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! Nota: Limpie el cabezal de afeitado y el Saque el enchufe de la toma de corriente cabezal de corte...
  • Page 81: Garantía

    Tramitación de la garantía de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Garantía Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el re- cibo y el número de artículo (IAN 449600_2310) El producto ha sido fabricado según normas de como justificante de compra.
  • Page 82 De anvendte piktogrammers legende ............... Side 83 Indledning ..........................Side 83 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 83 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 83 Tekniske data........................... Side 83 Sikkerhedshen visninger ....................Side 84 Inden ibrugtagningen ...................... Side 87 Oliering af klingerne ........................Side 87 Betjening ............................
  • Page 83: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og sikkerhedshen- Kun til indendørs brug visninger! CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante Beskyttelsesklasse II EU-direktiver gældende for produktet. Vekselstrøm/-spænding Watts Sikkerhedsanvisninger Hertz (frekvens) Handlingsanvisninger Trimmer til dyr til indendørs brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse eller andre anven- delsesområder.
  • Page 84: Sikkerhedshen Visninger

    Sikkerhedshen- gennemføres af børn uden at være under opsyn. visninger Anvend til dette produkt kun originalt tilbehør. OPBEVAR ALLE SIKKERHEDS- HENVISNINGER OG VEJLED- Kontroller, at skærehovedet NINGER TIL FREMTIDEN! fungerer korrekt, før du bruger produktet. Brug aldrig produktet med en LIVS- OG ULYKKES- beskadiget eller ødelagt FARE FOR SMÅBØRN OG...
  • Page 85 Hvis stikket og / eller netlednin- og skyl dem aldrig under rin- gen er beskadiget, skal den ud- dende vand. skiftes af fabrikanten, dennes Anvend ikke produktet, når dy- kundeservice eller en lignende ret bades, eller når pelsen er våd. kvalificeret person for at undgå...
  • Page 86 Skulle der trænge væske ind i Anvend produktet ikke ved åbne produktet, så kontrollér dette sår, snit, solbrand og blærer. inden fornyet brug. Hvis der opstår skade på netled- Undgå faren for materielle skader ningen, stikket, kabinettet eller andre dele, må produktet ikke længere bruges.
  • Page 87: Inden Ibrugtagningen

    Inden ibrugtagningen Indstilling af klippelængde Fjern alle dele fra emballagen. For at indstille forskellige klippelængder skal du holde hoveddelen af produktet fast og skubbe indstillingskontakten i den ønskede Oliering af klingerne position (0,9 til 1,8 mm). Den indstillede klip- pelængde vises på indstillingskontakten Det anbefales at oliere klingerne før første brug og 1.
  • Page 88: Rengøring Og Pleje

    Sluk for produktet efter brug ved at skubbe TÆND-/SLUK-kontakten i positionen markeret med ”0”. Eksempel: Anvend afstandskammen 3,0 mm Middel klippelængde (1,2 mm/1,5 mm): følgende indstillinger på indstillingskon- middellangt hår (4,2 mm/4,5 mm) takten (klippelængde 3,9 ‒4,8 mm): Den længere klippelængde (1,8 mm): På...
  • Page 89: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. da dette dokument forlanges forlagt som doku- mentation for købet.
  • Page 90: Service

    Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 90 DK...
  • Page 91 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 92 Introduzione ......................... Pagina 92 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 92 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 92 Specifiche tecniche ........................Pagina 92 Avvertenze per la sicurezza ................... Pagina 93 Prima della messa in funzione ................
  • Page 92: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Si prega di osservare le avvertenze e Solo per ambienti interni le indicazioni di sicurezza! Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a Classe di isolamento II questo prodotto. Tensione/corrente alternata Watt Avvertenze di sicurezza Hertz (frequenza di rete)
  • Page 93: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze prodotto. La pulizia e la manu- tenzione dell‘utente non devono per la sicurezza essere eseguite dai bambini CONSERVARE TUTTE LE INDI- senza supervisione. CAZIONI E LE AVVERTENZE DI Per questo prodotto utilizzare SICUREZZA PER EVENTUALI soltanto accessori originali. CONSULTAZIONI FUTURE! Prima di utilizzare il prodotto, controllare la testina di taglio per verificare che funzioni...
  • Page 94 Assicurarsi che il cavo di alimen- prima di pulire il prodotto. Af- tazione non venga danneggiato. ferrare e tirare direttamente la Proteggere il cavo di alimenta- spina e non il cavo. zione da fonti di calore e assicu- Non toccare rarsi che non venga danneggiato.
  • Page 95 Staccare la spina afferrandola I componenti difettosi devono e non tirandola dal cavo di ali- essere sempre sostituiti con mentazione. parti originali. L‘adempimento ai requisiti di sicurezza può Evitare qualsiasi essere garantito solamente se rischio di lesioni vengono utilizzati componenti di ricambio originali.
  • Page 96: Prima Della Messa In Funzione

    lontani dai prodotti elettrici quando Versare da una a due gocce di olio per lame questi non sono in uso. tra le lame e distribuirlo uniformemente (vedi Fig. I). Proteggere il prodotto da umi- Pulire l‘eventuale olio in eccesso con un dità, gocce e spruzzi d‘acqua.
  • Page 97: Regolazione Della Lunghezza Del Taglio

    Regolazione della Evitare movimenti di scatto durante il taglio. lunghezza del taglio Accendere il prodotto spostando l'interruttore ON/OFF nella posizione contrassegnata Per regolare le diverse lunghezze di taglio con il simbolo ″I″. tenere saldamente il corpo principale del Passare il prodotto lentamente sul pelo an- prodotto e far scorrere l‘interruttore di regola- dando contropelo.
  • Page 98: Pulizia E Cura

    Lunghezza di taglio per regolazioni di precisione della lunghezza tramite Sezione di taglio (mm) l'interruttore di regolazione (mm) 12,0 12,9 13,2 13,5 13,8 Pulizia e cura Smaltimento PERICOLO! FOLGORAZIONE! L’imballaggio è composto da materiali ecologici Prima della pulizia staccare la spina dalla che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta presa elettrica.
  • Page 99: Garanzia

    Garanzia Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente se- Per garantire un rapido disbrigo delle proprie condo severe direttive di qualità ed è stato con- pratiche, seguire le istruzioni seguenti: trollato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’ac- Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino quirente può...
  • Page 100 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 101 Bevezető ..........................Oldal 101 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 101 Alkatrészleírás ..........................Oldal 101 Műszaki adatok .......................... Oldal 101 Biztonsági tudnivalók ....................Oldal 102 Az üzembe helyezés előtt ..................Oldal 105 A pengék olajozása ........................Oldal 105 Használat ..........................
  • Page 101: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető és a Csak beltéri használatra biztonsági tudnivalókat! A CE-jelzés a termékre vonatkozó Védelmi osztály II releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Váltóáram/-feszültség Watts Biztonsági tudnivalók Hertz (frekvencia) Kezelési utasítások Állatszőr nyíró Rendeltetésszerű használat A termék állati szőr vágására való magánháztar- Bevezető...
  • Page 102: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági vonatkozó felvilágosítás és a le- hetséges veszélyek megértése tudnivalók után használhatják. A gyermekek ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- nem játszhatnak a termékkel. A SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST tisztítást és az ápolást gyermekek A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS felügyelet nélkül nem végezhetik. CÉLJÁBÓL! Csak eredeti tartozékokat hasz- náljon a termékhez.
  • Page 103 a hőforrásoktól és ügyeljen arra, közvetlenül a dugónál ragadja hogy ne sérüljön. meg, ne a tápkábelnél. Ha a konnektor vagy tápkábel Soha megsérült, akkor a veszélyezte- ne fogja meg a csatlakozódu- tések elkerülésére érdekében, gót vizes kézzel, főleg akkor azt kizárólag a gyártónak, a ne, ha a konnektorba akarja vevőszolgálatának vagy egy bedugni, vagy ki akarja húzni.
  • Page 104 Soha ne üzemeltesse a termé- Kerülje a ket felügyelet nélkül és mindig sérülésveszélyt tartsa be az típustáblán talál- ható adatokat. Ne cserélje a tartozékokat, amíg A feltétek hegye erős. a termék be van kapcsolva. A terméket mindig kapcsolja ki, Ne használja a terméket, ha mielőtt kicseréli a feltétet, vagy bármiféle látható...
  • Page 105: Az Üzembe Helyezés Előtt

    Csak eredeti tartozékokat hasz- Helyezze a kívánt vágási vezetést a vágó- náljon. fejre úgy, hogy a fogak felfelé nézzenek, és nyomja erősen a vágás fülét a vágófej Ne állítsa a terméket forró felü- alsó fém szélére (lásd C és D ábra). letekre, forró...
  • Page 106: Szőrvágás

    Szőrvágás Vezesse lassan a terméket a bundán a szőr- növekedés iránya felé. Tartsa a terméket úgy, Tudnivaló: A szőr legyen tiszta, fésült és száraz. hogy a vágási vezeték a lehető leglapo- Óvatosan fésülje ki a szőrt, hogy adott esetben sabban illeszkedjen az állat bundáján. kilazítsa a csomókat.
  • Page 107: Mentesítés

    Garancia A termék tisztítása után állítsa a nyírási fokozat szabályozót 1,8 mm-re. A nyírófej ismé- telt termékre helyezéséhez tegye a nyírófej A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások alját a termékbe és egy kattintással nyomja le betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondo- a nyírófejet (lásd J ábra).
  • Page 108: Szerviz

    Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján ta- lálható matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányos- ság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Page 109 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06290A Version: 04/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

This manual is also suitable for:

449600 2310

Table of Contents