Advertisement

Available languages

Available languages

D+H Downloads
Mitnehmer /
tappet driver /
Conducteur /
Arrastrador
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . 10-11
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 12
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 4
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . 10-11
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 12
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 6
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . 10-11
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 12
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . . 8
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . 10-11
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 12
99.825.32 3.2/09/24
linke Ausführung /
left version /
Exécution gauche /
Versión izquierda
LDS 100/0x0-L/-R
rechte Ausführung /
right version /
Exécution droite /
Versión derecha

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDS 100/0 0-L Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for D+H LDS 100/0 0-L Series

  • Page 1 D+H Downloads LDS 100/0x0-L/-R linke Ausführung / rechte Ausführung / left version / right version / Exécution gauche / Exécution droite / Versión izquierda Versión derecha Mitnehmer / tappet driver / Conducteur / Arrastrador de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Page 2 Wartung und Reinigung Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien Zustand durchführen. Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H-Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur original D+H-Ersatzteile verwendet werden. Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
  • Page 3: Technische Daten

    S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032 Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Technische Unterlagen bei: Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt Dirk Dingfelder Maik Schmees und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 4 Maintenance work is only allowed when the device is in a de-energized condition! Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be used. Repair is to be carried out exclusively by D+H.
  • Page 5: Technical Data

    According the European Guideline 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment and its Technical file at: implementation into national right, electrcal devices D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek that are no longer usable must be collected separa- Dirk Dingfelder Maik Schmees tely and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 6: Caractéristiques

    - Employer un capteur de pluie en cas de risques de ce qui pourrait sinon endommager le moteur ! pluie - Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non Une course de référence doit être effectuée modifiées lors de la première mise en service et après le - Respecter la notice de montage du kit de console remplacement d'un moteur.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d’équipements électriques et Dossier technique auprès de : électroniques et sa réalisation dans les lois nationales, D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir Dirk Dingfelder Maik Schmees doivent être séparés et suivre une voie de recyclage...
  • Page 8 D+H. Únicamente se utilizarán piezas de recambio originales D+H. Los trabajos de reparación serán realizados exclusivamente por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. 8/12 LDS 100/0x0 -L/-R Español...
  • Page 9 Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre Expediente técnico en: aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek transposición en ley nacional, deberán acumularse Dirk Dingfelder Maik Schmees por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
  • Page 10 Aderbelegung Stecker / Pin Assigment / Brochage des fiches / Asignación de cables Standard / (WH) weiss / white / blanc / blanco WH (Mot. a) Estándar (BN) braun / brown / brun / marrón BN (Mot. b) (OG) orange / orange / orange / naranja YE (Data A) (YE) gelb...
  • Page 11 ** Kabel gemäß D+H Kabelverlegetabelle (Siehe Gebrauchsanleitung der Zentrale) / Cable acc. to D+H table for layout of cables (see instructions for use of control panel) / Câble selon le tableau de pose de câbles D+H (cf. le mode d'emploi de la centrale) /...
  • Page 12 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2022 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.825.32 3.2/09/24...

This manual is also suitable for:

Lds 100/0 0-r seriesLds 100/060Lds 100/070Lds 100/080

Table of Contents